Add parallel Print Page Options

Gideon Reduces the Ranks

Jerub Baal (that is, Gideon) and his men[a] got up the next morning and camped near the spring of Harod.[b] The Midianites[c] were camped north of them near the hill of Moreh in the valley. The Lord said to Gideon, “You have too many men for me to hand Midian over to you.[d] Israel might brag,[e] ‘Our own strength has delivered us.’[f] Now, announce to the men,[g] ‘Whoever is shaking with fear[h] may turn around and leave Mount Gilead.’”[i] 22,000 men[j] went home;[k] 10,000 remained. The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men.[l] Bring them down to the water and I will thin the ranks some more.[m] When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go;[n] when I say,[o] ‘This one should not go with you,’ do not take him.”[p] So he brought the men[q] down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.”[r] Only 300 men lapped with their hands to their mouths;[s] the rest of the men[t] kneeled to drink water. The Lord said to Gideon, “With the 300 men who lapped I will deliver the whole army[u] and I will hand Midian over to you.[v] The rest of the men should go home.”[w] The men[x] who were chosen[y] took supplies[z] and their trumpets. Gideon[aa] sent all the men of Israel back to their homes;[ab] he kept only 300 men. Now the Midianites[ac] were camped down below[ad] in the valley.

Gideon Reassured of Victory

That night the Lord said to Gideon,[ae] “Get up! Attack[af] the camp, for I am handing it over to you.[ag] 10 But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant 11 and listen to what they are saying. Then you will be brave[ah] and attack the camp.” So he went down with Purah his servant to where the sentries were guarding the camp.[ai] 12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts.[aj] Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore. 13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had.[ak] The man[al] said, “Look! I had a dream. I saw[am] a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.”[an] 14 The other man said,[ao] “Without a doubt this symbolizes[ap] the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him.”

Gideon Routs the Enemy

15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God.[aq] Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!” 16 He divided the 300 men into three units.[ar] He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.[as] 17 He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely![at] I am going to the edge of the camp. Do as I do! 18 When I and all who are with me blow our trumpets, you also blow your trumpets all around the camp. Then say, ‘For the Lord and for Gideon!’”

19 Gideon took 100 men to the edge of the camp[au] at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying.[av] 20 All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right.[aw] Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!” 21 They stood in order[ax] all around the camp. The whole Midianite[ay] army ran away; they shouted as they scrambled away.[az] 22 When the 300 men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords[ba] throughout[bb] the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went[bc] to the border of Abel Meholah near Tabbath. 23 Israelites from Naphtali, Asher, and Manasseh answered the call and chased the Midianites.[bd]

Gideon Appeases the Ephraimites

24 Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites.[be] Take control of the fords of the streams[bf] all the way to Beth Barah and the Jordan River.”[bg] When all the Ephraimites had assembled,[bh] they took control of the fords[bi] all the way to Beth Barah and the Jordan River. 25 They captured the two Midianite generals, Oreb and Zeeb.[bj] They executed Oreb on the rock of Oreb and Zeeb[bk] in the winepress of Zeeb. They chased the Midianites[bl] and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was now on the other side of the Jordan River.[bm]

Footnotes

  1. Judges 7:1 tn Heb “and all the people who were with him.”
  2. Judges 7:1 sn The name Harod means, ironically, “trembling.”
  3. Judges 7:1 tn Heb “Midian.” The LXX reads “and Amalek” (cf. v. 12; 6:33).
  4. Judges 7:2 tn Heb “the people who are with you are too numerous for me to give Midian into their hand.”
  5. Judges 7:2 tn Heb “might glorify itself against me.”
  6. Judges 7:2 tn Heb “my hand has delivered me.”
  7. Judges 7:3 tn Heb “call into the ears of the people.”
  8. Judges 7:3 tn Heb “afraid and shaking.”
  9. Judges 7:3 tc Many interpreters reject the MT reading “and leave Mount Gilead” for geographical reasons. A possible alternative, involving rather radical emendation of the Hebrew text, would be, “So Gideon tested them” (i.e., thinned the ranks in this manner).
  10. Judges 7:3 tn Heb “people.” The translation uses “men” because warriors are in view, and in ancient Israelite culture these would be only males. (This is also the case in vv. 4, 5, 6, 7, 8.)
  11. Judges 7:3 tn Or “turned around, back.”
  12. Judges 7:4 tn Heb “too many people.”
  13. Judges 7:4 tn Heb “test them for you there.”
  14. Judges 7:4 tn Heb “he should go with you.”
  15. Judges 7:4 tn Heb also has “about anyone to you.”
  16. Judges 7:4 tn Heb “he should not go.”
  17. Judges 7:5 tn Heb “the people.”
  18. Judges 7:5 tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”
  19. Judges 7:6 tc The Hebrew phrase, “with their hands to their mouths.” is difficult in light of v. 5, which distinguishes between dog-like lappers (who would not use their hands to drink) and those who kneel (who would presumably use their hands). The words “with their hands to their mouths” may have been misplaced. They fit better at the end of v. 5 or v. 6. Perhaps these words were originally a marginal scribal note which was later accidentally inserted into the text in the wrong place. But on the other hand since the 300 men were the men selected for the army, lapping with their hands to their mouth would allow them to see their surroundings which would be a good procedure for a soldier. The kneelers were sent away presumably because they made themselves more vulnerable to enemy attack.
  20. Judges 7:6 tn Heb “the people.”
  21. Judges 7:7 tn Heb “you.” The Hebrew pronoun is masculine plural, probably referring to the entire army.
  22. Judges 7:7 tn The Hebrew pronoun here is singular.
  23. Judges 7:7 tn Heb “All the people should go, each to his place.”
  24. Judges 7:8 tn Heb “The people.”
  25. Judges 7:8 tn The words “who were chosen” are supplied in the translation for clarification.
  26. Judges 7:8 tn The Hebrew text has “in their hands.”
  27. Judges 7:8 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
  28. Judges 7:8 tn Heb “tents.”
  29. Judges 7:8 tn Heb “Midian.”
  30. Judges 7:8 tn The Hebrew text adds “him” (i.e., Gideon).
  31. Judges 7:9 tn Heb “him”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
  32. Judges 7:9 tn Heb “Go down against.”
  33. Judges 7:9 tn The Hebrew verbal form is a perfect, emphasizing the certainty of the promise.
  34. Judges 7:11 tn Heb “your hands will be strengthened.”
  35. Judges 7:11 tn Heb “to the edge of the ones in battle array who were in the camp.”
  36. Judges 7:12 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”
  37. Judges 7:13 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”
  38. Judges 7:13 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
  39. Judges 7:13 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.
  40. Judges 7:13 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”
  41. Judges 7:14 tn Heb “answered and said.”
  42. Judges 7:14 tn Heb “This can be nothing but.”
  43. Judges 7:15 tn Heb “he bowed down” or “worshiped.”
  44. Judges 7:16 tn Heb “heads.”
  45. Judges 7:16 tn Heb “the jars.” The noun has been replaced by the pronoun (“them”) in the translation for stylistic reasons.sn They hid the torches inside the earthenware jars to disguise their approach and to keep the torches from being extinguished by the breeze.
  46. Judges 7:17 tn Or “look.”
  47. Judges 7:19 tn Heb “Gideon went, along with the 100 men who were with him, to the edge of the camp.”
  48. Judges 7:19 tn Heb “that were in their hands.”
  49. Judges 7:20 tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
  50. Judges 7:21 tn Heb “each in his place.”
  51. Judges 7:21 tn “Midianite” has been supplied here for clarity.
  52. Judges 7:21 tn Or “fled.”
  53. Judges 7:22 tn Heb “the Lord set the sword of each one against his friend.”
  54. Judges 7:22 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
  55. Judges 7:22 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
  56. Judges 7:23 tn Heb “Midian.”
  57. Judges 7:24 tn Heb “to meet Midian.”
  58. Judges 7:24 tn Heb “capture before them the waters.”
  59. Judges 7:24 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification (also later in this verse).
  60. Judges 7:24 tn Heb “And all the men of Ephraim were summoned.”
  61. Judges 7:24 tn Heb “they captured the waters.”
  62. Judges 7:25 sn The names Oreb and Zeeb, which mean “Raven” and “Wolf” respectively, are appropriate because the Midianites had been like scavengers and predators to Israel.
  63. Judges 7:25 tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
  64. Judges 7:25 tn Heb “Midian.”
  65. Judges 7:25 tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).

God Chooses Gideon’s 300 Soldiers

Then Jerubbaal, also known as Gideon, got up early along with all of his soldiers. They encamped near the Harod Spring. The Midian encampment lay in the valley to their north, near the hill of Moreh. The Lord told Gideon, “You have too many soldiers with you for me to drop Midian into their hands, because Israel would become arrogant and say, ‘It was my own abilities that delivered me.’ That’s why you’re to ask in full view of the soldiers, “Whoever is afraid or is trembling may go back from Mount Gilead and return home.”[a] So 22,000 soldiers left and 10,000 remained.

“There are still too many soldiers,” the Lord told Gideon. “Bring them down to the water and I’ll refine them for you there. Therefore when I say to you, ‘This one will be going with you,’ he’ll go with you, but no one may go about whom I tell you, ‘This one won’t be going with you.’”

So he brought his soldiers down to the water, and the Lord told Gideon, “You are to cull out everyone who laps up water with his tongue like a dog from everyone who kneels to drink.” The contingent of soldiers who lapped water[b] with their hands to their mouths numbered 300 men, but everyone else kneeled to drink water.

Then the Lord told Gideon, “I’m going to deliver you with the 300 soldiers who lapped by giving the Midianites into your control. Send everyone else back to their own homes.”[c]

So the soldiers took provisions with them, along with their trumpets, and Gideon[d] sent all the rest of the soldiers of Israel back to their own tents, but he retained the 300 men. And the Midian encampment was below him in the valley.

Gideon Sneaks Down to the Midianite Encampment

Later that same night, the Lord directed Gideon,[e] “Get up and go down to the Midianite[f] encampment, because I’ve given it into your control. 10 But if you’re afraid to go down there, you may take your servant Purah with you to their encampment, 11 where you will hear what they’re talking about. That way, you’ll be encouraged to attack the encampment.” So he and his servant Purah went down to the perimeter outposts of the encamped army.

12 The Midianites, the Amalekites, and certain groups[g] from the east lay encamped in the valley, as thick as locusts. The number of their camels couldn’t be calculated—they seemed as numerous as the sand on the seashore. 13 Gideon arrived just as a soldier was talking to a friend about a dream. “Look!” he was saying. “I had a dream that went like this: A loaf of barley bread rolled into the Midianite encampment, came to a tent, and collided with it. The loaf of bread fell down, turned upside down, and the tent collapsed!”

14 Then his friend replied, “Can this be anything else than the sword of Joash’s son Gideon, that man from Israel? God must have given Midian and the entire encampment into his control!”

15 When Gideon[h] heard the tale of the dream and its interpretation, he bowed down in worship and then returned to the Israeli encampment.

Gideon’s 300 Attack

There he announced, “Get up! The Lord has given the Midianite army into your control!” 16 Then he separated the 300 men into three companies, gave them each trumpets to carry, along with jars into which he placed lit torches.

17 He instructed them, “Watch me, and do what I do. When we come to the outer perimeter of the encampment, do what I do. 18 When I sound my trumpet, accompanied by everyone who is with me, you must blow your trumpets all around the entire encampment. Then shout out, ‘For the Lord and for Gideon!’”

19 So Gideon and the 100 men with him arrived at the outer perimeter of the encampment at the beginning of the middle watch, just after they had posted sentries. They blew their trumpets and smashed the jars that they were carrying in their hands. 20 When the three companies sounded their trumpets and broke the jars, they held the torches in their left hands and sounded their trumpets with their right hands. Then they cried out, “A sword for the Lord and for Gideon!” 21 They stood up, each soldier in his assigned[i] place surrounding the encampment, and the entire army ran away, sounding the alarm to retreat.

22 As the 300 trumpets were being sounded, the Lord turned the swords of the Midianite[j] soldiers against one another throughout the entire army, and the army ran away as far as Beth-shittah in the direction of Zererah. They got as far as the outskirts of Abel-meholah, near Tabbath. 23 Israeli soldiers were called out from the territories of[k] Naphtali, Asher, and throughout Manasseh, and they chased after the Midianites.

24 Gideon dispatched messengers throughout the mountainous region[l] of Ephraim, notifying them, “Come down to fight Midian. Capture the water crossings[m] as far as Beth-barah and the Jordan River before they can get to them.” 25 They captured two Midianite leaders, Oreb and Zeeb. While they were pursuing the Midianites, they executed Oreb at Oreb’s Rock and Zeeb at Zeeb’s Winepress, and then they carried the heads of Oreb and Zeeb to Gideon from the east bank[n] of the Jordan River.

Footnotes

  1. Judges 7:3 The Heb. lacks home
  2. Judges 7:6 The Heb. lacks water
  3. Judges 7:7 Lit. place
  4. Judges 7:8 Lit. he
  5. Judges 7:9 Lit. him
  6. Judges 7:9 The Heb. lacks Midianite
  7. Judges 7:12 Lit. and sons
  8. Judges 7:15 Lit. he
  9. Judges 7:21 The Heb. lacks assigned
  10. Judges 7:22 The Heb. lacks Midianite
  11. Judges 7:23 The Heb. lacks the territories of
  12. Judges 7:24 Or the hill country
  13. Judges 7:24 The Heb. lacks crossings
  14. Judges 7:25 Lit. the other side