Add parallel Print Page Options

Then the Philistines came up and encamped in Judah and made a raid on Lehi.(A) 10 The men of Judah said, “Why have you come up against us?” They said, “We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us.” 11 Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and they said to Samson, “Do you not know that the Philistines are rulers over us? What then have you done to us?” He replied, “As they did to me, so I have done to them.”(B) 12 They said to him, “We have come down to bind you, so that we may give you into the hands of the Philistines.” Samson answered them, “Swear to me that you yourselves will not attack me.” 13 They said to him, “No, we will only bind you and give you into their hands; we will not kill you.” So they bound him with two new ropes and brought him up from the rock.

14 When he came to Lehi, the Philistines came shouting to meet him, and the spirit of the Lord rushed on him, and the ropes that were on his arms became like flax that has caught fire, and his bonds melted off his hands.(C) 15 Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached down and took it, and with it he killed a thousand men.(D) 16 And Samson said,

“With the jawbone of a donkey,
    heaps upon heaps,
with the jawbone of a donkey
    I have slain a thousand men.”

17 When he had finished speaking, he threw away the jawbone, and that place was called Ramath-lehi.[a]

18 By then he was very thirsty, and he called on the Lord, saying, “You have granted this great victory by the hand of your servant. Am I now to die of thirst and fall into the hands of the uncircumcised?”(E) 19 So God split open the hollow place that is at Lehi, and water came from it. When he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore it was named En-hakkore,[b] which is at Lehi to this day.(F) 20 And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.17 That is, hill of the jawbone
  2. 15.19 That is, spring of the one who called

The Philistines went up and invaded[a] Judah. They arrayed themselves for battle[b] in Lehi. 10 The men of Judah said, “Why are you attacking[c] us?” The Philistines[d] said, “We have come up to take Samson prisoner so we can do to him what he has done to us.” 11 So 3,000 men of Judah went down to the cave in the cliff of Etam and said to Samson, “Do you not know that the Philistines rule over us? Why have you done this to us?” He said to them, “I have only done to them what they have done to me.” 12 They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me[e] you will not kill[f] me.” 13 They said to him, “We promise![g] We will only take you prisoner and hand you over to them. We promise not to kill you.” They tied him up with two brand new ropes and led him up from the cliff. 14 When he arrived in Lehi, the Philistines shouted as they approached him. But the Lord’s Spirit empowered[h] him. The ropes around his arms were like flax dissolving in[i] fire, and they[j] melted away from his hands. 15 He happened to see[k] a solid[l] jawbone of a donkey. He grabbed it[m] and struck down[n] 1,000 men. 16 Samson then said,

“With the jawbone of a donkey
I have left them in heaps;[o]
with the jawbone of a donkey
I have struck down a thousand men!”

17 When he finished speaking, he threw the jawbone down[p] and named that place Ramath Lehi.[q]

18 He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant[r] this great victory. But now must I die of thirst and fall into the hands of these uncircumcised Philistines?”[s] 19 So God split open the basin[t] at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength[u] was restored and he revived. For this reason he named the spring[v] En Hakkore.[w] It remains in Lehi to this very day. 20 Samson led[x] Israel for twenty years during the days of Philistine prominence.[y]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 15:9 tn Or “camped in.”
  2. Judges 15:9 tn Or “spread out.” The Niphal of נָטָשׁ (natash) has this same sense in 2 Sam 5:18, 22.
  3. Judges 15:10 tn Or “come up against.”
  4. Judges 15:10 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.
  5. Judges 15:12 tn Or “swear to me.”
  6. Judges 15:12 tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation.
  7. Judges 15:13 tn Heb “No,” meaning that they will not harm him.
  8. Judges 15:14 tn Heb “rushed on.”
  9. Judges 15:14 tn Heb “burned with.”
  10. Judges 15:14 tn Heb “his bonds.”
  11. Judges 15:15 tn Heb “he found.”
  12. Judges 15:15 tn Heb “fresh,” i.e., not decayed and brittle.
  13. Judges 15:15 tn Heb “he reached out his hand and took it.”
  14. Judges 15:15 tn The Hebrew text adds “with it.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
  15. Judges 15:16 tn The precise meaning of the second half of the line (חֲמוֹר חֲמֹרָתָיִם, khamor khamoratayim) is uncertain. The present translation assumes that the phrase means, “a heap, two heaps” and refers to the heaps of corpses littering the battlefield. Other options include: (a) “I have made donkeys of them” (cf. NIV; see C. F. Burney, Judges, 373, for a discussion of this view, which understands a denominative verb from the noun “donkey”); (b) “I have thoroughly skinned them” (see HALOT 330 s.v. IV cj. חמר, which appeals to an Arabic cognate for support); (c) “I have stormed mightily against them,” which assumes the verb חָמַר (khamar, “to ferment; to foam; to boil up”).
  16. Judges 15:17 tn Heb “from his hand.”
  17. Judges 15:17 sn The name Ramath Lehi means “Height of the Jawbone.”
  18. Judges 15:18 tn Heb “you have placed into the hand of your servant.”
  19. Judges 15:18 tn Heb “the hand of uncircumcised.” “Hand” often represents power or control. “The uncircumcised [ones]” is used as a pejorative and in the context refers to the Philistines.
  20. Judges 15:19 tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.
  21. Judges 15:19 tn Heb “spirit.”
  22. Judges 15:19 tn Heb “named it”; the referent (the spring) has been specified in the translation for clarity.
  23. Judges 15:19 sn The name En Hakkore means “Spring of the one who cries out.”
  24. Judges 15:20 tn Traditionally, “judged.”
  25. Judges 15:20 tn Heb “in the days of the Philistines.”