Add parallel Print Page Options

37 She then said to her father, “Please grant me this one wish.[a] For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 11:37 tn Heb “Let this thing be done for me.”
  2. Judges 11:37 tn Heb “Leave me alone for two months so I can go and go down on the hills and weep over my virginity—I and my friends.”

63 Fire consumed their[a] young men,
and their[b] virgins remained unmarried.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 78:63 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
  2. Psalm 78:63 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
  3. Psalm 78:63 tn Heb “were not praised,” that is, in wedding songs. The young men died in masses, leaving no husbands for the young women.

Seven women will grab hold of
one man at that time.[a]
They will say, “We will provide[b] our own food,
we will provide[c] our own clothes;
but let us belong to you[d]
take away our shame!”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 4:1 tn Or “in that day” (ASV).sn The seven-to-one ratio emphasizes the great disparity that will exist in the population due to the death of so many men in battle.
  2. Isaiah 4:1 tn Heb “eat” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “buy.”
  3. Isaiah 4:1 tn Heb “wear” (so NASB, NRSV); NCV “make.”sn In Jewish understanding a husband should provide food and cloth to his wife. These women are so desperate as to be willing to exempt the man from some of his traditional, fundamental duties as a husband.
  4. Isaiah 4:1 tn Heb “only let your name be called over us.”
  5. Isaiah 4:1 sn This refers to the humiliation of being unmarried and childless. The women’s words reflect the cultural standards of ancient Israel, where a woman’s primary duties were to be a wife and mother.