Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Ammonites Oppress Israel

Again the Israelites did evil in the Lord’s sight. They served the images of Baal and Ashtoreth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, Ammon, and Philistia. They abandoned the Lord and no longer served him at all. So the Lord burned with anger against Israel, and he turned them over to the Philistines and the Ammonites, who began to oppress them that year. For eighteen years they oppressed all the Israelites east of the Jordan River in the land of the Amorites (that is, in Gilead). The Ammonites also crossed to the west side of the Jordan and attacked Judah, Benjamin, and Ephraim.

The Israelites were in great distress.

Read full chapter

And again, the Israelites[a] did evil in the eyes of Yahweh. They served the Baals, the Ashtaroth, the gods of Aram, Sidon, Moab, and the gods of the Ammonites[b] and Philistines; they abandoned Yahweh and did not serve him. And the anger of Yahweh burned[c] against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and the Ammonites.[d] They crushed and oppressed the Israelites[e] in that year; for eighteen years they crushed all the Israelites[f] who were beyond the Jordan, in the land of the Amorites,[g] which is in Gilead. The Ammonites[h] crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim; and Israel was very distressed.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Judges 10:6 Literally “sons/children of Israel”
  2. Judges 10:6 Literally “sons/children of Ammon”
  3. Judges 10:7 Literally “the nose of Yahweh became hot”
  4. Judges 10:7 Literally “sons/children of Ammon”
  5. Judges 10:8 Literally “sons/children of Israel”
  6. Judges 10:8 Literally “sons/children of Israel”
  7. Judges 10:8 Hebrew “Amorite”
  8. Judges 10:9 Literally “sons/children of Ammon”