Add parallel Print Page Options

The Eternal’s messenger traveled from Gilgal to Bochim.

Messenger (to the people of Israel): I rescued you out of the land of Egypt and brought you into this land that I had promised to your ancestors. I said, “I will never break My covenant with you. As your part of this bargain, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land. You must tear down the altars of their gods.” But you did not do as I commanded. Do you realize what you have done? Now I tell you, “I will not drive them out before you. The people of the land will irritate you, and their gods will ensnare you.”

When the Eternal’s messenger spoke these words to Israel, the people wept bitterly. So they named that place Bochim, which means “weeping,” and there they sacrificed to Him.

Read full chapter

The Angel of the Lord at Bokim

The angel of the Lord(A) went up from Gilgal(B) to Bokim(C) and said, “I brought you up out of Egypt(D) and led you into the land I swore to give to your ancestors.(E) I said, ‘I will never break my covenant with you,(F) and you shall not make a covenant with the people of this land,(G) but you shall break down their altars.(H)’ Yet you have disobeyed(I) me. Why have you done this? And I have also said, ‘I will not drive them out before you;(J) they will become traps(K) for you, and their gods will become snares(L) to you.’”

When the angel of the Lord had spoken these things to all the Israelites, the people wept aloud,(M) and they called that place Bokim.[a](N) There they offered sacrifices to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:5 Bokim means weepers.