Jude
Christian Standard Bible
Greeting
1 Jude,(A) a servant of Jesus Christ and a brother of James:
To those who are the called,(B) loved[a](C) by God the Father and kept for Jesus Christ.(D)
2 May mercy, peace, and love be multiplied to you.(E)
Jude’s Purpose in Writing
3 Dear friends, although I was eager to write you about the salvation we share,(F) I found it necessary to write, appealing to you to contend for the faith(G) that was delivered(H) to the saints once for all. 4 For some people, who were designated for this judgment long ago,[b](I) have come in by stealth;(J) they are ungodly,(K) turning the grace of our God into sensuality and denying(L) Jesus Christ, our only Master and Lord.
Apostates: Past and Present
5 Now I want to remind you, although you came to know all these things once and for all, that Jesus[c] saved a people out of Egypt and later destroyed those who did not believe;(M) 6 and the angels(N) who did not keep their own position but abandoned their proper dwelling, he has kept in eternal chains in deep darkness for the judgment on the great day. 7 Likewise, Sodom and Gomorrah(O) and the surrounding towns committed sexual immorality and perversions,[d] and serve as an example by undergoing the punishment of eternal fire.(P)
8 In the same way these people—relying on their dreams—defile their flesh, reject authority, and slander glorious ones.(Q) 9 Yet when Michael(R) the archangel(S) was disputing with the devil(T) in an argument about Moses’s(U) body, he did not dare utter a slanderous condemnation against him but said, “The Lord rebuke you!” 10 But these people blaspheme anything they do not understand. And what they do understand by instinct—like irrational animals—by these things they are destroyed. 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain,(V) have plunged into Balaam’s error(W) for profit, and have perished in Korah’s rebellion.(X)
The Apostates’ Doom
12 These people are dangerous reefs[e] at your love feasts(Y) as they eat with you without reverence. They are shepherds who only look after themselves. They are waterless clouds carried along by winds;(Z) trees in late autumn—fruitless, twice dead and uprooted. 13 They are wild waves of the sea, foaming up their shameful deeds; wandering stars(AA) for whom the blackness of darkness(AB) is reserved forever.(AC)
14 It was about these that Enoch,(AD) in the seventh generation from Adam, prophesied: “Look! The Lord comes with tens of thousands of his holy ones(AE) 15 to execute judgment on all and to convict all the ungodly(AF) concerning all the ungodly acts that they have done in an ungodly way, and concerning all the harsh things ungodly sinners have said against him.” 16 These people are discontented grumblers, living according to their desires;(AG) their mouths utter arrogant words, flattering(AH) people for their own advantage.
17 But you, dear friends, remember what was predicted by the apostles of our Lord Jesus Christ. 18 They told you, “In the end time(AI) there will be scoffers(AJ) living according to their own ungodly desires.” 19 These people create divisions and are worldly,(AK) not having the Spirit.
Exhortation and Benediction
20 But you, dear friends, as you build yourselves up in your most holy faith, praying in the Holy Spirit,(AL) 21 keep yourselves in the love of God,(AM) waiting expectantly for the mercy of our Lord Jesus Christ for eternal life. 22 Have mercy on those who waver; 23 save others by snatching them from the fire;(AN) have mercy on others but with fear,(AO) hating(AP) even the garment(AQ) defiled by the flesh.
24 Now to him(AR) who is able to protect you from stumbling(AS) and to make you stand in the presence of his glory, without blemish(AT) and with great joy, 25 to the only(AU) God our Savior, through Jesus Christ our Lord,[f] be glory, majesty, power, and authority before all time,[g] now and forever. Amen.
犹大书
Chinese New Version (Simplified)
问安
1 耶稣基督的仆人,雅各的兄弟犹大,写信给那些被召的人,就是在父 神里蒙爱,并且为了耶稣基督而蒙保守的人。 2 愿怜悯、平安、慈爱多多加给你们。
要竭力维护信仰
3 亲爱的,尽管我曾经迫切地想写信给你们,论到我们共享的救恩;现在我更觉得必须写信劝勉你们,要竭力维护从前一次就全交给了圣徒的信仰, 4 因为有人已经混进你们中间,他们就是早被判定受刑的不敬虔的人。这些人把我们 神的恩典当作放纵情欲的借口,并且否认独一的主宰我们的主耶稣基督。
列举史实作鉴戒
5 虽然这一切事情你们都早已知道,我仍然要提醒你们:从前主从埃及地把人民救出来,跟着就把那些不信的人除灭了。 6 还有,那不守本位擅离自己居所的天使,主就用永远的锁炼把他们拘留在黑暗里,直到那大日子的审判。 7 又像所多玛、蛾摩拉和周围城市的人,与他们一样的淫乱,随从逆性的情欲,以致遭受永火的刑罚,成了后世的鉴戒。
8 虽然是这样,这些醉生梦死的人还是照样玷污身体,藐视主权,毁谤尊荣。 9 就是天使长米迦勒为了摩西的尸体与魔鬼争论的时候,尚且不敢用毁谤的话定他的罪,只说:“主责备你!” 10 但这些人毁谤他们所不知道的,他们只知道按本性所能领悟的事,好象没有理性的禽兽,就在这些事上败坏了自己。 11 他们有祸了,因为他们走上了该隐的道路,又为了财利闯进巴兰的歧途,并且在可拉的背叛中灭亡了。 12 这些人胆敢与你们同席,他们只顾喂饱(“喂饱”或译:“牧养”)自己,是你们爱筵中的暗礁;是无雨的浮云,随风飘荡;是秋天不结果子的树,连根拔起,死而又死; 13 是海中的狂浪,溅起了自己可耻的泡沫;是流荡的星,有漆黑的幽暗永远为他们存留。
14 亚当的第七世孙以诺,也曾经预言这些人说:“看,主必同他的千万圣者降临, 15 要审判众人,又要定所有不敬虔的人的罪,因为他们妄行各样不敬虔的事,并且说了种种刚愎的话顶撞 神。” 16 这些人常发牢骚,怨天尤人,顺着自己的私欲行事,口说夸张的话,为了利益就不惜阿谀奉承。
要在至圣的信仰上建立自己
17 但你们呢,亲爱的,你们要记住我们主耶稣基督的使徒从前所说的话。 18 他们曾经对你们说:“末世必有好讥笑人的人,随着自己不敬虔的私欲行事。” 19 这些人分党结派,是属血气的,没有圣灵。 20 但你们呢,亲爱的,你们要在至圣的信仰上建立自己,在圣灵里祷告, 21 要保守自己在 神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。 22 有些人心里疑惑,你们要怜悯他们; 23 有些人你们要拯救,把他们从火中抢救出来;又有些人你们要战战兢兢地怜悯他们,连染上情欲污渍的衣服也应当憎恶。
颂赞的祷告
24-25 愿荣耀、威严、能力、权柄,借着我们的主耶稣基督,从万世以前,及现在,直到永永远远,归给独一的 神我们的救主。他能保守你们不至跌倒,使你们毫无瑕疵、欢然站在他荣光之前。阿们。
Jude
Expanded Bible
1 From Jude [Mark 6:3; Acts 1:14], a ·servant [slave; bondservant] of Jesus ·Christ [the Messiah] and a brother of James [C the half-brother of Jesus; James 1:1].
To all who have been ·called [chosen] by God. God the Father loves you, and you have been kept safe ·in [or for; or by] Jesus Christ:
2 Mercy, peace, and love be yours ·richly [in abundance; more and more].
God Will Punish Sinners
3 ·Dear friends [Loved ones; Beloved], I ·wanted very much [or was making every effort; or was just about] to write you about ·the salvation we all share [our common salvation]. But I felt the need to write you about something else: I want to ·encourage [exhort; urge; appeal to] you to ·fight hard for [earnestly contend for; defend] the faith [C the authentic gospel message] that was ·given [handed down to; entrusted to] the ·holy people of God [T saints] once and for all time. 4 [L For] Some people have ·secretly entered [sneaked in; infiltrated; wormed their way into] your group [2 Pet. 2:1]. Long ago ·the prophets wrote about these people who will be judged guilty [their condemnation was written about/predetermined]. They are ·against God [ungodly] and have ·changed [perverted; distorted] the grace of our God [C with its freedom from legalistic rules] into ·a reason for sexual sin [L debauchery; licentiousness; immorality]. They also ·refuse to accept [deny; have turned against] our only Master and Lord, Jesus Christ.
5 I want to remind you of some things you already know ·well [fully]: Remember that the Lord[a] ·saved [rescued; delivered] his people by bringing them out of the land of Egypt. But later he destroyed all those who ·did not believe [were unfaithful]. 6 And remember the angels who did not keep their ·place of power [position of authority; L own domain/rule] but left their proper ·home [dwelling place]. The Lord has kept these angels in ·darkness [gloom; C the nether world or underworld; the place of the dead], bound with everlasting chains, to be judged on the great day [C the final day of judgment; 2 Pet. 2:4]. 7 Also remember the cities of Sodom and Gomorrah [C destroyed by God for their evil; Gen. 19; 2 Pet. 2:6] and the other towns around them. In the same way they were full of sexual sin and people who ·desired sexual relations that God does not allow [pursued sexual perversion; L departed after different flesh]. They suffer the punishment of eternal fire, as an ·example [warning] for all to see.
8 It is the same with these people [C the false teachers; v. 4]. They are guided by dreams ·and make themselves filthy with sin [and live immoral lives/pollute their bodies; or to defile the flesh]. They ·reject [despise] ·God’s authority [L authority] and ·speak against [insult; slander; blaspheme] ·the angels [celestial beings; L glorious ones; 2 Pet. 2:10–11]. 9 Not even the archangel Michael [C a leader among God’s angels; Dan. 10:13, 21; 12:1; Rev. 12:7], when he ·argued [contended] with the devil ·about who would have [L about] the body of Moses, dared to ·judge the devil guilty [L bring a slanderous/blasphemous judgment]. Instead, he said, “The Lord ·punish [rebuke] you [C probably a story told in the Testament of Moses, a Jewish writing of the early first century ad].” 10 But these people ·speak against [slander; blaspheme] things they do not understand [2 Pet. 2:12]. And what they do know, ·by feeling [instinctively], like ·dumb [unreasoning; irrational] animals, are the very things that destroy them. 11 ·It will be terrible for them [L Woe to them!]. They have followed the way of Cain [C who murdered his brother Abel; Gen. 4], and ·for money [because of greed; L for wages] they have ·given themselves [poured themselves out] to doing the ·wrong [error] that Balaam did [Num. 22—24; 2 Pet. 2:15–16]. ·They have rebelled against God as Korah did, and like Korah, they surely will be destroyed [L In the rebellion of Korah, they were destroyed; Num. 16]. 12 They are like ·dirty spots [blemishes; or dangerous hidden reefs/rocks] in your ·special Christian meals you share [fellowship meals; love feasts]. They eat with you and have no ·fear [qualms; or shame], ·caring only for themselves [or shepherds feeding themselves]. They are clouds without ·rain [L water], which the wind blows around [2 Pet. 2:17]. They are autumn trees without fruit that are ·pulled out of the ground [uprooted]. So they are twice dead [C because they are both barren and uprooted; or perhaps a reference to both the physical and spiritual death of the false teachers]. 13 They are like wild waves of the sea, ·tossing up their own shameful actions like foam [L foaming up their own shame]. They are like ·stars that wander in the sky [C perhaps a reference to planets, whose variable positions, unlike those of the stars, provide mariners no guidance]. A place in the ·blackest darkness [L gloom of darkness; v. 7] has been kept for them forever [2 Pet. 2:17].
14 Enoch, the seventh descendant from Adam [C counting Adam first; Gen. 5:18–24], ·said [L prophesied] about these people: “·Look [T Behold], the Lord is coming with many thousands of his ·holy angels [L holy ones] to 15 judge every person. He is coming to ·punish [convict] ·all [every person/soul] who are against God for all ·the evil they have done against him [L their ungodly deeds committed in an ungodly manner]. And he will punish the ·sinners who are against God [ungodly sinners] for all the ·evil [harsh/defiant words; insults] they have said against him.” [C Jude appears to be quoting here from the nonbiblical Jewish book of 1 Enoch (1:9), although he may be drawing generally from Jewish tradition.]
16 These people ·complain and blame others [are grumblers and fault-finders], ·doing the evil things they want to do [L pursuing their own desires/lusts]. ·They brag about themselves [L Their mouths speak boastful words], and they ·flatter [impress; astound] others ·to get what they want [to gain an advantage; L for the sake of gain].
A Warning and Things to Do
17 [L But you] ·Dear friends [Beloved], remember what the apostles of our Lord Jesus Christ ·said before [predicted; prophesied; foretold; 2 Pet. 3:2]. 18 [L For] They said to you, “In the ·last times [end time] there will be ·people who laugh about God [scoffers; mockers], ·following [pursuing] their own ·evil [ungodly] ·desires [passions; lusts; 2 Pet. 3:3].” 19 These are the people who ·divide you [cause divisions], people ·whose thoughts are only of this world [who are worldly; or who live by natural instincts/desires], who do not have the Spirit [C living within them and guiding them].
20 But [L you] ·dear friends [beloved], ·use your most holy faith to build yourselves up [or build yourselves up on the foundation of your most holy faith; C the whole body of true Christian doctrine and practice], praying ·in [in dependence on; or as directed by; or according to the will of] the Holy Spirit. 21 Keep yourselves in God’s love as you wait for the mercy of the Lord Jesus Christ ·to give you [that leads to] ·life forever [eternal life].
22 Show mercy to ·some people who have doubts [those who waver; C in their faith]. 23 ·Take others out of the fire, and save them [L Save/Rescue others by snatching them from the fire; C fire represents judgment]. Show mercy mixed with fear to others [C fear inspired by God’s righteous judgment against sin], hating even their clothes which are ·dirty from sin [L stained by the sinful nature/flesh].
Praise God
24 ·God is strong and can [L Now to the one who is able to] ·help you not to fall [keep/guard you from falling/stumbling]. ·He can bring you [L …and to present you] before his ·glory [glorious presence] ·without any wrong in you [faultless; blameless; spotless] and ·can give you great joy [with gladness/jubilation/rejoicing]. 25 To the only God, ·the One who saves us [L our Savior], be glory, ·greatness [majesty], ·power [might], and authority through Jesus Christ our Lord for all ·time past [the ages], now, and forever. Amen.
Footnotes
- Jude 1:5 the Lord Some Greek copies read “Jesus.”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.