16 And Samson said,

“With the jawbone of a donkey,
    heaps upon heaps,
with the jawbone of a donkey
    have I struck down a thousand men.”

17 As soon as he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand. And that place (A)was called Ramath-lehi.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 15:17 Ramath-lehi means the hill of the jawbone

16 Then Samson said,

“With a donkey’s jawbone
    I have made donkeys of them.[a](A)
With a donkey’s jawbone
    I have killed a thousand men.”

17 When he finished speaking, he threw away the jawbone; and the place was called Ramath Lehi.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 15:16 Or made a heap or two; the Hebrew for donkey sounds like the Hebrew for heap.
  2. Judges 15:17 Ramath Lehi means jawbone hill.