Add parallel Print Page Options

Jude Ioudas, a servant of Jesus Iēsous Christ Christos and de brother adelphos of James Iakōbos, to those ho who are called klētos, who are loved agapaō in en God theos the Father patēr and kai kept tēreō for Jesus Iēsous Christ Christos: May mercy eleos, peace eirēnē, and kai love agapē be yours hymeis · kai in ever increasing measure plēthunō.

Dear friends agapētos, although I was poieō eager pas spoudē to write graphō to you hymeis about peri · ho our hēmeis common koinos salvation sōtēria, nevertheless I find echō it necessary anankē to write graphō and encourage parakaleō you hymeis to carry on the struggle epagōnizomai for the ho faith pistis that was once for all hapax delivered paradidōmi to the ho saints hagios. For gar certain tis men anthrōpos have stolen in unawares—men who ho long ago palai were designated prographō for eis this houtos · ho condemnation krima ungodly men asebēs who turn metatithēmi the ho grace charis of ho our hēmeis God theos into an excuse for eis blatant immorality aselgeia, and kai · ho deny arneomai our hēmeis only monos Master despotēs and kai Lord kyrios, Jesus Iēsous Christ Christos.

Now de I want boulomai to remind hypomimnēskō you hymeis, though you hymeis once hapax knew oida all this pas, that hoti the ho Lord Iēsous, having saved sōzō his people laos out of ek Egypt Aigyptos, · ho afterward deuteros destroyed apollymi those ho who did not believe pisteuō. And te the angels angelos who ho did not stay tēreō within · ho their own heautou domain archē but alla abandoned apoleipō their ho proper idios dwelling oikētērion, he has kept tēreō in desmos eternal aidios chains desmos in hypo utter darkness zophos for eis the judgment krisis of the great megas day hēmera. Likewise hōs, Sodom Sodoma and kai Gomorrah Gomorra and kai the ho neighboring peri autos towns polis, which indulged ekporneuō in sexual immorality houtos in the ho same homoios way tropos as the angels and kai pursued aperchomai opisō unnatural heteros desire sarx, are exhibited prokeimai as an example deigma by undergoing hypechō the punishment dikē of eternal aiōnios fire pyr.

Yet mentoi in the same way homoiōs these people houtos also kai, relying on their dreams enypniazomai, defile miainō the flesh sarx, reject atheteō authority kyriotēs, · de and de blaspheme blasphēmeō the glorious ones doxa. · ho But de when hote Michael Michaēl the ho archangel archangelos, in debate diakrinō with the ho devil diabolos, was arguing dialegomai about peri the ho body sōma of Moses Mōysēs, he did not ou presume tolmaō to condemn krisis him for blasphemy blasphēmia, but alla said legō, “The Lord kyrios rebuke epitimaō you sy!” 10 But de these houtos people blaspheme blasphēmeō whatever hosos they do not ou understand oida, and de what hosos they do understand epistamai by instinct physikōs as hōs · ho irrational alogos beasts zōon, by en these houtos they are being destroyed phtheirō. 11 Woe ouai to them autos! For hoti they take poreuō the ho way hodos of ho Cain Kain, and kai abandon themselves ekchunnomai to the ho error planē of ho Balaam Balaam for the sake of gain misthos, and kai perish apollymi in the ho rebellion antilogia of ho Korah Kore. 12 These houtos people are eimi · ho blemishes spilas on en · ho your hymeis love-feasts agapē, feasting with syneuōcheomai you without reverence aphobōs, caring poimainō only for poimainō themselves heautou. They are waterless anydros clouds nephelē, swept along parapherō by hypo winds anemos; autumn phthinopōrinos trees dendron without fruit akarpos and uprooted ekrizoō completely dis dead apothnēskō; 13 wild agrios waves kyma of the sea thalassa, casting up epaphrizō · ho their heautou shameful deeds aischunē like foam ; wandering planētēs stars astēr for whom hos the ho gloom zophos of ho utter darkness skotos has been reserved tēreō for eis eternity aiōn.

14 · de It was also kai about these houtos that Enoch Henōch, the seventh hebdomos in descent from apo Adam Adam, prophesied prophēteuō, saying legō, “ Behold idou, the Lord kyrios comes erchomai with en ten thousands myrias of his autos holy ones hagios 15 to execute poieō judgment krisis on kata all pas and kai to convict elenchō all pas the ungodly psychē of peri all pas · ho their autos ungodly asebeia acts ergon that hos they have committed in their ungodliness asebeō, and kai of peri all pas the ho harsh things sklēros that hos ungodly asebēs sinners hamartōlos have spoken laleō against kata him autos.” 16 These houtos people are eimi grumblers gongystēs, malcontents mempsimoiros who follow poreuō · ho their heautou sinful desires epithumia; · kai · ho their autos speech stoma is laleō arrogant hyperonkos, they flatter thaumazō others prosōpon to charin gain advantage ōpheleia.

17 But de you hymeis, dear friends agapētos, must remember mimnēskomai the ho predictions rhēma · ho foretold by hypo the ho apostles apostolos of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, 18 how hoti they said legō to you hymeis, “ In epi the final eschatos · ho age chronos there will be eimi scoffers empaiktēs driven poreuō by kata · ho their heautou own ungodly asebeia desires epithumia.” · ho 19 These houtos are eimi the ho ones causing division apodiorizō, worldly-minded psychikos, and devoid of the Spirit pneuma.

20 But de you hymeis, dear friends agapētos, build epoikodomeō yourselves heautou up in ho your hymeis most holy hagios faith pistis and pray proseuchomai in en the Holy hagios Spirit pneuma. 21 Keep tēreō yourselves heautou in en the love agapē of God theos as you wait for prosdechomai the ho mercy eleos of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos to grant eis you eternal aiōnios life zōē. 22 And kai have mercy on eleaō some hos men who are wavering diakrinō; 23 save sōzō others hos de by snatching harpazō them out of ek the fire pyr; and have mercy on eleaō others hos de with en fear phobos, hating miseō even kai the ho garment chitōn stained spiloō by apo the ho flesh sarx.

24 Now de to the ho one who is able dynamai to keep phylassō you hymeis from stumbling aptaistos, and kai to make you stand histēmi in his autos glorious doxa presence katenōpion · ho without blame and with en great joy agalliasis 25 to the only monos God theos, our hēmeis Savior sōtēr, through dia Jesus Iēsous Christ Christos · ho our hēmeis Lord kyrios, belong glory doxa, majesty megalōsynē, power kratos, and kai authority exousia, before pro all pas · ho time aiōn, · kai now nyn and kai for eis all pas · ho time aiōn. Amen amēn.

[a]Jude, a [b]servant of Jesus Christ, and brother of [c]James, [d]to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ: Mercy unto you and peace and love be multiplied.

Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints. For there are certain men crept in privily, even they who were of old [e]written of beforehand unto this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying [f]our only Master and Lord, Jesus Christ.

Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, that [g]the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, [h]afterward destroyed them that believed not. And angels that kept not their own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting bonds under darkness unto the judgment of the great day. Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them, having in like manner with these given themselves over to fornication and gone after strange flesh, are set forth [i]as an example, suffering the punishment of eternal fire. Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at [j]dignities. But Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing judgment, but said, The Lord rebuke thee. 10 But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they [k]destroyed. 11 Woe unto them! for they went in the way of Cain, and [l]ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in the gainsaying of Korah. 12 These are they who are [m]hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots; 13 wild waves of the sea, foaming out their own [n]shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved for ever. 14 And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with [o]ten thousands of his holy ones, 15 to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him. 16 These are murmurers, complainers, walking after their lusts (and their mouth speaketh great swelling words), showing respect of persons for the sake of advantage.

17 But ye, beloved, remember ye the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ; 18 that they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after [p]their own ungodly lusts. 19 These are they who make separations, [q]sensual, having not the Spirit. 20 But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. 22 [r]And on some have mercy, [s]who are in doubt; 23 and some save, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear; hating even the garment spotted by the flesh.

24 Now unto him that is able to guard you from stumbling, and to set you before the presence of his glory without blemish in exceeding joy, 25 to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and [t]for evermore. Amen.

Footnotes

  1. Jude 1:1 Greek Judas.
  2. Jude 1:1 Greek bondservant.
  3. Jude 1:1 Or, Jacob
  4. Jude 1:1 Or, to them that are beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ, being called
  5. Jude 1:4 Or, set forth
  6. Jude 1:4 Or, the only Master, and our Lord Jesus Christ
  7. Jude 1:5 Many very ancient authorities read Jesus.
  8. Jude 1:5 Greek the second time.
  9. Jude 1:7 Or, as an example of eternal fire, suffering punishment
  10. Jude 1:8 Greek glories.
  11. Jude 1:10 Or, corrupted. Compare 2 Pet. 2:12 margin.
  12. Jude 1:11 Or, cast themselves away through
  13. Jude 1:12 Or, spots
  14. Jude 1:13 Greek shames.
  15. Jude 1:14 Greek his holy myriads.
  16. Jude 1:18 Greek their own lusts of ungodlinesses.
  17. Jude 1:19 Or, natural. Or, animal
  18. Jude 1:22 The Greek text in this passage (And . . . fire) is somewhat uncertain. Some ancient authorities read And some refute while they dispute with you. Compare 1 Tim. 5:20; Titus 1:9.
  19. Jude 1:22 Or, while they dispute with you
  20. Jude 1:25 Greek unto all the ages.