Add parallel Print Page Options

Gideon Defeats the Midianites

So Jerub-baal (that is, Gideon) and his army got up early and went as far as the spring of Harod. The armies of Midian were camped north of them in the valley near the hill of Moreh. The Lord said to Gideon, “You have too many warriors with you. If I let all of you fight the Midianites, the Israelites will boast to me that they saved themselves by their own strength. Therefore, tell the people, ‘Whoever is timid or afraid may leave this mountain[a] and go home.’” So 22,000 of them went home, leaving only 10,000 who were willing to fight.

But the Lord told Gideon, “There are still too many! Bring them down to the spring, and I will test them to determine who will go with you and who will not.” When Gideon took his warriors down to the water, the Lord told him, “Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream.” Only 300 of the men drank from their hands. All the others got down on their knees and drank with their mouths in the stream.

The Lord told Gideon, “With these 300 men I will rescue you and give you victory over the Midianites. Send all the others home.” So Gideon collected the provisions and rams’ horns of the other warriors and sent them home. But he kept the 300 men with him.

The Midianite camp was in the valley just below Gideon. That night the Lord said, “Get up! Go down into the Midianite camp, for I have given you victory over them! 10 But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah. 11 Listen to what the Midianites are saying, and you will be greatly encouraged. Then you will be eager to attack.”

So Gideon took Purah and went down to the edge of the enemy camp. 12 The armies of Midian, Amalek, and the people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts. Their camels were like grains of sand on the seashore—too many to count! 13 Gideon crept up just as a man was telling his companion about a dream. The man said, “I had this dream, and in my dream a loaf of barley bread came tumbling down into the Midianite camp. It hit a tent, turned it over, and knocked it flat!”

14 His companion answered, “Your dream can mean only one thing—God has given Gideon son of Joash, the Israelite, victory over Midian and all its allies!”

15 When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed in worship before the Lord.[b] Then he returned to the Israelite camp and shouted, “Get up! For the Lord has given you victory over the Midianite hordes!” 16 He divided the 300 men into three groups and gave each man a ram’s horn and a clay jar with a torch in it.

17 Then he said to them, “Keep your eyes on me. When I come to the edge of the camp, do just as I do. 18 As soon as I and those with me blow the rams’ horns, blow your horns, too, all around the entire camp, and shout, ‘For the Lord and for Gideon!’”

19 It was just after midnight,[c] after the changing of the guard, when Gideon and the 100 men with him reached the edge of the Midianite camp. Suddenly, they blew the rams’ horns and broke their clay jars. 20 Then all three groups blew their horns and broke their jars. They held the blazing torches in their left hands and the horns in their right hands, and they all shouted, “A sword for the Lord and for Gideon!”

21 Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape. 22 When the 300 Israelites blew their rams’ horns, the Lord caused the warriors in the camp to fight against each other with their swords. Those who were not killed fled to places as far away as Beth-shittah near Zererah and to the border of Abel-meholah near Tabbath.

23 Then Gideon sent for the warriors of Naphtali, Asher, and Manasseh, who joined in chasing the army of Midian. 24 Gideon also sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, “Come down to attack the Midianites. Cut them off at the shallow crossings of the Jordan River at Beth-barah.”

So all the men of Ephraim did as they were told. 25 They captured Oreb and Zeeb, the two Midianite commanders, killing Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb at the winepress of Zeeb. And they continued to chase the Midianites. Afterward the Israelites brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was by the Jordan River.

Gideon Kills Zebah and Zalmunna

Then the people of Ephraim asked Gideon, “Why have you treated us this way? Why didn’t you send for us when you first went out to fight the Midianites?” And they argued heatedly with Gideon.

But Gideon replied, “What have I accomplished compared to you? Aren’t even the leftover grapes of Ephraim’s harvest better than the entire crop of my little clan of Abiezer? God gave you victory over Oreb and Zeeb, the commanders of the Midianite army. What have I accomplished compared to that?” When the men of Ephraim heard Gideon’s answer, their anger subsided.

Gideon then crossed the Jordan River with his 300 men, and though exhausted, they continued to chase the enemy. When they reached Succoth, Gideon asked the leaders of the town, “Please give my warriors some food. They are very tired. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

But the officials of Succoth replied, “Catch Zebah and Zalmunna first, and then we will feed your army.”

So Gideon said, “After the Lord gives me victory over Zebah and Zalmunna, I will return and tear your flesh with the thorns and briers from the wilderness.”

From there Gideon went up to Peniel[d] and again asked for food, but he got the same answer. So he said to the people of Peniel, “After I return in victory, I will tear down this tower.”

10 By this time Zebah and Zalmunna were in Karkor with about 15,000 warriors—all that remained of the allied armies of the east, for 120,000 had already been killed. 11 Gideon circled around by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, taking the Midianite army by surprise. 12 Zebah and Zalmunna, the two Midianite kings, fled, but Gideon chased them down and captured all their warriors.

13 After this, Gideon returned from the battle by way of Heres Pass. 14 There he captured a young man from Succoth and demanded that he write down the names of all the seventy-seven officials and elders in the town. 15 Gideon then returned to Succoth and said to the leaders, “Here are Zebah and Zalmunna. When we were here before, you taunted me, saying, ‘Catch Zebah and Zalmunna first, and then we will feed your exhausted army.’” 16 Then Gideon took the elders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness. 17 He also tore down the tower of Peniel and killed all the men in the town.

18 Then Gideon asked Zebah and Zalmunna, “The men you killed at Tabor—what were they like?”

“Like you,” they replied. “They all had the look of a king’s son.”

19 “They were my brothers, the sons of my own mother!” Gideon exclaimed. “As surely as the Lord lives, I wouldn’t kill you if you hadn’t killed them.”

20 Turning to Jether, his oldest son, he said, “Kill them!” But Jether did not draw his sword, for he was only a boy and was afraid.

21 Then Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Be a man! Kill us yourself!” So Gideon killed them both and took the royal ornaments from the necks of their camels.

Gideon’s Sacred Ephod

22 Then the Israelites said to Gideon, “Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian.”

23 But Gideon replied, “I will not rule over you, nor will my son. The Lord will rule over you! 24 However, I do have one request—that each of you give me an earring from the plunder you collected from your fallen enemies.” (The enemies, being Ishmaelites, all wore gold earrings.)

25 “Gladly!” they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder. 26 The weight of the gold earrings was forty-three pounds,[e] not including the royal ornaments and pendants, the purple clothing worn by the kings of Midian, or the chains around the necks of their camels.

27 Gideon made a sacred ephod from the gold and put it in Ophrah, his hometown. But soon all the Israelites prostituted themselves by worshiping it, and it became a trap for Gideon and his family.

28 That is the story of how the people of Israel defeated Midian, which never recovered. Throughout the rest of Gideon’s lifetime—about forty years—there was peace in the land.

29 Then Gideon[f] son of Joash returned home. 30 He had seventy sons born to him, for he had many wives. 31 He also had a concubine in Shechem, who gave birth to a son, whom he named Abimelech. 32 Gideon died when he was very old, and he was buried in the grave of his father, Joash, at Ophrah in the land of the clan of Abiezer.

33 As soon as Gideon died, the Israelites prostituted themselves by worshiping the images of Baal, making Baal-berith their god. 34 They forgot the Lord their God, who had rescued them from all their enemies surrounding them. 35 Nor did they show any loyalty to the family of Jerub-baal (that is, Gideon), despite all the good he had done for Israel.

Abimelech Rules over Shechem

One day Gideon’s[g] son Abimelech went to Shechem to visit his uncles—his mother’s brothers. He said to them and to the rest of his mother’s family, “Ask the leading citizens of Shechem whether they want to be ruled by all seventy of Gideon’s sons or by one man. And remember that I am your own flesh and blood!”

So Abimelech’s uncles gave his message to all the citizens of Shechem on his behalf. And after listening to this proposal, the people of Shechem decided in favor of Abimelech because he was their relative. They gave him seventy silver coins from the temple of Baal-berith, which he used to hire some reckless troublemakers who agreed to follow him. He went to his father’s home at Ophrah, and there, on one stone, they killed all seventy of his half brothers, the sons of Gideon.[h] But the youngest brother, Jotham, escaped and hid.

Then all the leading citizens of Shechem and Beth-millo called a meeting under the oak beside the pillar[i] at Shechem and made Abimelech their king.

Jotham’s Parable

When Jotham heard about this, he climbed to the top of Mount Gerizim and shouted,

“Listen to me, citizens of Shechem!
    Listen to me if you want God to listen to you!
Once upon a time the trees decided to choose a king.
    First they said to the olive tree,
    ‘Be our king!’
But the olive tree refused, saying,
‘Should I quit producing the olive oil
    that blesses both God and people,
    just to wave back and forth over the trees?’

10 “Then they said to the fig tree,
    ‘You be our king!’
11 But the fig tree also refused, saying,
‘Should I quit producing my sweet fruit
    just to wave back and forth over the trees?’

12 “Then they said to the grapevine,
    ‘You be our king!’
13 But the grapevine also refused, saying,
‘Should I quit producing the wine
    that cheers both God and people,
    just to wave back and forth over the trees?’

14 “Then all the trees finally turned to the thornbush and said,
    ‘Come, you be our king!’
15 And the thornbush replied to the trees,
‘If you truly want to make me your king,
    come and take shelter in my shade.
If not, let fire come out from me
    and devour the cedars of Lebanon.’”

16 Jotham continued, “Now make sure you have acted honorably and in good faith by making Abimelech your king, and that you have done right by Gideon and all of his descendants. Have you treated him with the honor he deserves for all he accomplished? 17 For he fought for you and risked his life when he rescued you from the Midianites. 18 But today you have revolted against my father and his descendants, killing his seventy sons on one stone. And you have chosen his slave woman’s son, Abimelech, to be your king just because he is your relative.

19 “If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you. 20 But if you have not acted in good faith, then may fire come out from Abimelech and devour the leading citizens of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the citizens of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech!”

21 Then Jotham escaped and lived in Beer because he was afraid of his brother Abimelech.

Shechem Rebels against Abimelech

22 After Abimelech had ruled over Israel for three years, 23 God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted. 24 God was punishing Abimelech for murdering Gideon’s seventy sons, and the citizens of Shechem for supporting him in this treachery of murdering his brothers. 25 The citizens of Shechem set an ambush for Abimelech on the hilltops and robbed everyone who passed that way. But someone warned Abimelech about their plot.

26 One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem. 27 During the annual harvest festival at Shechem, held in the temple of the local god, the wine flowed freely, and everyone began cursing Abimelech. 28 “Who is Abimelech?” Gaal shouted. “He’s not a true son of Shechem,[j] so why should we be his servants? He’s merely the son of Gideon, and this Zebul is merely his deputy. Serve the true sons of Hamor, the founder of Shechem. Why should we serve Abimelech? 29 If I were in charge here, I would get rid of Abimelech. I would say[k] to him, ‘Get some soldiers, and come out and fight!’”

30 But when Zebul, the leader of the city, heard what Gaal was saying, he was furious. 31 He sent messengers to Abimelech in Arumah,[l] telling him, “Gaal son of Ebed and his brothers have come to live in Shechem, and now they are inciting the city to rebel against you. 32 Come by night with an army and hide out in the fields. 33 In the morning, as soon as it is daylight, attack the city. When Gaal and those who are with him come out against you, you can do with them as you wish.”

34 So Abimelech and all his men went by night and split into four groups, stationing themselves around Shechem. 35 Gaal was standing at the city gates when Abimelech and his army came out of hiding. 36 When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, there are people coming down from the hilltops!”

Zebul replied, “It’s just the shadows on the hills that look like men.”

37 But again Gaal said, “No, people are coming down from the hills.[m] And another group is coming down the road past the Diviners’ Oak.[n]

38 Then Zebul turned on him and asked, “Now where is that big mouth of yours? Wasn’t it you that said, ‘Who is Abimelech, and why should we be his servants?’ The men you mocked are right outside the city! Go out and fight them!”

39 So Gaal led the leading citizens of Shechem into battle against Abimelech. 40 But Abimelech chased him, and many of Shechem’s men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate. 41 Abimelech returned to Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.

42 The next day the people of Shechem went out into the fields to battle. When Abimelech heard about it, 43 he divided his men into three groups and set an ambush in the fields. When Abimelech saw the people coming out of the city, he and his men jumped up from their hiding places and attacked them. 44 Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech’s other two groups cut them down in the fields. 45 The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.

46 When the leading citizens who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they ran and hid in the temple of Baal-berith.[o] 47 Someone reported to Abimelech that the citizens had gathered in the temple, 48 so he led his forces to Mount Zalmon. He took an ax and chopped some branches from a tree, then put them on his shoulder. “Quick, do as I have done!” he told his men. 49 So each of them cut down some branches, following Abimelech’s example. They piled the branches against the walls of the temple and set them on fire. So all the people who had lived in the tower of Shechem died—about 1,000 men and women.

50 Then Abimelech attacked the town of Thebez and captured it. 51 But there was a strong tower inside the town, and all the men and women—the entire population—fled to it. They barricaded themselves in and climbed up to the roof of the tower. 52 Abimelech followed them to attack the tower. But as he prepared to set fire to the entrance, 53 a woman on the roof dropped a millstone that landed on Abimelech’s head and crushed his skull.

54 He quickly said to his young armor bearer, “Draw your sword and kill me! Don’t let it be said that a woman killed Abimelech!” So the young man ran him through with his sword, and he died. 55 When Abimelech’s men saw that he was dead, they disbanded and returned to their homes.

56 In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers. 57 God also punished the men of Shechem for all their evil. So the curse of Jotham son of Gideon was fulfilled.

Footnotes

  1. 7:3 Hebrew may leave Mount Gilead. The identity of Mount Gilead is uncertain in this context. It is perhaps used here as another name for Mount Gilboa.
  2. 7:15 As in Greek version; Hebrew reads he bowed.
  3. 7:19 Hebrew at the beginning of the second watch.
  4. 8:8 Hebrew Penuel, a variant spelling of Peniel; also in 8:9, 17.
  5. 8:26 Hebrew 1,700 [shekels] [19.4 kilograms].
  6. 8:29 Hebrew Jerub-baal; see 6:32.
  7. 9:1 Hebrew Jerub-baal’s (see 6:32); also in 9:2, 24.
  8. 9:5 Hebrew Jerub-baal (see 6:32); also in 9:16, 19, 28, 57.
  9. 9:6 The meaning of the Hebrew is uncertain.
  10. 9:28 Hebrew Who is Shechem?
  11. 9:29 As in Greek version; Hebrew reads And he said.
  12. 9:31 Or in secret; Hebrew reads in Tormah; compare 9:41.
  13. 9:37a Or the center of the land.
  14. 9:37b Hebrew Elon-meonenim.
  15. 9:46 Hebrew El-berith, another name for Baal-berith; compare 9:4.

Gideon Defeats the Midianites

Early in the morning, Jerub-Baal(A) (that is, Gideon(B)) and all his men camped at the spring of Harod.(C) The camp of Midian(D) was north of them in the valley near the hill of Moreh.(E) The Lord said to Gideon, “You have too many men. I cannot deliver Midian into their hands, or Israel would boast against me, ‘My own strength(F) has saved me.’ Now announce to the army, ‘Anyone who trembles with fear may turn back and leave Mount Gilead.(G)’” So twenty-two thousand men left, while ten thousand remained.

But the Lord said to Gideon, “There are still too many(H) men. Take them down to the water, and I will thin them out for you there. If I say, ‘This one shall go with you,’ he shall go; but if I say, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.”

So Gideon took the men down to the water. There the Lord told him, “Separate those who lap the water with their tongues as a dog laps from those who kneel down to drink.” Three hundred of them(I) drank from cupped hands, lapping like dogs. All the rest got down on their knees to drink.

The Lord said to Gideon, “With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands.(J) Let all the others go home.”(K) So Gideon sent the rest of the Israelites home but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others.

Now the camp of Midian lay below him in the valley. During that night the Lord said to Gideon, “Get up, go down against the camp, because I am going to give it into your hands.(L) 10 If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah 11 and listen to what they are saying. Afterward, you will be encouraged to attack the camp.” So he and Purah his servant went down to the outposts of the camp. 12 The Midianites, the Amalekites(M) and all the other eastern peoples had settled in the valley, thick as locusts.(N) Their camels(O) could no more be counted than the sand on the seashore.(P)

13 Gideon arrived just as a man was telling a friend his dream. “I had a dream,” he was saying. “A round loaf of barley bread came tumbling into the Midianite camp. It struck the tent with such force that the tent overturned and collapsed.”

14 His friend responded, “This can be nothing other than the sword of Gideon son of Joash,(Q) the Israelite. God has given the Midianites and the whole camp into his hands.”

15 When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped.(R) He returned to the camp of Israel and called out, “Get up! The Lord has given the Midianite camp into your hands.”(S) 16 Dividing the three hundred men(T) into three companies,(U) he placed trumpets(V) and empty jars(W) in the hands of all of them, with torches(X) inside.

17 “Watch me,” he told them. “Follow my lead. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do. 18 When I and all who are with me blow our trumpets,(Y) then from all around the camp blow yours and shout, ‘For the Lord and for Gideon.’”

19 Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guard. They blew their trumpets and broke the jars(Z) that were in their hands. 20 The three companies blew the trumpets and smashed the jars. Grasping the torches(AA) in their left hands and holding in their right hands the trumpets they were to blow, they shouted, “A sword(AB) for the Lord and for Gideon!” 21 While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.(AC)

22 When the three hundred trumpets sounded,(AD) the Lord caused the men throughout the camp to turn on each other(AE) with their swords.(AF) The army fled to Beth Shittah toward Zererah as far as the border of Abel Meholah(AG) near Tabbath. 23 Israelites from Naphtali, Asher(AH) and all Manasseh were called out,(AI) and they pursued the Midianites.(AJ) 24 Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, “Come down against the Midianites and seize the waters of the Jordan(AK) ahead of them as far as Beth Barah.”

So all the men of Ephraim were called out and they seized the waters of the Jordan as far as Beth Barah. 25 They also captured two of the Midianite leaders, Oreb and Zeeb(AL). They killed Oreb at the rock of Oreb,(AM) and Zeeb at the winepress of Zeeb. They pursued the Midianites(AN) and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was by the Jordan.(AO)

Zebah and Zalmunna

Now the Ephraimites asked Gideon,(AP) “Why have you treated us like this? Why didn’t you call us when you went to fight Midian?(AQ)(AR) And they challenged him vigorously.(AS)

But he answered them, “What have I accomplished compared to you? Aren’t the gleanings of Ephraim’s grapes better than the full grape harvest of Abiezer?(AT) God gave Oreb and Zeeb,(AU) the Midianite leaders, into your hands. What was I able to do compared to you?” At this, their resentment against him subsided.

Gideon and his three hundred men, exhausted yet keeping up the pursuit, came to the Jordan(AV) and crossed it. He said to the men of Sukkoth,(AW) “Give my troops some bread; they are worn out,(AX) and I am still pursuing Zebah and Zalmunna,(AY) the kings of Midian.”

But the officials of Sukkoth(AZ) said, “Do you already have the hands of Zebah and Zalmunna in your possession? Why should we give bread(BA) to your troops?”(BB)

Then Gideon replied, “Just for that, when the Lord has given Zebah and Zalmunna(BC) into my hand, I will tear your flesh with desert thorns and briers.”

From there he went up to Peniel[a](BD) and made the same request of them, but they answered as the men of Sukkoth had. So he said to the men of Peniel, “When I return in triumph, I will tear down this tower.”(BE)

10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with a force of about fifteen thousand men, all that were left of the armies of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand swordsmen had fallen.(BF) 11 Gideon went up by the route of the nomads east of Nobah(BG) and Jogbehah(BH) and attacked the unsuspecting army. 12 Zebah and Zalmunna, the two kings of Midian, fled, but he pursued them and captured them, routing their entire army.

13 Gideon son of Joash(BI) then returned from the battle by the Pass of Heres.(BJ) 14 He caught a young man of Sukkoth and questioned him, and the young man wrote down for him the names of the seventy-seven officials of Sukkoth,(BK) the elders(BL) of the town. 15 Then Gideon came and said to the men of Sukkoth, “Here are Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me by saying, ‘Do you already have the hands of Zebah and Zalmunna in your possession? Why should we give bread to your exhausted men?(BM)’” 16 He took the elders of the town and taught the men of Sukkoth a lesson(BN) by punishing them with desert thorns and briers. 17 He also pulled down the tower of Peniel(BO) and killed the men of the town.(BP)

18 Then he asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men did you kill at Tabor?(BQ)

“Men like you,” they answered, “each one with the bearing of a prince.”

19 Gideon replied, “Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the Lord lives,(BR) if you had spared their lives, I would not kill you.” 20 Turning to Jether, his oldest son, he said, “Kill them!” But Jether did not draw his sword, because he was only a boy and was afraid.

21 Zebah and Zalmunna said, “Come, do it yourself. ‘As is the man, so is his strength.’” So Gideon stepped forward and killed them, and took the ornaments(BS) off their camels’ necks.

Gideon’s Ephod

22 The Israelites said to Gideon, “Rule over us—you, your son and your grandson—because you have saved us from the hand of Midian.”

23 But Gideon told them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule(BT) over you.” 24 And he said, “I do have one request, that each of you give me an earring(BU) from your share of the plunder.(BV)” (It was the custom of the Ishmaelites(BW) to wear gold earrings.)

25 They answered, “We’ll be glad to give them.” So they spread out a garment, and each of them threw a ring from his plunder onto it. 26 The weight of the gold rings he asked for came to seventeen hundred shekels,[b] not counting the ornaments, the pendants and the purple garments worn by the kings of Midian or the chains(BX) that were on their camels’ necks. 27 Gideon made the gold into an ephod,(BY) which he placed in Ophrah,(BZ) his town. All Israel prostituted themselves by worshiping it there, and it became a snare(CA) to Gideon and his family.(CB)

Gideon’s Death

28 Thus Midian was subdued before the Israelites and did not raise its head(CC) again. During Gideon’s lifetime, the land had peace(CD) forty years.

29 Jerub-Baal(CE) son of Joash(CF) went back home to live. 30 He had seventy sons(CG) of his own, for he had many wives. 31 His concubine,(CH) who lived in Shechem, also bore him a son, whom he named Abimelek.(CI) 32 Gideon son of Joash died at a good old age(CJ) and was buried in the tomb of his father Joash in Ophrah of the Abiezrites.

33 No sooner had Gideon died than the Israelites again prostituted themselves to the Baals.(CK) They set up Baal-Berith(CL) as their god(CM) 34 and did not remember(CN) the Lord their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side. 35 They also failed to show any loyalty to the family of Jerub-Baal(CO) (that is, Gideon) in spite of all the good things he had done for them.(CP)

Abimelek

Abimelek(CQ) son of Jerub-Baal(CR) went to his mother’s brothers in Shechem and said to them and to all his mother’s clan, “Ask all the citizens of Shechem, ‘Which is better for you: to have all seventy of Jerub-Baal’s sons rule over you, or just one man?’ Remember, I am your flesh and blood.(CS)

When the brothers repeated all this to the citizens of Shechem, they were inclined to follow Abimelek, for they said, “He is related to us.” They gave him seventy shekels[c] of silver from the temple of Baal-Berith,(CT) and Abimelek used it to hire reckless scoundrels,(CU) who became his followers. He went to his father’s home in Ophrah and on one stone murdered his seventy brothers,(CV) the sons of Jerub-Baal. But Jotham,(CW) the youngest son of Jerub-Baal, escaped by hiding.(CX) Then all the citizens of Shechem and Beth Millo(CY) gathered beside the great tree(CZ) at the pillar in Shechem to crown Abimelek king.

When Jotham(DA) was told about this, he climbed up on the top of Mount Gerizim(DB) and shouted to them, “Listen to me, citizens of Shechem, so that God may listen to you. One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king.’

“But the olive tree answered, ‘Should I give up my oil, by which both gods and humans are honored, to hold sway over the trees?’

10 “Next, the trees said to the fig tree, ‘Come and be our king.’

11 “But the fig tree replied, ‘Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?’

12 “Then the trees said to the vine, ‘Come and be our king.’

13 “But the vine answered, ‘Should I give up my wine,(DC) which cheers both gods and humans, to hold sway over the trees?’

14 “Finally all the trees said to the thornbush, ‘Come and be our king.’

15 “The thornbush said to the trees, ‘If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade;(DD) but if not, then let fire come out(DE) of the thornbush and consume the cedars of Lebanon!’(DF)

16 “Have you acted honorably and in good faith by making Abimelek king? Have you been fair to Jerub-Baal and his family? Have you treated him as he deserves? 17 Remember that my father fought for you and risked(DG) his life to rescue you from the hand of Midian. 18 But today you have revolted against my father’s family. You have murdered his seventy sons(DH) on a single stone and have made Abimelek, the son of his female slave, king over the citizens of Shechem because he is related to you. 19 So have you acted honorably and in good faith toward Jerub-Baal and his family today?(DI) If you have, may Abimelek be your joy, and may you be his, too! 20 But if you have not, let fire come out(DJ) from Abimelek and consume you, the citizens of Shechem(DK) and Beth Millo,(DL) and let fire come out from you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelek!”

21 Then Jotham(DM) fled, escaping to Beer,(DN) and he lived there because he was afraid of his brother Abimelek.

22 After Abimelek had governed Israel three years, 23 God stirred up animosity(DO) between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek. 24 God did this in order that the crime against Jerub-Baal’s seventy sons,(DP) the shedding(DQ) of their blood, might be avenged(DR) on their brother Abimelek and on the citizens of Shechem, who had helped him(DS) murder his brothers. 25 In opposition to him these citizens of Shechem set men on the hilltops to ambush and rob everyone who passed by, and this was reported to Abimelek.

26 Now Gaal son of Ebed(DT) moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him. 27 After they had gone out into the fields and gathered the grapes and trodden(DU) them, they held a festival in the temple of their god.(DV) While they were eating and drinking, they cursed Abimelek. 28 Then Gaal son of Ebed(DW) said, “Who(DX) is Abimelek, and why should we Shechemites be subject to him? Isn’t he Jerub-Baal’s son, and isn’t Zebul his deputy? Serve the family of Hamor,(DY) Shechem’s father! Why should we serve Abimelek? 29 If only this people were under my command!(DZ) Then I would get rid of him. I would say to Abimelek, ‘Call out your whole army!’”[d](EA)

30 When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry. 31 Under cover he sent messengers to Abimelek, saying, “Gaal son of Ebed and his clan have come to Shechem and are stirring up the city against you. 32 Now then, during the night you and your men should come and lie in wait(EB) in the fields. 33 In the morning at sunrise, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, seize the opportunity to attack them.(EC)

34 So Abimelek and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies. 35 Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance of the city gate(ED) just as Abimelek and his troops came out from their hiding place.(EE)

36 When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!”

Zebul replied, “You mistake the shadows of the mountains for men.”

37 But Gaal spoke up again: “Look, people are coming down from the central hill,[e] and a company is coming from the direction of the diviners’ tree.”

38 Then Zebul said to him, “Where is your big talk now, you who said, ‘Who is Abimelek that we should be subject to him?’ Aren’t these the men you ridiculed?(EF) Go out and fight them!”

39 So Gaal led out[f] the citizens of Shechem and fought Abimelek. 40 Abimelek chased him all the way to the entrance of the gate, and many were killed as they fled. 41 Then Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem.

42 The next day the people of Shechem went out to the fields, and this was reported to Abimelek. 43 So he took his men, divided them into three companies(EG) and set an ambush(EH) in the fields. When he saw the people coming out of the city, he rose to attack them. 44 Abimelek and the companies with him rushed forward to a position at the entrance of the city gate. Then two companies attacked those in the fields and struck them down. 45 All that day Abimelek pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city(EI) and scattered salt(EJ) over it.

46 On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple(EK) of El-Berith. 47 When Abimelek heard that they had assembled there, 48 he and all his men went up Mount Zalmon.(EL) He took an ax and cut off some branches, which he lifted to his shoulders. He ordered the men with him, “Quick! Do what you have seen me do!” 49 So all the men cut branches and followed Abimelek. They piled them against the stronghold and set it on fire with the people still inside. So all the people in the tower of Shechem, about a thousand men and women, also died.

50 Next Abimelek went to Thebez(EM) and besieged it and captured it. 51 Inside the city, however, was a strong tower, to which all the men and women—all the people of the city—had fled. They had locked themselves in and climbed up on the tower roof. 52 Abimelek went to the tower and attacked it. But as he approached the entrance to the tower to set it on fire, 53 a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.(EN)

54 Hurriedly he called to his armor-bearer, “Draw your sword and kill me,(EO) so that they can’t say, ‘A woman killed him.’” So his servant ran him through, and he died. 55 When the Israelites saw that Abimelek was dead, they went home.

56 Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers. 57 God also made the people of Shechem pay for all their wickedness.(EP) The curse of Jotham(EQ) son of Jerub-Baal came on them.

Footnotes

  1. Judges 8:8 Hebrew Penuel, a variant of Peniel; also in verses 9 and 17
  2. Judges 8:26 That is, about 43 pounds or about 20 kilograms
  3. Judges 9:4 That is, about 1 3/4 pounds or about 800 grams
  4. Judges 9:29 Septuagint; Hebrew him.” Then he said to Abimelek, “Call out your whole army!”
  5. Judges 9:37 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.
  6. Judges 9:39 Or Gaal went out in the sight of