參孫和大利拉

16 一天,參孫去迦薩,看見一個妓女,就與她親近。 迦薩人得知參孫來了,便包圍那地方,整夜埋伏在城門口,沒有動手,心想:「等天一亮,我們就殺掉他。」 可是,參孫睡到半夜就起來,把城門的門扇連門框和門閂一同拆下,扛到希伯崙對面的山頂上。

後來,參孫在梭烈谷愛上一位名叫大利拉的女子。 非利士人的首領就上去見這女子,對她說:「請你哄參孫說出他為何有這麼大力氣,我們怎樣才能制伏他,把他綁起來。事後,我們每人會給你一千一百塊銀子。」 於是,大利拉問參孫:「求你告訴我,你為什麼有這麼大力氣?用什麼辦法才能把你綁起來制伏你?」

參孫說:「如果我被七根還沒乾的青繩子綁著,我的力氣便會和普通人一樣。」 非利士人的首領便把七根還沒乾的青繩子交給大利拉,她用那些繩子把參孫綁起來。 有人已預先埋伏在她的內室,於是她喊道:「參孫,非利士人來捉你了!」但參孫掙斷了繩子,就像掙斷火燒過的麻線一樣。因此,仍然沒有人知道他為何力氣過人。

10 大利拉對參孫說:「你說謊捉弄我。現在請你告訴我,用什麼方法才能綁住你?」 11 參孫回答說:「如果用從未用過的新繩子綁住我,我的力氣就會和普通人一樣。」 12 於是,大利拉讓人埋伏在內室,她用七根新繩子綁住參孫,然後喊道:「參孫,非利士人來捉你了!」結果,參孫掙斷了手臂上的繩子,就像掙斷一根線一樣。

13 大利拉對參孫說:「到現在你還是說謊捉弄我。請你告訴我,用什麼方法才能綁住你?」參孫說:「你把我的七根髮辮和織布機的線編在一起,用橛子釘牢就可以了。」 14 於是,大利拉把他的髮辮和織布機的線編在一起,用橛子釘牢,然後喊道:「參孫,非利士人來捉你了!」參孫醒來,掙脫了織布機的橛子和線。

15 大利拉對參孫說:「你既然不跟我說真心話,還說什麼愛我!你捉弄了我三次,沒告訴我你為何力氣過人。」 16 大利拉天天在他跟前嘮叨不停,以致他煩得要死, 17 就把秘密告訴了她。他說:「我從不剃髮,因為我一出生就獻給上帝做拿細耳人了。如果剃掉我的頭髮,我的力氣就會和普通人一樣。」

18 大利拉見他說出了心中的秘密,就派人去通知非利士人的首領,說:「你們再來一次吧,他已經把秘密告訴我了。」於是,他們帶著銀子去了。 19 大利拉哄參孫枕著她的腿睡覺,然後叫人來剃掉他的七根髮辮,使他力氣盡失,無力反抗。 20 她喊道:「參孫,非利士人來捉你了!」參孫醒來,心想:「我要像前幾次一樣掙脫捆綁。」他卻不知道耶和華已經離開他了。 21 非利士人拿住他,剜了他的眼睛,把他帶到迦薩,用銅鏈鎖住他,讓他在監牢裡推磨。 22 後來,他的頭髮又漸漸長出來了。

參孫之死

23 非利士人的首領聚在一起向他們的神明大袞獻大祭,歡呼說:「我們的神把仇敵參孫交在我們手中了。」 24 眾人看見參孫,就讚美他們的神明,說:「我們的神把仇敵交在我們手中了,他曾毀壞我們的田地,殺死我們許多人。」 25 他們都興高采烈,並喊道:「把參孫帶來讓我們消遣消遣。」於是,有人把參孫從監牢裡提出來供他們消遣,他們讓他站在兩根柱子中間。 26 參孫對拉著他手的童僕說:「帶我到支撐這廟宇的柱子那裡,我想靠一靠。」 27 那時,廟裡擠滿了男男女女,非利士人的首領們都在場,房頂上還有三千男女看參孫的熱鬧。

28 參孫向耶和華禱告說:「主耶和華啊,求你眷顧我!上帝啊,求你再次賜給我力量,使我向非利士人報剜眼之仇。」 29 參孫就抱住廟宇中央的兩根柱子,一手抱一根, 30 然後喊道:「我要跟非利士人同歸於盡!」於是,他一用力,廟宇倒塌,壓住裡面的首領和民眾。參孫死時殺的人比他活著時殺的還多。 31 參孫的兄弟和家人取走他的屍體,葬在瑣拉和以實陶之間他父親瑪挪亞的墓地裡。參孫做以色列的士師二十年。

Samson and Delilah

16 Now Samson went to (A)Gaza and saw a harlot there, and went in to her. When the Gazites were told, “Samson has come here!” they (B)surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. They were quiet all night, saying, “In the morning, when it is daylight, we will kill him.” And Samson lay low till midnight; then he arose at midnight, took hold of the doors of the gate of the city and the two gateposts, pulled them up, bar and all, put them on his shoulders, and carried them to the top of the hill that faces Hebron.

Afterward it happened that he loved a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah. And the (C)lords of the Philistines came up to her and said to her, (D)“Entice him, and find out where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to afflict him; and every one of us will give you eleven hundred pieces of silver.”

So Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies, and with what you may be bound to afflict you.”

And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet dried, then I shall become weak, and be like any other man.”

So the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings, not yet dried, and she bound him with them. Now men were lying in wait, staying with her in the room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he broke the bowstrings as a strand of yarn breaks when it touches fire. So the secret of his strength was not known.

10 Then Delilah said to Samson, “Look, you have mocked me and told me lies. Now, please tell me what you may be bound with.”

11 So he said to her, “If they bind me securely with (E)new ropes [a]that have never been used, then I shall become weak, and be like any other man.”

12 Therefore Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And men were lying in wait, staying in the room. But he broke them off his arms like a thread.

13 Delilah said to Samson, “Until now you have mocked me and told me lies. Tell me what you may be bound with.”

And he said to her, “If you weave the seven locks of my head into the web of the loom”—

14 So she wove it tightly with the batten of the loom, and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he awoke from his sleep, and pulled out the batten and the web from the loom.

15 Then she said to him, (F)“How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies. 16 And it came to pass, when she pestered him daily with her words and pressed him, so that his soul was [b]vexed to death, 17 that he (G)told her all his heart, and said to her, (H)“No razor has ever come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaven, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man.”

18 When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, “Come up once more, for he has told me all his heart.” So the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hand. 19 (I)Then she lulled him to sleep on her knees, and called for a man and had him shave off the seven locks of his head. Then [c]she began to torment him, and his strength left him. 20 And she said, “The Philistines are upon you, Samson!” So he awoke from his sleep, and said, “I will go out as before, at other times, and shake myself free!” But he did not know that the Lord (J)had departed from him.

21 Then the Philistines took him and [d]put out his (K)eyes, and brought him down to Gaza. They bound him with bronze fetters, and he became a grinder in the prison. 22 However, the hair of his head began to grow again after it had been shaven.

Samson Dies with the Philistines

23 Now the lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to (L)Dagon their god, and to rejoice. And they said:

“Our god has delivered into our hands
Samson our enemy!”

24 When the people saw him, they (M)praised their god; for they said:

“Our god has delivered into our hands our enemy,
The destroyer of our land,
And the one who multiplied our dead.”

25 So it happened, when their hearts were (N)merry, that they said, “Call for Samson, that he may perform for us.” So they called for Samson from the prison, and he performed for them. And they stationed him between the pillars. 26 Then Samson said to the lad who held him by the hand, “Let me feel the pillars which support the temple, so that I can lean on them.” 27 Now the temple was full of men and women. All the lords of the Philistines were there—about three thousand men and women on the (O)roof watching while Samson performed.

28 Then Samson called to the Lord, saying, “O Lord God, (P)remember me, I pray! Strengthen me, I pray, just this once, O God, that I may with one blow take vengeance on the Philistines for my two eyes!” 29 And Samson took hold of the two middle pillars which supported the temple, and he braced himself against them, one on his right and the other on his left. 30 Then Samson said, “Let me die with the Philistines!” And he pushed with all his might, and the temple fell on the lords and all the people who were in it. So the dead that he killed at his death were more than he had killed in his life.

31 And his brothers and all his father’s household came down and took him, and brought him up and (Q)buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of his father Manoah. He had judged Israel (R)twenty years.

Footnotes

  1. Judges 16:11 Lit. with which work has never been done
  2. Judges 16:16 Lit. impatient to the point of
  3. Judges 16:19 So with MT, Tg., Vg.; LXX he began to be weak,
  4. Judges 16:21 Lit. bored out