Judges 16
New American Standard Bible
Samson’s Weakness
16 Now Samson went to (A)Gaza and saw a prostitute there, and had relations with her. 2 When it was reported to the Gazites, saying, “Samson has come here,” they (B)surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. And they kept silent all night, saying, “Let’s wait until the morning light, then we will kill him.” 3 Now Samson lay asleep until midnight, and at midnight he got up and took hold of the doors of the city gate and the two doorposts, and pulled them up along with the bars; then he put them on his shoulders, and carried them up to the top of the mountain which is opposite Hebron.
4 After this it came about that he was in love with a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah. 5 So the (C)governors of the Philistines came up to her and said to her, “(D)Entice him, and see where his great strength lies and [a]how we can overpower him so that we may bind him to humble him. Then we will each give you 1,100 pieces of silver.” 6 So Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies, and [b]how you can be bound to humble you.” 7 And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh [c]animal tendons that have not been dried, then I will become weak and be like any other man.” 8 Then the governors of the Philistines brought up to her seven fresh [d]animal tendons that had not been dried, and she bound him with them. 9 Now she had men prepared for an ambush in an inner room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he tore the tendons to pieces just like a thread of flax is torn apart when it [e]comes too close to fire. So his strength was not discovered.
10 Then Delilah said to Samson, “Behold, you have toyed with me and told me lies; now please tell me [f]how you may be bound.” 11 Then he said to her, “If they bind me tightly with new ropes [g]which have not been used, then I will become weak and be like any other man.” 12 So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” For the men in the ambush were waiting in the inner room. But he tore [h]the ropes from his arms like thread.
13 Then Delilah said to Samson, “Up to now you have toyed with me and told me lies; tell me [i]how you may be bound.” And he said to her, “If you weave the seven locks of my [j]hair with the [k]web [l][and fasten it with the pin, then I will be weak like any other man.” 14 So while he slept, Delilah wove the seven locks of his [m]hair with the web]. And she fastened it with the pin and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he awoke from his sleep and pulled out the pin of the loom and the web.
Delilah Extracts His Secret
15 Then she said to him, “(E)How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have toyed with me these three times and have not told me where your great strength is.” 16 And it came about, when she pressed him daily with her words and urged him, that his soul was [n]annoyed to death. 17 So he told her all that was in his heart and said to her, “A razor has never come on my head, for I have been a (F)Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me and I will become weak and be like any other man.”
18 When Delilah saw that he had told her all that was in his heart, she sent word and called the governors of the Philistines, saying, “Come up once more, for he has told me all that is in his heart.” Then the governors of the Philistines came up to her and brought up the money in their hands. 19 And she made him sleep on her knees, and called for a man and had him shave off the seven locks of his head. Then she began to humble him, and his strength left him. 20 She said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as at other times and shake myself free.” But he did not know that (G)the Lord had departed from him. 21 Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and restrained him with bronze chains, and he became a grinder in the prison. 22 However, the hair of his head began to grow again after it was shaved off.
23 Now the governors of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to (H)Dagon their god, and to celebrate, for they said,
“Our god has handed Samson our enemy over to us.”
24 When the people saw him, (I)they praised their god, for they said,
“Our god has handed our enemy over to us,
Even the destroyer of our country,
Who has killed many of us.”
25 It so happened when [o]they were in high spirits, that they said, “Call for Samson, that he may amuse us.” So they called for Samson from the prison, and he [p]entertained them. And they made him stand between the pillars. 26 Then Samson said to the boy who was holding his hand, “[q]Let me feel the pillars on which the house rests, so that I may lean against them.” 27 Now the house was full of men and women, and all the governors of the Philistines were there. And about three thousand men and women were on the roof looking on while Samson was entertaining them.
Samson Is Avenged
28 (J)Then Samson called to the Lord and said, “Lord [r]God, please remember me and please strengthen me just this time, O God, that I may at once (K)take vengeance on the Philistines for my two eyes.” 29 Then Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and braced himself against them, the one with his right hand and the other with his left. 30 And Samson said, “Let [s]me die with the Philistines!” And he pushed outwards powerfully, so that the house fell on the governors and all the people who were in it. And the dead whom he killed at his death were more than those whom he killed during his lifetime. 31 Then his brothers and all his father’s household came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of his father Manoah. (L)So he had judged Israel for twenty years.
Footnotes
- Judges 16:5 Lit by what
- Judges 16:6 Lit by what
- Judges 16:7 I.e., of a butchered animal, that shrink and hold when drying
- Judges 16:8 See note v 7
- Judges 16:9 Lit smells
- Judges 16:10 Lit by what
- Judges 16:11 Lit with which work has not been done
- Judges 16:12 Lit them
- Judges 16:13 Lit by what
- Judges 16:13 Lit head
- Judges 16:13 I.e., in weaving, the warp of a loom
- Judges 16:13 The passage in brackets is found in LXX but not in any Heb mss
- Judges 16:14 Lit head
- Judges 16:16 Lit impatient to the point of
- Judges 16:25 Lit their heart was pleasant
- Judges 16:25 Lit made sport before them
- Judges 16:26 Or Let go of me, and let me feel
- Judges 16:28 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Judges 16:30 Lit my soul
Judges 16
English Standard Version
Samson and Delilah
16 Samson went to (A)Gaza, and there he saw a prostitute, and he went in to her. 2 The Gazites were told, “Samson has come here.” And they (B)surrounded the place and set an ambush for him all night at the gate of the city. They kept quiet all night, saying, “Let us wait till the light of the morning; then we will kill him.” 3 But Samson lay till midnight, and at midnight he arose and took hold of the doors of the gate of the city and the two posts, and pulled them up, bar and all, and put them on his shoulders and carried them to the top of the hill that is in front of Hebron.
4 After this he loved a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah. 5 And (C)the lords of the Philistines came up to her and said to her, (D)“Seduce him, and see where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to (E)humble him. And we will each give you 1,100 pieces of silver.” 6 So Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies, and how you might be bound, that one could (F)subdue you.”
7 Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, (G)then I shall become weak and be like any other man.” 8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she bound him with them. 9 Now she had men lying in ambush in an inner chamber. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he snapped the bowstrings, as a thread of flax snaps when it touches the fire. So the secret of his strength was not known.
10 Then Delilah said to Samson, “Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound.” 11 And he said to her, “If they bind me with (H)new ropes that have not been used, then I shall become weak and be like any other man.” 12 So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in ambush were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread.
13 Then Delilah said to Samson, “Until now you have mocked me and told me lies. Tell me how you might be bound.” And he said to her, “If you weave the seven locks of my head with the web and fasten it tight with the pin, then I shall become weak and be like any other man.” 14 So while he slept, Delilah took the seven locks of his head and wove them into the web.[a] And she made them tight with the pin and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he awoke from his sleep and pulled away the pin, the loom, and the web.
15 And she said to him, (I)“How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me where your great strength lies.” 16 And (J)when she pressed him hard with her words day after day, and urged him, his soul was vexed to death. 17 And he told her all his heart, and said to her, (K)“A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If my head is shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak and be like any other man.”
18 When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, “Come up again, for he has told me all his heart.” Then the lords of the Philistines came up to her and brought (L)the money in their hands. 19 She made him sleep on her knees. And she called a man and had him shave off the seven locks of his head. Then she began (M)to torment him, and his strength left him. 20 And she said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as at other times and shake myself free.” But he did not know that (N)the Lord had left him. 21 And the Philistines seized him and gouged out his eyes and brought him down to Gaza and bound him with bronze shackles. (O)And he ground at the mill in the prison. 22 But the hair of his head began to grow again after it had been shaved.
The Death of Samson
23 Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to (P)Dagon their god and to rejoice, and they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.” 24 And when the people saw him, (Q)they praised their god. For they said, “Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us.”[b] 25 And (R)when their hearts were merry, they said, “Call Samson, that he may entertain us.” So they called Samson out of the prison, and he entertained them. They made him stand between the pillars. 26 And Samson said to the young man who held him by the hand, “Let me feel the pillars on which the house rests, that I may lean against them.” 27 Now the house was full of men and women. All the lords of the Philistines were there, and (S)on the roof there were about 3,000 men and women, who looked on while Samson entertained.
28 Then Samson called to the Lord and said, “O Lord God, (T)please remember me and please strengthen me only this once, O God, that I may be avenged on the Philistines for my two eyes.” 29 And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other. 30 And Samson said, “Let me die with the Philistines.” Then he bowed with all his strength, and the house fell upon the lords and upon all the people who were in it. So the dead whom he killed at his death were more than those whom he had killed during his life. 31 Then his brothers and all his family came down and took him and brought him up and buried him (U)between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had judged Israel twenty years.
Footnotes
- Judges 16:14 Compare Septuagint; Hebrew lacks and fasten it tight… into the web
- Judges 16:24 Or who has multiplied our slain
士师记 16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
大利拉诱诘参孙力何由至
16 参孙到了加沙,在那里看见一个妓女,就与她亲近。 2 有人告诉加沙人说:“参孙到这里来了。”他们就把他团团围住,终夜在城门悄悄埋伏,说:“等到天亮我们便杀他。” 3 参孙睡到半夜,起来,将城门的门扇、门框、门闩一齐拆下来,扛在肩上,扛到希伯仑前的山顶上。
4 后来参孙在梭烈谷喜爱一个妇人,名叫大利拉。 5 非利士人的首领上去见那妇人,对她说:“求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他,我们就每人给你一千一百舍客勒银子。” 6 大利拉对参孙说:“求你告诉我,你因何有这么大的力气,当用何法捆绑克制你。” 7 参孙回答说:“人若用七条未干的青绳子捆绑我,我就软弱像别人一样。” 8 于是非利士人的首领拿了七条未干的青绳子来,交给妇人,她就用绳子捆绑参孙。 9 有人预先埋伏在妇人的内室里。妇人说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。
10 大利拉对参孙说:“你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。” 11 参孙回答说:“人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。” 12 大利拉就用新绳捆绑他,对他说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”有人预先埋伏在内室里。参孙将臂上的绳挣断了,如挣断一条线一样。
13 大利拉对参孙说:“你到如今还是欺哄我,向我说谎言。求你告诉我,当用何法捆绑你。”参孙回答说:“你若将我头上的七条发绺,与纬线同织就可以了。” 14 于是大利拉将他的发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。
参孙泄其有力之故
15 大利拉对参孙说:“你既不与我同心,怎么说你爱我呢?你这三次欺哄我,没有告诉我你因何有这么大的力气!” 16 大利拉天天用话催逼他,甚至他心里烦闷要死。 17 参孙就把心中所藏的都告诉了她,对她说:“向来人没有用剃头刀剃我的头,因为我自出母胎就归神做拿细耳人。若剃了我的头发,我的力气就离开我,我便软弱像别人一样。”
18 大利拉见他把心中所藏的都告诉了她,就打发人到非利士人的首领那里,对他们说:“他已经把心中所藏的都告诉了我,请你们再上来一次。”于是非利士人的首领手里拿着银子,上到妇人那里。 19 大利拉使参孙枕着她的膝睡觉,叫了一个人来剃除他头上的七条发绺。于是大利拉克制他,他的力气就离开他了。 20 大利拉说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”参孙从睡中醒来,心里说:“我要像前几次出去活动身体。”他却不知道耶和华已经离开他了。 21 非利士人将他拿住,剜了他的眼睛,带他下到加沙,用铜链拘索他,他就在监里推磨。 22 然而他的头发被剃之后,又渐渐长起来了。
非利士人戏侮参孙
23 非利士人的首领聚集,要给他们的神大衮献大祭,并且欢乐,因为他们说:“我们的神将我们的仇敌参孙交在我们手中了。” 24 众人看见参孙,就赞美他们的神说:“我们的神将毁坏我们地,杀害我们许多人的仇敌交在我们手中了!” 25 他们正宴乐的时候,就说:“叫参孙来,在我们面前戏耍戏耍。”于是将参孙从监里提出来,他就在众人面前戏耍。他们使他站在两柱中间。 26 参孙向拉他手的童子说:“求你让我摸着托房的柱子,我要靠一靠。” 27 那时房内充满男女,非利士人的众首领也都在那里,房的平顶上约有三千男女,观看参孙戏耍。
参孙倾覆神室与敌偕亡
28 参孙求告耶和华说:“主耶和华啊,求你眷念我!神啊,求你赐我这一次的力量,使我在非利士人身上报那剜我双眼的仇!” 29 参孙就抱住托房的那两根柱子,左手抱一根,右手抱一根, 30 说:“我情愿与非利士人同死。”就尽力屈身,房子倒塌,压住首领和房内的众人。这样,参孙死时所杀的人,比活着所杀的还多。 31 参孙的弟兄和他父的全家都下去取他的尸首,抬上来葬在琐拉和以实陶中间,在他父玛挪亚的坟墓里。参孙做以色列的士师二十年。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative