Jude
Christian Standard Bible Anglicised
Greeting
1 Jude,(A) a servant of Jesus Christ and a brother of James:
To those who are the called,(B) loved[a](C) by God the Father and kept for Jesus Christ.(D)
2 May mercy, peace, and love be multiplied to you.(E)
Jude’s Purpose in Writing
3 Dear friends, although I was eager to write to you about the salvation we share,(F) I found it necessary to write, appealing to you to contend for the faith(G) that was delivered(H) to the saints once for all. 4 For some people, who were designated for this judgement long ago,[b](I) have come in by stealth;(J) they are ungodly,(K) turning the grace of our God into sensuality and denying(L) Jesus Christ, our only Master and Lord.
Apostates: Past and Present
5 Now I want to remind you, although you came to know all these things once and for all, that Jesus[c] saved a people out of Egypt and later destroyed those who did not believe;(M) 6 and the angels(N) who did not keep their own position but abandoned their proper dwelling, he has kept in eternal chains in deep darkness for the judgement on the great day. 7 Likewise, Sodom and Gomorrah(O) and the surrounding towns committed sexual immorality and perversions,[d] and serve as an example by undergoing the punishment of eternal fire.(P)
8 In the same way these people – relying on their dreams – defile their flesh, reject authority, and slander glorious ones.(Q) 9 Yet when Michael(R) the archangel(S) was disputing with the devil(T) in an argument about Moses’s(U) body, he did not dare utter a slanderous condemnation against him but said, ‘The Lord rebuke you! ’ 10 But these people blaspheme anything they do not understand. And what they do understand by instinct – like irrational animals – by these things they are destroyed. 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain,(V) have plunged into Balaam’s error(W) for profit, and have perished in Korah’s rebellion.(X)
The Apostates’ Doom
12 These people are dangerous reefs[e] at your love feasts(Y) as they eat with you without reverence. They are shepherds who only look after themselves. They are waterless clouds carried along by winds;(Z) trees in late autumn – fruitless, twice dead and uprooted. 13 They are wild waves of the sea, foaming up their shameful deeds; wandering stars(AA) for whom the blackness of darkness(AB) is reserved for ever.(AC)
14 It was about these that Enoch,(AD) in the seventh generation from Adam, prophesied: ‘Look! The Lord comes with tens of thousands of his holy ones(AE) 15 to execute judgement on all and to convict all the ungodly(AF) concerning all the ungodly acts that they have done in an ungodly way, and concerning all the harsh things ungodly sinners have said against him.’ 16 These people are discontented grumblers, living according to their desires;(AG) their mouths utter arrogant words, flattering(AH) people for their own advantage.
17 But you, dear friends, remember what was predicted by the apostles of our Lord Jesus Christ. 18 They told you, ‘In the end time(AI) there will be scoffers(AJ) living according to their own ungodly desires.’ 19 These people create divisions and are worldly,(AK) not having the Spirit.
Exhortation and Benediction
20 But you, dear friends, as you build yourselves up in your most holy faith, praying in the Holy Spirit,(AL) 21 keep yourselves in the love of God,(AM) waiting expectantly for the mercy of our Lord Jesus Christ for eternal life. 22 Have mercy on those who waver; 23 save others by snatching them from the fire;(AN) have mercy on others but with fear,(AO) hating(AP) even the garment(AQ) defiled by the flesh.
24 Now to him(AR) who is able to protect you from stumbling(AS) and to make you stand in the presence of his glory, without blemish(AT) and with great joy, 25 to the only(AU) God our Saviour, through Jesus Christ our Lord,[f] be glory, majesty, power, and authority before all time,[g] now and for ever. Amen.
Judas
La Biblia de las Américas
Saludo
1 Judas (A), siervo de Jesucristo(B) y hermano de Jacobo[a], a los llamados(C), amados[b] en Dios Padre y guardados para Jesucristo(D): 2 Misericordia, paz y amor(E) os sean multiplicados(F).
Motivo de la carta
3 Amados(G), por el gran empeño que tenía en escribiros acerca de nuestra común salvación(H), he sentido la necesidad de escribiros exhortándoos a contender ardientemente(I) por la fe(J) que de una vez para siempre fue entregada(K) a los santos(L). 4 Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente(M), los cuales desde mucho antes estaban marcados[c](N) para esta condenación, impíos que convierten la gracia de nuestro Dios(O) en libertinaje(P), y niegan a nuestro único Soberano y Señor, Jesucristo(Q).
Advertencias de la historia para los impíos
5 Ahora quiero recordaros(R), aunque ya definitivamente[d] lo sepáis todo(S), que el Señor[e], habiendo salvado al[f] pueblo de la tierra de Egipto(T), destruyó después[g] a los que no creyeron. 6 Y a los ángeles que no conservaron su señorío original(U), sino que abandonaron su morada legítima, los ha guardado en prisiones[h] eternas(V), bajo tinieblas para el juicio del gran día. 7 Así también Sodoma y Gomorra(W) y las ciudades circunvecinas(X), a semejanza de aquellos, puesto que ellas[i] se corrompieron[j] y siguieron carne extraña(Y), son exhibidas como ejemplo(Z) al sufrir el castigo del fuego eterno[k](AA). 8 No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las majestades angélicas[l](AB). 9 Pero cuando el arcángel(AC) Miguel(AD) contendía con el diablo y disputaba acerca del cuerpo de Moisés(AE), no se atrevió a proferir juicio de maldición contra él, sino que dijo: El Señor te reprenda(AF). 10 Mas estos blasfeman las cosas que no entienden(AG), y las cosas que como animales irracionales(AH) conocen por instinto(AI), por estas cosas son ellos destruidos[m]. 11 ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín(AJ), y por lucro se lanzaron al[n] error de Balaam(AK), y perecieron en la rebelión de Coré(AL). 12 Estos son escollos ocultos[o] en vuestros ágapes(AM), cuando banquetean con vosotros sin temor(AN), apacentándose a sí mismos; son nubes sin agua(AO) llevadas por los vientos(AP), árboles de otoño sin fruto, dos veces muertos y desarraigados(AQ); 13 son olas furiosas del mar(AR), que arrojan como espuma su propia vergüenza[p](AS); estrellas errantes para quienes la oscuridad de las tinieblas ha sido reservada para siempre(AT). 14 De estos también profetizó Enoc(AU), en la séptima generación desde Adán, diciendo: He aquí, el Señor vino con muchos millares de sus santos[q](AV), 15 para ejecutar juicio sobre todos(AW), y para condenar a todos los impíos[r] de todas sus obras de impiedad, que han hecho impíamente, y de todas las cosas ofensivas[s] que pecadores impíos dijeron contra Él(AX). 16 Estos son murmuradores(AY), quejumbrosos, que andan tras sus propias pasiones(AZ); hablan[t] con arrogancia(BA), adulando a la gente para obtener beneficio(BB).
Exhortaciones apostólicas a los fieles
17 Pero vosotros, amados(BC), acordaos de las palabras que antes fueron dichas(BD) por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo(BE), 18 quienes os decían[u]: En los últimos tiempos habrá burladores(BF) que irán tras sus propias pasiones impías(BG). 19 Estos son los que causan divisiones; individuos mundanos[v] que no tienen el Espíritu(BH). 20 Pero vosotros, amados(BI), edificándoos(BJ) en vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo(BK), 21 conservaos en el amor de Dios, esperando ansiosamente la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna(BL). 22 Y tened misericordia de[w] algunos que dudan; 23 a otros, salvad, arrebatándolos del fuego(BM); y de otros tened misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por la carne(BN).
Bendición
24 Y a aquel que es poderoso(BO) para guardaros sin caída[x] y para presentaros sin mancha en presencia de su gloria(BP) con gran alegría(BQ), 25 al único(BR) Dios nuestro Salvador(BS), por medio de Jesucristo nuestro Señor, sea gloria, majestad, dominio y autoridad(BT), antes de todo tiempo, y ahora y por todos los siglos(BU). Amén.
Footnotes
- Judas 1:1 O, Santiago
- Judas 1:1 Algunos mss. posteriores dicen: santificados
- Judas 1:4 O, de los cuales...se había escrito
- Judas 1:5 Lit., de una vez para siempre
- Judas 1:5 Algunos mss. antiguos dicen: Jesús
- Judas 1:5 Lit., a un
- Judas 1:5 Lit., la segunda vez
- Judas 1:6 Lit., cadenas
- Judas 1:7 O, puesto que ellas, a semejanza de aquéllos
- Judas 1:7 O, se entregaron a gran inmoralidad
- Judas 1:7 O, son exhibidas como ejemplo del fuego eterno, al sufrir el castigo
- Judas 1:8 Lit., de las glorias
- Judas 1:10 Lit., corrompidos
- Judas 1:11 Lit., se han derramado en el
- Judas 1:12 O, manchas ocultas
- Judas 1:13 O, sus actos vergonzosos
- Judas 1:14 Lit., sus santas decenas de millares
- Judas 1:15 Dos mss. antiguos dicen: a toda alma
- Judas 1:15 Lit., duras
- Judas 1:16 Lit., sus bocas hablan
- Judas 1:18 Lit., que ellos decían
- Judas 1:19 O, naturales, o, sensuales
- Judas 1:22 Algunos mss. antiguos dicen: convenced a
- Judas 1:24 O, sin tropiezo
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.