Add parallel Print Page Options

耶稣基督的仆人、雅各的弟兄犹大,写信给那被召、在父神里蒙爱、为耶稣基督保守的人。 愿怜恤、平安、慈爱多多地加给你们!

当为真道竭力争辩

亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力地争辩。 因为有些人偷着进来,就是自古被定受刑罚的,是不虔诚的,将我们神的恩变做放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰——我们[a]主耶稣基督。

以古时不虔诚的为鉴戒

从前主救了他的百姓出埃及地,后来就把那些不信的灭绝了。这一切的事你们虽然都知道,我却仍要提醒你们。 又有不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日的审判。 又如所多玛蛾摩拉和周围城邑的人,也照他们一味地行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。 这些做梦的人也像他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。 天使长米迦勒摩西的尸首与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话罪责他,只说:“主责备你吧!” 10 但这些人毁谤他们所不知道的。他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。 11 他们有祸了!因为走了该隐的道路,又为利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。 12 这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石[b];他们做牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来; 13 是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。 14 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临, 15 要在众人身上行审判,证实那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔之罪人所说顶撞他的刚愎话。” 16 这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。

要常在神的爱中

17 亲爱的弟兄啊,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。 18 他们曾对你们说过:末世必有好讥诮的人随从自己不敬虔的私欲而行。 19 这就是那些引人结党、属乎血气、没有圣灵的人。 20 亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告, 21 保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。 22 有些人存疑心,你们要怜悯他们; 23 有些人你们要从火中抢出来,搭救他们;有些人你们要存惧怕的心怜悯他们,连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。

祝福

24 那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的神, 25 愿荣耀、威严、能力、权柄因我们的主耶稣基督归于他,从万古以前并现今,直到永永远远!阿门。

Footnotes

  1. 犹大书 1:4 “我们”或作“和我们”。
  2. 犹大书 1:12 或作:玷污。

Greeting to the Called

Jude, a bondservant of Jesus Christ, and (A)brother of James,

To those who are (B)called, [a]sanctified by God the Father, and (C)preserved in Jesus Christ:

Mercy, (D)peace, and love be multiplied to you.

Contend for the Faith

Beloved, while I was very diligent to write to you (E)concerning our common salvation, I found it necessary to write to you exhorting (F)you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints. For certain men have crept in unnoticed, who long ago were marked out for this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into lewdness and deny the only Lord [b]God and our Lord Jesus Christ.

Old and New Apostates

But I want to remind you, though you once knew this, that (G)the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe. And the angels who did not keep their [c]proper domain, but left their own abode, He has reserved in everlasting chains under darkness for the judgment of the great day; as (H)Sodom and Gomorrah, and the cities around them in a similar manner to these, having given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the [d]vengeance of eternal fire.

(I)Likewise also these dreamers defile the flesh, reject authority, and (J)speak evil of [e]dignitaries. Yet Michael the archangel, in [f]contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a reviling accusation, but said, (K)“The Lord rebuke you!” 10 (L)But these speak evil of whatever they do not know; and whatever they know naturally, like brute beasts, in these things they corrupt themselves. 11 Woe to them! For they have gone in the way (M)of Cain, (N)have run greedily in the error of Balaam for profit, and perished (O)in the rebellion of Korah.

Apostates Depraved and Doomed

12 These are [g]spots in your love feasts, while they feast with you without fear, serving only themselves. They are clouds without water, carried [h]about by the winds; late autumn trees without fruit, twice dead, pulled up by the roots; 13 (P)raging waves of the sea, (Q)foaming up their own shame; wandering stars (R)for whom is reserved the blackness of darkness forever.

14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints, 15 to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way, and of all the (S)harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.”

Apostates Predicted

16 These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they (T)mouth great swelling words, (U)flattering people to gain advantage. 17 (V)But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18 how they told you that (W)there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19 These are [i]sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit.

Maintain Your Life with God

20 But you, beloved, (X)building yourselves up on your most holy faith, (Y)praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, (Z)looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.

22 And on some have compassion, [j]making a distinction; 23 but (AA)others save [k]with fear, (AB)pulling them out of the [l]fire, hating even (AC)the garment defiled by the flesh.

Glory to God

24 (AD)Now to Him who is able to keep [m]you from stumbling,
And (AE)to present you faultless
Before the presence of His glory with exceeding joy,
25 To [n]God our Savior,
[o]Who alone is wise,
Be glory and majesty,
Dominion and [p]power,
Both now and forever.
Amen.

Footnotes

  1. Jude 1:1 NU beloved
  2. Jude 1:4 NU omits God
  3. Jude 1:6 own
  4. Jude 1:7 punishment
  5. Jude 1:8 glorious ones, lit. glories
  6. Jude 1:9 arguing
  7. Jude 1:12 stains, or hidden reefs
  8. Jude 1:12 NU, M along
  9. Jude 1:19 soulish or worldly
  10. Jude 1:22 NU who are doubting (or making distinctions)
  11. Jude 1:23 NU omits with fear
  12. Jude 1:23 NU adds and on some have mercy with fear
  13. Jude 1:24 M them
  14. Jude 1:25 NU the only God our
  15. Jude 1:25 NU Through Jesus Christ our Lord, Be glory
  16. Jude 1:25 NU adds Before all time,