Add parallel Print Page Options

Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you. You shall make no covenant with the inhabitants of this land. You shall break down their altars.’ But you have not listened to my voice. Why have you done this? Therefore I also said, ‘I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods will be a snare to you.’”

When Yahweh’s angel spoke these words to all the children of Israel, the people lifted up their voice and wept. They called the name of that place Bochim,[a] and they sacrificed there to Yahweh.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:5 “Bochim” means “weepers”.

Israel is Rebuked

Some time later, the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim and announced to Israel,[a] “I brought you up from Egypt and led you into the land that I promised to your ancestors. I had told them,[b] ‘I’ll never breach my covenant with you. As for you, you must not make any treaties[c] with the inhabitants of this land. Instead, tear down their altars.’ But you haven’t obeyed me. What have you done? Therefore I’m now saying,[d] ‘I won’t expel them before you. Instead, they’ll remain at your side, and their gods will ensnare you.’”

Because the angel of the Lord said these things to all of the Israelis, the people wept out loud, which is why they named the place Bochim.[e] And there they sacrificed to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:1 The Heb. lacks to Israel
  2. Judges 2:1 The Heb. lacks to them
  3. Judges 2:2 Or covenants
  4. Judges 2:3 Lit. I also said
  5. Judges 2:5 MT Bochim means weeping