Judges 9:1-6
New English Translation
Abimelech Murders His Brothers
9 Now Abimelech son of Jerub Baal[a] went to Shechem to see his mother’s relatives.[b] He said to them and to his mother’s entire extended family,[c] 2 “Tell[d] all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want[e] to have seventy men, all Jerub Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’”[f] 3 His mother’s relatives[g] spoke on his behalf to[h] all the leaders of Shechem and reported his proposal.[i] The leaders were drawn to Abimelech;[j] they said, “He is our close relative.”[k] 4 They paid him seventy silver shekels out of the temple of Baal Berith. Abimelech then used the silver to hire some lawless, dangerous[l] men as his followers.[m] 5 He went to his father’s home in Ophrah and murdered his half brothers,[n] the seventy legitimate[o] sons of Jerub Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub Baal’s youngest son, escaped,[p] because he hid. 6 All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar[q] in Shechem.
Read full chapterFootnotes
- Judges 9:1 sn That is, Gideon, and so throughout Judges 9. Gideon was given the name Jerub Baal (meaning “Let Baal fight”) in Judges 6:32.
- Judges 9:1 tn Heb “brothers.”
- Judges 9:1 tn Heb “to all the extended family of the house of the father of his mother.”
- Judges 9:2 tn Heb “Speak into the ears of.”
- Judges 9:2 tn Heb “What good is it to you?”
- Judges 9:2 tn Heb “your bone and your flesh.”
- Judges 9:3 tn Heb “brothers.”
- Judges 9:3 tn Heb “into the ears of.”
- Judges 9:3 tn Heb “and all these words.”
- Judges 9:3 tn Heb “Their heart was inclined after Abimelech.”
- Judges 9:3 tn Heb “our brother.”
- Judges 9:4 tn Heb “empty and reckless.”
- Judges 9:4 tn Heb “and they followed him.”
- Judges 9:5 tn Heb “his brothers.”
- Judges 9:5 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.
- Judges 9:5 tn Heb “remained.”
- Judges 9:6 tc The translation assumes that the form in the Hebrew text (מֻצָּב, mutsav) should be מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”). The reference is probably to a pagan object of worship (cf. LXX).
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.