Judecatori 17:4-5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 El a dat argintul înapoi mamei sale. Mamă-sa a luat(A) două sute de sicli de argint şi a dat argintul la argintar, care a făcut din el un chip cioplit şi un chip turnat. Chipurile au fost aduse în casa lui Mica. 5 Mica acesta avea o casă a lui Dumnezeu; a făcut un efod(B) şi terafimi(C) şi a sfinţit pe unul din fiii lui ca preot.
Read full chapter
Judecători 17:4-5
Nouă Traducere În Limba Română
4 El i-a dat înapoi mamei sale argintul. Mama lui a luat două sute de şecheli[a] de argint şi i-a dat argintarului. Acesta a făcut din el un idol cioplit şi un idol turnat. 5 Acest om, Mica, avea un templu[b]; şi-a făcut un efod[c] şi nişte terafimi[d] şi l-a învestit ca preot pe unul din fiii săi.
Read full chapterFootnotes
- Judecători 17:4 Aproximativ 2,4 kg
- Judecători 17:5 Lit.: o casă a lui Dumnezeu; LXX: Casa lui Mica era pentru el casa lui Dumnezeu
- Judecători 17:5 Aici, un obiect prin care era căutată voia zeului căruia îi era asociat efodul
- Judecători 17:5 Idoli ai casei, aşa cum erau penaţii la etrusci şi la romani
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.