Add parallel Print Page Options

Gideon Defeats the Midianites

So Jerub-baal (that is, Gideon) and his army got up early and went as far as the spring of Harod. The armies of Midian were camped north of them in the valley near the hill of Moreh. The Lord said to Gideon, “You have too many warriors with you. If I let all of you fight the Midianites, the Israelites will boast to me that they saved themselves by their own strength. Therefore, tell the people, ‘Whoever is timid or afraid may leave this mountain[a] and go home.’” So 22,000 of them went home, leaving only 10,000 who were willing to fight.

But the Lord told Gideon, “There are still too many! Bring them down to the spring, and I will test them to determine who will go with you and who will not.” When Gideon took his warriors down to the water, the Lord told him, “Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream.” Only 300 of the men drank from their hands. All the others got down on their knees and drank with their mouths in the stream.

The Lord told Gideon, “With these 300 men I will rescue you and give you victory over the Midianites. Send all the others home.” So Gideon collected the provisions and rams’ horns of the other warriors and sent them home. But he kept the 300 men with him.

The Midianite camp was in the valley just below Gideon. That night the Lord said, “Get up! Go down into the Midianite camp, for I have given you victory over them! 10 But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah. 11 Listen to what the Midianites are saying, and you will be greatly encouraged. Then you will be eager to attack.”

So Gideon took Purah and went down to the edge of the enemy camp. 12 The armies of Midian, Amalek, and the people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts. Their camels were like grains of sand on the seashore—too many to count! 13 Gideon crept up just as a man was telling his companion about a dream. The man said, “I had this dream, and in my dream a loaf of barley bread came tumbling down into the Midianite camp. It hit a tent, turned it over, and knocked it flat!”

14 His companion answered, “Your dream can mean only one thing—God has given Gideon son of Joash, the Israelite, victory over Midian and all its allies!”

15 When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed in worship before the Lord.[b] Then he returned to the Israelite camp and shouted, “Get up! For the Lord has given you victory over the Midianite hordes!” 16 He divided the 300 men into three groups and gave each man a ram’s horn and a clay jar with a torch in it.

17 Then he said to them, “Keep your eyes on me. When I come to the edge of the camp, do just as I do. 18 As soon as I and those with me blow the rams’ horns, blow your horns, too, all around the entire camp, and shout, ‘For the Lord and for Gideon!’”

19 It was just after midnight,[c] after the changing of the guard, when Gideon and the 100 men with him reached the edge of the Midianite camp. Suddenly, they blew the rams’ horns and broke their clay jars. 20 Then all three groups blew their horns and broke their jars. They held the blazing torches in their left hands and the horns in their right hands, and they all shouted, “A sword for the Lord and for Gideon!”

21 Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape. 22 When the 300 Israelites blew their rams’ horns, the Lord caused the warriors in the camp to fight against each other with their swords. Those who were not killed fled to places as far away as Beth-shittah near Zererah and to the border of Abel-meholah near Tabbath.

23 Then Gideon sent for the warriors of Naphtali, Asher, and Manasseh, who joined in chasing the army of Midian. 24 Gideon also sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, “Come down to attack the Midianites. Cut them off at the shallow crossings of the Jordan River at Beth-barah.”

So all the men of Ephraim did as they were told. 25 They captured Oreb and Zeeb, the two Midianite commanders, killing Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb at the winepress of Zeeb. And they continued to chase the Midianites. Afterward the Israelites brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was by the Jordan River.

Gideon Kills Zebah and Zalmunna

Then the people of Ephraim asked Gideon, “Why have you treated us this way? Why didn’t you send for us when you first went out to fight the Midianites?” And they argued heatedly with Gideon.

But Gideon replied, “What have I accomplished compared to you? Aren’t even the leftover grapes of Ephraim’s harvest better than the entire crop of my little clan of Abiezer? God gave you victory over Oreb and Zeeb, the commanders of the Midianite army. What have I accomplished compared to that?” When the men of Ephraim heard Gideon’s answer, their anger subsided.

Gideon then crossed the Jordan River with his 300 men, and though exhausted, they continued to chase the enemy. When they reached Succoth, Gideon asked the leaders of the town, “Please give my warriors some food. They are very tired. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

But the officials of Succoth replied, “Catch Zebah and Zalmunna first, and then we will feed your army.”

So Gideon said, “After the Lord gives me victory over Zebah and Zalmunna, I will return and tear your flesh with the thorns and briers from the wilderness.”

From there Gideon went up to Peniel[d] and again asked for food, but he got the same answer. So he said to the people of Peniel, “After I return in victory, I will tear down this tower.”

10 By this time Zebah and Zalmunna were in Karkor with about 15,000 warriors—all that remained of the allied armies of the east, for 120,000 had already been killed. 11 Gideon circled around by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, taking the Midianite army by surprise. 12 Zebah and Zalmunna, the two Midianite kings, fled, but Gideon chased them down and captured all their warriors.

13 After this, Gideon returned from the battle by way of Heres Pass. 14 There he captured a young man from Succoth and demanded that he write down the names of all the seventy-seven officials and elders in the town. 15 Gideon then returned to Succoth and said to the leaders, “Here are Zebah and Zalmunna. When we were here before, you taunted me, saying, ‘Catch Zebah and Zalmunna first, and then we will feed your exhausted army.’” 16 Then Gideon took the elders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness. 17 He also tore down the tower of Peniel and killed all the men in the town.

Footnotes

  1. 7:3 Hebrew may leave Mount Gilead. The identity of Mount Gilead is uncertain in this context. It is perhaps used here as another name for Mount Gilboa.
  2. 7:15 As in Greek version; Hebrew reads he bowed.
  3. 7:19 Hebrew at the beginning of the second watch.
  4. 8:8 Hebrew Penuel, a variant spelling of Peniel; also in 8:9, 17.

Gipildi ni Gideon ang mga Midianhon

Pagkabuntag, sayo kaayong milakaw si Jerubaal (o Gideon) uban sa tanan niyang mga tawo. Nagkampo sila sa may tuboran sa Harod samtang ang mga Midianhon didto nagkampo sa amihan nga bahin sa ilang gikampohan, sa kapatagan nga duol sa Bungtod sa More. Miingon ang Ginoo kang Gideon, “Daghan ra kaayo ang imong mga kauban. Basin ug manghambog sila nga napildi nila ang mga Midianhon sa ilang kaugalingong katakos ug dili tungod kanako. Busa ingna sila nga kon kinsa ang nahadlok, mobiya na lang niining Bukid sa Gilead ug mopauli.” Sa dihang giingon kini ni Gideon, mipauli ang 22,000, ug nahibilin ang 10,000.

Miingon na usab ang Ginoo kang Gideon, “Daghan pa gihapon ang nahibilin. Dad-a sila sa suba kay didto pilion ko ang mouban kanimo. Kon moingon ako kanimo nga paubanon mo kining tawhana, paubana siya. Apan kon moingon ako nga dili, ayaw paubana.”

Busa gidala sila ni Gideon sa suba. Ug didto miingon ang Ginoo, “Laina ang tanang moinom sa tubig pinaagi sa ilang kamot sama sa iro nga nagalala gikan sa mga moinom nga nagaluhod.” Dihay 300 ka mga tawo nga miinom pinaagi sa ilang kamot, ug ang uban miinom nga nagaluhod. Miingon ang Ginoo kang Gideon, “Pinaagi niining 300 ka mga tawo luwason ko kamo ug padag-on batok sa mga Midianhon. Papaulia na lang sa ilang tagsa-tagsa ka dapit ang uban.” Busa gipapauli sila ni Gideon, ug gipanguha sa 300 nga nahibilin ang mga bawon ug mga budyong sa mga namauli.

Ang kampo sa mga Midianhon anaa sa kapatagan, sa ubos nila ni Gideon. Nianang pagkagabii miingon ang Ginoo kang Gideon, “Pangandam! Sulonga ninyo ang kampo sa mga Midianhon kay padag-on ko kamo. 10 Apan kon nahadlok ka nga mosulong karon, dad-a ang imong sulugoon nga si Pura ug lugsong kamo ngadto sa kampo sa mga Midianhon. 11 Paminawa ninyo kon unsay ilang gipanag-estoryahan kay sigurado gayod nga makaangkon ka sa kaisog nga mosulong tungod sa imong madunggan.” Busa miadto si Gideon ug si Pura sa may utlanan sa kampo sa mga Midianhon, nga may mga sundalo nga nagaguwardya. 12 Ang mga Midianhon, mga Amalekanhon, ug ang uban pang mga katawhan sa sidlakan nagtigom sa kapatagan nga daw mga dulon. Ug ang gidaghanon sa ilang mga kamelyo sama kadaghan sa balas sa baybayon.

13 Sa dihang didto na sila si Gideon, may nadunggan silang duha ka tawo nga nagaestoryahanay. Miingon ang usa, “Nagdamgo ako nga may pan nga barley nga miligid paingon sa atong kampo ug naigo niini ang usa ka tolda. Unya natuwad ang tolda ug nahapla.” 14 Mitubag ang usa, “Na! Wala nay laing gipasabot niadto kondili ang espada ni Gideon nga Israelinhon, nga anak ni Joas. Padag-on siya sa Dios batok sa mga Midianhon ug kanatong tanan.”

15 Sa dihang nadungog ni Gideon ang mahitungod sa damgo ug ang kahulogan niini, miyukbo siya sa pagdayeg sa Ginoo. Unya mibalik siya sa kampo sa mga Israelinhon ug giingnan niya ang iyang mga kauban, “Tana! Kay gitugyan na sa Ginoo kanato ang mga Midianhon.” 16 Gibahin niya sa tulo ka grupo ang iyang 300 ka mga tawo, ug ang matag usa gihatagan niyag budyong ug tibod nga may sulod nga suga. 17 Miingon siya kanila, “Moadto ako sa may utlanan sa ilang kampo. Tan-awa ninyo kon unsay akong buhaton ug sunda ninyo kini. 18 Kon patingogon ko ug sa akong mga kauban ang among mga budyong, patingoga usab ninyo nga anaa sa palibot sa kampo ang inyong mga budyong, ug singgit kamo nga nagaingon, ‘Alang sa Ginoo ug kang Gideon!’ ”

19 Tungang gabii na sa dihang nakaabot si Gideon ug ang iyang kaubang 100 ka mga tawo sa utlanan sa kampo sa mga Midianhon. Dili pa lang dugay nga gipulihan ang guwardya didto. Unya gipatingog nila ang mga budyong ug gibuak ang mga tibod nga ilang gigunitan. 20 Mao usab kini ang gihimo sa duha ka grupo. Gikuptan nila sa ilang walang kamot ang suga ug sa ilang tuong kamot ang budyong, ug naninggit sila, “Makig-away kita alang sa Ginoo ug kang Gideon!” 21 Mipahimutang ang matag usa sa iyang dapit libot sa kampo, ug ang ilang mga kaaway nagaiyahay ug panagan nga nagasiyagit. 22 Ug sa dihang gipatingog sa 300 ka mga Israelinhon ang ilang mga budyong, gipaunay sa Ginoo ug away ang mga tawo sulod sa kampo. Nagaiyahay sila ug pangikyas ngadto sa Bet Shita paingon sa Zerera hangtod sa utlanan sa Abel Mehola, duol sa Tabat.

23 Gipatawag ni Gideon ang mga Israelinhon nga gikan sa tribo nila ni Naftali, Asher, ug ang tibuok tribo ni Manase, ug gipagukod kanila ang mga Midianhon. 24 Nagsugo usab si Gideon ug mga mensahero ngadto sa mga lumulupyo sa kabungtoran sa Efraim aron sa pag-ingon nga bantayan nila ang Suba sa Jordan hangtod sa sapa sa Bet Bara aron dili makatabok ang mga Midianhon. Gisunod kini sa tanang kalalakin-an sa Efraim ug gibantayan nila kadtong mga dapita. 25 Nabihag nila ang duha ka pangulo sa Midianhon nga si Oreb ug si Zeeb. Gipatay nila si Oreb didto sa bato nga gitawag na karon ug bato ni Oreb, ug si Zeeb gipatay nila didto sa pug-anan sa ubas nga gitawag na karon ug Pug-anan sa Ubas ni Zeeb. Nagpadayon sila sa paggukod sa mga Midianhon. Pagkahuman, gidala nila ang ulo ni Oreb ug ni Zeeb ngadto kang Gideon nga didto na sa may Suba sa Jordan.

Napildi ang mga Midianhon

Unya, miingon ang mga sakop sa tribo ni Efraim kang Gideon, “Nganong gihimo mo kini kanamo? Nganong wala mo kami gipauban sa dihang nakiggira kamo sa mga Midianhon?” Nagreklamo gayod sila kang Gideon. Apan miingon si Gideon kanila, “Unsa ra man ang akong nahimo kon itandi sa inyong nahimo? Ang gamay nga nahimo sa inyong tribo mas labaw pa kon itandi sa tanang nahimo sa among pamilya. Gitugyan sa Dios kaninyo ang mga pangulo sa mga Midianhon nga si Oreb ug si Zeeb. Unsa may akong nahimo nga mahimong ikatandi sa inyong nahimo?” Sa dihang gisulti kini ni Gideon, nahupay ang ilang kasuko.

Unya mitabok si Gideon ug ang iyang 300 ka mga tawo sa Suba sa Jordan. Gipangkapoy na sila pag-ayo apan nagpadayon pa gihapon sila sa paggukod sa ilang mga kaaway. Sa dihang miabot sila sa Sucot, mihangyo si Gideon sa mga taga-didto, “Palihog hatagi ninyog pagkaon ang akong mga sakop. Luya na sila sa kakapoy ug kagutom, ug kinahanglan pa namong gukdon ang duha ka hari sa mga Midianhon nga sila si Zeba ug Zalmuna.” Apan mitubag ang mga opisyal sa Sucot, “Dakpa una ninyo si Zeba ug si Zalmuna ayha namo kamo hatagan ug pagkaon.” Miingon si Gideon, “Kon mao kana, kon itugyan na sa Ginoo kanako si Zeba ug si Zalmuna, latoson ko gayod kamog tunokon nga mga sanga sa kahoy.”

Gikan didto mitungas sila si Gideon sa Penuel[a] ug mihangyo na usab siyag pagkaon sa mga taga-didto, apan ang tubag nila sama gihapon sa tubag sa mga taga-Sucot. Miingon si Gideon kanila, “Mobalik ako nga madaogon, ug sa akong pagbalik, lumpagon ko kining inyong tore.”

10 Si Zeba ug si Zalmuna didto na sa Karkor uban sa ilang kasundalohan. 15,000 na lang ang nahibilin sa mga sundalo nga gikan sa sidlakan. Mga 120,000 na ka mga sundalo ang nangamatay. 11 Mitungas sila si Gideon agi sa dapit sa mga tawo nga nagapuyo sa tolda, sa sidlakang bahin sa Noba ug Jogbeha, ug gipakalitan nilag sulong ang ilang mga kaaway. 12 Miikyas si Zeba ug si Zalmuna, apan gigukod sila ni Gideon ug gipangdakop, busa nangataranta ang ilang mga sundalo.

13 Sa dihang namauli na sila si Gideon gikan sa gira, didto sila nangagi sa Tungasanan sa Heres. 14 Nakadakop sila ug usa ka batan-ong lalaki nga taga-Sucot. Gisukit-sukit nila siya ug gilista niya ang mga ngalan sa 77 ka mga opisyal ug tigdumala sa Sucot. 15 Pagkahuman, miadto si Gideon sa mga taga-Sucot ug miingon, “Nahinumdom pa ba kamo sa dihang mihangyo ako kaninyo ug pagkaon alang sa naluyahan kong mga kauban? Gibiaybiay ninyo ako ug giingnan, ‘Dakpa una ninyo si Zeba ug Zalmuna ayha namo kamo hatagan ug pagkaon.’ Karon, tan-awa, ania na si Zeba ug si Zalmuna!” 16 Unya gidala ni Gideon ang mga tigdumala sa Sucot ug gilatos ug tunokon nga mga sanga sa kahoy aron tudloan ug leksyon. 17 Pagkahuman gilumpag niya ang tore sa Penuel ug gipamatay ang mga kalalakin-an didto.

Footnotes

  1. 8:8 Penuel: o, Peniel.