Add parallel Print Page Options

The Angel of Yahweh Speaks to Israel

Then (A)the angel of Yahweh came up from Gilgal to (B)Bochim. And he said, “(C)I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, ‘(D)I will never break My covenant with you, and as for you, (E)you shall cut no covenant with the inhabitants of this land; (F)you shall tear down their altars.’ But you have not listened to My voice; what is this you have done? Therefore I also said, ‘(G)I will not drive them out before you; but they will [a]become (H)as thorns in your sides, and their gods will become a snare to you.’” So it happened that when the angel of Yahweh spoke these words to all the sons of Israel, the people lifted up their voices and wept. So they named that place [b]Bochim; and there they sacrificed to Yahweh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:3 Some ancient mss be adversaries, and
  2. Judges 2:5 Lit weepers

The Angel of the Lord at Bokim

The angel of the Lord(A) went up from Gilgal(B) to Bokim(C) and said, “I brought you up out of Egypt(D) and led you into the land I swore to give to your ancestors.(E) I said, ‘I will never break my covenant with you,(F) and you shall not make a covenant with the people of this land,(G) but you shall break down their altars.(H)’ Yet you have disobeyed(I) me. Why have you done this? And I have also said, ‘I will not drive them out before you;(J) they will become traps(K) for you, and their gods will become snares(L) to you.’”

When the angel of the Lord had spoken these things to all the Israelites, the people wept aloud,(M) and they called that place Bokim.[a](N) There they offered sacrifices to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:5 Bokim means weepers.