Add parallel Print Page Options

Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you. You shall make no covenant with the inhabitants of this land. You shall break down their altars.’ But you have not listened to my voice. Why have you done this? Therefore I also said, ‘I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods will be a snare to you.’”

When Yahweh’s angel spoke these words to all the children of Israel, the people lifted up their voice and wept. They called the name of that place Bochim,[a] and they sacrificed there to Yahweh.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:5 “Bochim” means “weepers”.

Israel’s Disobedience

Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim and said, “I brought you up from Egypt and brought you into the land that I had promised to your ancestors. I said, ‘I will never break my covenant with you.(A) For your part, do not make a covenant with the inhabitants of this land; tear down their altars.’ But you have not obeyed my command. See what you have done!(B) So now I say, I will not drive them out before you, but they shall become adversaries[a] to you, and their gods shall be a snare to you.”(C) When the angel of the Lord spoke these words to all the Israelites, the people lifted up their voices and wept. So they named that place Bochim,[b] and there they sacrificed to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.3 Gk OL Vg: Heb sides
  2. 2.5 That is, weepers