Add parallel Print Page Options

The Angel of the Lord at Bokim

The ·angel [messenger] of the Lord [C an angelic spokesperson for God, sometimes identified with the Lord himself; Gen. 16:7; Ex. 14:19; 23:20] went up from Gilgal to Bokim and said, “I brought you up from Egypt and led you to the land I promised to give your ancestors. I said, ‘I will never break my ·agreement [covenant] with you [Gen. 17:7; Ex. 6:4]. But you must not make an ·agreement [covenant] with the people who live in this land [Ex. 23:32]. You must ·destroy [tear down] their altars [Deut. 7:2].’ But you did not obey me. How could you do this [L What is this you have done]? ·Now I tell you [or Then I told you; Num. 33:55; Josh. 23:12–13], ‘I will not ·force [drive] out the people in this land. They will ·be your enemies [or ensnare you; or be thorns in your side], and their gods will be a ·trap [snare] for you.’”

After the angel gave ·Israel [L the sons/T children of Israel] this message from the Lord, they ·cried loudly [L lifted up their voices and wept]. So they named the place Bokim [C “weeping ones”]. There they offered sacrifices to the Lord.

Read full chapter

The Angel of the Lord at Bokim

The angel of the Lord(A) went up from Gilgal(B) to Bokim(C) and said, “I brought you up out of Egypt(D) and led you into the land I swore to give to your ancestors.(E) I said, ‘I will never break my covenant with you,(F) and you shall not make a covenant with the people of this land,(G) but you shall break down their altars.(H)’ Yet you have disobeyed(I) me. Why have you done this? And I have also said, ‘I will not drive them out before you;(J) they will become traps(K) for you, and their gods will become snares(L) to you.’”

When the angel of the Lord had spoken these things to all the Israelites, the people wept aloud,(M) and they called that place Bokim.[a](N) There they offered sacrifices to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:5 Bokim means weepers.