Judges 12:1-2
New English Translation
Civil Strife Mars the Victory
12 The Ephraimites assembled[a] and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight[b] with the Ammonites without asking[c] us to go with you? We will burn your house down right over you!”[d]
2 Jephthah said to them, “My people and I were in a struggle and the Ammonites were oppressing me greatly.[e] I asked for your help, but you did not deliver me from their power.[f]
Read full chapterFootnotes
- Judges 12:1 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”
- Judges 12:1 tn Heb “cross over to fight.”
- Judges 12:1 tn Or “calling”; or “summoning.”
- Judges 12:1 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”
- Judges 12:2 tc Heb “A fighting man was I was and my people, and the Ammonites greatly.” The LXX reads “I was man fighting, and my people [also]. And the sons of Ammon were humiliating me greatly.” The imperfect form of ταπεινόω (tapeinoō) in the LXX probably represents the Hebrew verb עָנָה (ʿanah) as it commonly does elsewhere. Two nearby words begin with ע (ʿayin): עַמִּי (ʿammi; “my people”) and עַמּוֹן (ʿammōn; “Ammon”). So a form of עָנָה (ʿanah) could easily have been omitted by haplography. A piel perfect would begin with ʿayin, (עִנּוּ; ʿinnu), while a piel participle (as might be suggested by the Greek imperfect) would begin with mem and ʿayin, מְעַנֶּה (meʿanneh).tn The Hebrew verb רִיב (riv) often appears in a legal setting, to contend a legal case, but does not have to. In non-legal settings it can mean to strive against, quarrel, brawl (HALOT, 1224).
- Judges 12:2 tn Heb “hand.”
Judges 12:1-2
New International Version
Jephthah and Ephraim
12 The Ephraimite forces were called out, and they crossed over to Zaphon.(A) They said to Jephthah,(B) “Why did you go to fight the Ammonites without calling us to go with you?(C) We’re going to burn down your house over your head.”
2 Jephthah answered, “I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn’t save me out of their hands.
Judges 12:1-2
English Standard Version
Jephthah's Conflict with Ephraim
12 (A)The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire.” 2 And Jephthah said to them, “I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

