Add parallel Print Page Options

Sodom and Gomorrah Revisited

19 In those days Israel had no king. There was a Levite[a] living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine[b] from Bethlehem in Judah. However, she[c] got angry at him[d] and went home[e] to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months, her husband came[f] after her, hoping he could convince her to return.[g] He brought with him his servant[h] and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 19:1 tn Heb “a man, a Levite.”
  2. Judges 19:1 sn See the note on the word “concubine” in 8:31.
  3. Judges 19:2 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
  4. Judges 19:2 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).
  5. Judges 19:2 tn Heb “went from him.”
  6. Judges 19:3 tn Heb “arose and came.”
  7. Judges 19:3 tn Heb “to speak to her heart to bring her back.”
  8. Judges 19:3 tn Or “young man.”
  9. Judges 19:3 tn Heb “he was happy to meet him.”