Judecatori 18:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Fiii lui Dan au luat dintre ei toţi, din familiile lor, cinci oameni viteji, pe care i-au trimis din Ţorea(A) şi din Eştaol, să iscodească(B) ţara şi s-o cerceteze. Ei le-au zis: „Duceţi-vă şi cercetaţi ţara”. Ei au ajuns în muntele lui Efraim, la casa(C) lui Mica, şi au rămas peste noapte acolo.
Read full chapter
Judecători 18:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Daniţii au trimis dintre ei toţi, din clanurile lor, cinci bărbaţi viteji din Ţora şi din Eştaol, ca să umble prin ţară şi s-o iscodească. Ei le-au zis: „Duceţi-vă şi iscodiţi ţara!“ Aceştia au ajuns în regiunea muntoasă a lui Efraim, aproape de casa lui Mica şi au înnoptat acolo.
Read full chapter
Judecatori 18:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Atunci(A), cei cinci oameni care se duseseră să iscodească ţara Lais au luat cuvântul şi au zis fraţilor lor: „Ştiţi că în(B) casele acestea este un efod, terafimi, un chip cioplit şi un chip turnat? Vedeţi acum ce aveţi de făcut.”
Read full chapter
Judecători 18:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Cei cinci bărbaţi care iscodiseră ţinutul Laiş, au luat cuvântul şi le-au zis rudelor lor: „Ştiţi că într-una din aceste case există un efod[a], terafimi[b], un idol cioplit şi un idol turnat? Cred că ştiţi acum ce aveţi de făcut!“
Read full chapterFootnotes
- Judecători 18:14 Vezi nota de la 17:5; şi în vs. 17, 20
- Judecători 18:14 Vezi nota de la 17:5; şi în vs. 17, 20
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.