Add parallel Print Page Options

11 What sorrow awaits them! For they follow in the footsteps of Cain, who killed his brother. Like Balaam, they deceive people for money. And like Korah, they perish in their rebellion.

Read full chapter

11 Woe to them! They have taken the way of Cain;(A) they have rushed for profit into Balaam’s error;(B) they have been destroyed in Korah’s rebellion.(C)

Read full chapter

15 They have wandered off the right road and followed the footsteps of Balaam son of Beor,[a] who loved to earn money by doing wrong.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:15 Some manuscripts read Bosor.

15 They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam(A) son of Bezer,[a] who loved the wages of wickedness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 2:15 Greek Bosor

12 We must not be like Cain, who belonged to the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because Cain had been doing what was evil, and his brother had been doing what was righteous.

Read full chapter

12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one(A) and murdered his brother.(B) And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.(C)

Read full chapter

When it was time for the harvest, Cain presented some of his crops as a gift to the Lord. Abel also brought a gift—the best portions of the firstborn lambs from his flock. The Lord accepted Abel and his gift, but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected.

“Why are you so angry?” the Lord asked Cain. “Why do you look so dejected? You will be accepted if you do what is right. But if you refuse to do what is right, then watch out! Sin is crouching at the door, eager to control you. But you must subdue it and be its master.”

One day Cain suggested to his brother, “Let’s go out into the fields.”[a] And while they were in the field, Cain attacked his brother, Abel, and killed him.

Afterward the Lord asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?”

“I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”

10 But the Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground! 11 Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother’s blood. 12 No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth.”

13 Cain replied to the Lord, “My punishment[b] is too great for me to bear! 14 You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:8 As in Samaritan Pentateuch, Greek and Syriac versions, and Latin Vulgate; Masoretic Text lacks “Let’s go out into the fields.”
  2. 4:13 Or My sin.

In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering(A) to the Lord.(B) And Abel also brought an offering—fat portions(C) from some of the firstborn of his flock.(D) The Lord looked with favor on Abel and his offering,(E) but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.

Then the Lord said to Cain, “Why are you angry?(F) Why is your face downcast? If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door;(G) it desires to have you, but you must rule over it.(H)

Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[a] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(I)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”(J)

“I don’t know,(K)” he replied. “Am I my brother’s keeper?”

10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.(L) 11 Now you are under a curse(M) and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you work the ground, it will no longer yield its crops for you.(N) You will be a restless wanderer(O) on the earth.(P)

13 Cain said to the Lord, “My punishment is more than I can bear. 14 Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence;(Q) I will be a restless wanderer on the earth,(R) and whoever finds me will kill me.”(S)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”

14 “But I have a few complaints against you. You tolerate some among you whose teaching is like that of Balaam, who showed Balak how to trip up the people of Israel. He taught them to sin by eating food offered to idols and by committing sexual sin.

Read full chapter

14 Nevertheless, I have a few things against you:(A) There are some among you who hold to the teaching of Balaam,(B) who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food sacrificed to idols(C) and committed sexual immorality.(D)

Read full chapter

The very look on their faces gives them away.
    They display their sin like the people of Sodom
    and don’t even try to hide it.
They are doomed!
    They have brought destruction upon themselves.

Read full chapter

The look on their faces testifies(A) against them;
    they parade their sin like Sodom;(B)
    they do not hide it.
Woe to them!
    They have brought disaster(C) upon themselves.

Read full chapter

and Eliab was the father of Nemuel, Dathan, and Abiram. This Dathan and Abiram are the same community leaders who conspired with Korah against Moses and Aaron, rebelling against the Lord. 10 But the earth opened up its mouth and swallowed them with Korah, and fire devoured 250 of their followers. This served as a warning to the entire nation of Israel.

Read full chapter

and the sons of Eliab(A) were Nemuel, Dathan and Abiram. The same Dathan and Abiram were the community(B) officials who rebelled against Moses and Aaron and were among Korah’s followers when they rebelled against the Lord.(C) 10 The earth opened its mouth and swallowed them(D) along with Korah, whose followers died when the fire devoured the 250 men.(E) And they served as a warning sign.(F)

Read full chapter

Korah’s Rebellion

16 One day Korah son of Izhar, a descendant of Kohath son of Levi, conspired with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, from the tribe of Reuben. They incited a rebellion against Moses, along with 250 other leaders of the community, all prominent members of the assembly. They united against Moses and Aaron and said, “You have gone too far! The whole community of Israel has been set apart by the Lord, and he is with all of us. What right do you have to act as though you are greater than the rest of the Lord’s people?”

When Moses heard what they were saying, he fell face down on the ground. Then he said to Korah and his followers, “Tomorrow morning the Lord will show us who belongs to him[a] and who is holy. The Lord will allow only those whom he selects to enter his own presence. Korah, you and all your followers must prepare your incense burners. Light fires in them tomorrow, and burn incense before the Lord. Then we will see whom the Lord chooses as his holy one. You Levites are the ones who have gone too far!”

Then Moses spoke again to Korah: “Now listen, you Levites! Does it seem insignificant to you that the God of Israel has chosen you from among all the community of Israel to be near him so you can serve in the Lord’s Tabernacle and stand before the people to minister to them? 10 Korah, he has already given this special ministry to you and your fellow Levites. Are you now demanding the priesthood as well? 11 The Lord is the one you and your followers are really revolting against! For who is Aaron that you are complaining about him?”

12 Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they replied, “We refuse to come before you! 13 Isn’t it enough that you brought us out of Egypt, a land flowing with milk and honey, to kill us here in this wilderness, and that you now treat us like your subjects? 14 What’s more, you haven’t brought us into another land flowing with milk and honey. You haven’t given us a new homeland with fields and vineyards. Are you trying to fool these men?[b] We will not come.”

15 Then Moses became very angry and said to the Lord, “Do not accept their grain offerings! I have not taken so much as a donkey from them, and I have never hurt a single one of them.” 16 And Moses said to Korah, “You and all your followers must come here tomorrow and present yourselves before the Lord. Aaron will also be here. 17 You and each of your 250 followers must prepare an incense burner and put incense on it, so you can all present them before the Lord. Aaron will also bring his incense burner.”

18 So each of these men prepared an incense burner, lit the fire, and placed incense on it. Then they all stood at the entrance of the Tabernacle[c] with Moses and Aaron. 19 Meanwhile, Korah had stirred up the entire community against Moses and Aaron, and they all gathered at the Tabernacle entrance. Then the glorious presence of the Lord appeared to the whole community, 20 and the Lord said to Moses and Aaron, 21 “Get away from all these people so that I may instantly destroy them!”

22 But Moses and Aaron fell face down on the ground. “O God,” they pleaded, “you are the God who gives breath to all creatures. Must you be angry with all the people when only one man sins?”

23 And the Lord said to Moses, 24 “Then tell all the people to get away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram.”

25 So Moses got up and rushed over to the tents of Dathan and Abiram, followed by the elders of Israel. 26 “Quick!” he told the people. “Get away from the tents of these wicked men, and don’t touch anything that belongs to them. If you do, you will be destroyed for their sins.” 27 So all the people stood back from the tents of Korah, Dathan, and Abiram. Then Dathan and Abiram came out and stood at the entrances of their tents, together with their wives and children and little ones.

28 And Moses said, “This is how you will know that the Lord has sent me to do all these things that I have done—for I have not done them on my own. 29 If these men die a natural death, or if nothing unusual happens, then the Lord has not sent me. 30 But if the Lord does something entirely new and the ground opens its mouth and swallows them and all their belongings, and they go down alive into the grave,[d] then you will know that these men have shown contempt for the Lord.”

31 He had hardly finished speaking the words when the ground suddenly split open beneath them. 32 The earth opened its mouth and swallowed the men, along with their households and all their followers who were standing with them, and everything they owned. 33 So they went down alive into the grave, along with all their belongings. The earth closed over them, and they all vanished from among the people of Israel. 34 All the people around them fled when they heard their screams. “The earth will swallow us, too!” they cried. 35 Then fire blazed forth from the Lord and burned up the 250 men who were offering incense.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:5 Greek version reads God has visited and knows those who are his. Compare 2 Tim 2:19.
  2. 16:14 Hebrew Are you trying to put out the eyes of these men?
  3. 16:18 Hebrew the Tent of Meeting; also in 16:19, 42, 43, 50.
  4. 16:30 Hebrew into Sheol; also in 16:33.

Korah, Dathan and Abiram

16 Korah(A) son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and certain Reubenites—Dathan and Abiram(B), sons of Eliab,(C) and On son of Peleth—became insolent[a] and rose up against Moses.(D) With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council.(E) They came as a group to oppose Moses and Aaron(F) and said to them, “You have gone too far! The whole community is holy,(G) every one of them, and the Lord is with them.(H) Why then do you set yourselves above the Lord’s assembly?”(I)

When Moses heard this, he fell facedown.(J) Then he said to Korah and all his followers: “In the morning the Lord will show who belongs to him and who is holy,(K) and he will have that person come near him.(L) The man he chooses(M) he will cause to come near him. You, Korah, and all your followers(N) are to do this: Take censers(O) and tomorrow put burning coals(P) and incense(Q) in them before the Lord. The man the Lord chooses(R) will be the one who is holy.(S) You Levites have gone too far!”

Moses also said to Korah, “Now listen, you Levites! Isn’t it enough(T) for you that the God of Israel has separated you from the rest of the Israelite community and brought you near himself to do the work at the Lord’s tabernacle and to stand before the community and minister to them?(U) 10 He has brought you and all your fellow Levites near himself, but now you are trying to get the priesthood too.(V) 11 It is against the Lord that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble(W) against him?(X)

12 Then Moses summoned Dathan and Abiram,(Y) the sons of Eliab. But they said, “We will not come!(Z) 13 Isn’t it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey(AA) to kill us in the wilderness?(AB) And now you also want to lord it over us!(AC) 14 Moreover, you haven’t brought us into a land flowing with milk and honey(AD) or given us an inheritance of fields and vineyards.(AE) Do you want to treat these men like slaves[b]?(AF) No, we will not come!(AG)

15 Then Moses became very angry(AH) and said to the Lord, “Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey(AI) from them, nor have I wronged any of them.”

16 Moses said to Korah, “You and all your followers are to appear before the Lord tomorrow—you and they and Aaron.(AJ) 17 Each man is to take his censer and put incense in it—250 censers in all—and present it before the Lord. You and Aaron are to present your censers also.(AK) 18 So each of them took his censer,(AL) put burning coals and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting. 19 When Korah had gathered all his followers in opposition to them(AM) at the entrance to the tent of meeting, the glory of the Lord(AN) appeared to the entire assembly. 20 The Lord said to Moses and Aaron, 21 “Separate yourselves(AO) from this assembly so I can put an end to them at once.”(AP)

22 But Moses and Aaron fell facedown(AQ) and cried out, “O God, the God who gives breath to all living things,(AR) will you be angry with the entire assembly(AS) when only one man sins?”(AT)

23 Then the Lord said to Moses, 24 “Say to the assembly, ‘Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.’”

25 Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel(AU) followed him. 26 He warned the assembly, “Move back from the tents of these wicked men!(AV) Do not touch anything belonging to them, or you will be swept away(AW) because of all their sins.(AX) 27 So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.(AY) Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children(AZ) and little ones at the entrances to their tents.(BA)

28 Then Moses said, “This is how you will know(BB) that the Lord has sent me(BC) to do all these things and that it was not my idea: 29 If these men die a natural death and suffer the fate of all mankind, then the Lord has not sent me.(BD) 30 But if the Lord brings about something totally new, and the earth opens its mouth(BE) and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the realm of the dead,(BF) then you will know that these men have treated the Lord with contempt.(BG)

31 As soon as he finished saying all this, the ground under them split apart(BH) 32 and the earth opened its mouth and swallowed them(BI) and their households, and all those associated with Korah, together with their possessions. 33 They went down alive into the realm of the dead,(BJ) with everything they owned; the earth closed over them, and they perished and were gone from the community. 34 At their cries, all the Israelites around them fled, shouting, “The earth is going to swallow us too!”

35 And fire came out from the Lord(BK) and consumed(BL) the 250 men who were offering the incense.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 16:1 Or Peleth—took men
  2. Numbers 16:14 Or to deceive these men; Hebrew Will you gouge out the eyes of these men

It was by faith that Abel brought a more acceptable offering to God than Cain did. Abel’s offering gave evidence that he was a righteous man, and God showed his approval of his gifts. Although Abel is long dead, he still speaks to us by his example of faith.

Read full chapter

By faith Abel brought God a better offering than Cain did. By faith he was commended(A) as righteous, when God spoke well of his offerings.(B) And by faith Abel still speaks, even though he is dead.(C)

Read full chapter

42 “What sorrow awaits you Pharisees! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens,[a] but you ignore justice and the love of God. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.

43 “What sorrow awaits you Pharisees! For you love to sit in the seats of honor in the synagogues and receive respectful greetings as you walk in the marketplaces. 44 Yes, what sorrow awaits you! For you are like hidden graves in a field. People walk over them without knowing the corruption they are stepping on.”

45 “Teacher,” said an expert in religious law, “you have insulted us, too, in what you just said.”

46 “Yes,” said Jesus, “what sorrow also awaits you experts in religious law! For you crush people with unbearable religious demands, and you never lift a finger to ease the burden. 47 What sorrow awaits you! For you build monuments for the prophets your own ancestors killed long ago.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:42 Greek tithe the mint, the rue, and every herb.

42 “Woe to you Pharisees, because you give God a tenth(A) of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God.(B) You should have practiced the latter without leaving the former undone.(C)

43 “Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and respectful greetings in the marketplaces.(D)

44 “Woe to you, because you are like unmarked graves,(E) which people walk over without knowing it.”

45 One of the experts in the law(F) answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us also.”

46 Jesus replied, “And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.(G)

47 “Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them.

Read full chapter

13 “What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you shut the door of the Kingdom of Heaven in people’s faces. You won’t go in yourselves, and you don’t let others enter either.[a]

15 “What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you cross land and sea to make one convert, and then you turn that person into twice the child of hell[b] you yourselves are!

16 “Blind guides! What sorrow awaits you! For you say that it means nothing to swear ‘by God’s Temple,’ but that it is binding to swear ‘by the gold in the Temple.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:13 Some manuscripts add verse 14, What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! You shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, you will be severely punished. Compare Mark 12:40 and Luke 20:47.
  2. 23:15 Greek of Gehenna; also in 23:33.

Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees

13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!(A) You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.(B) [14] [a]

15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert,(C) and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell(D) as you are.

16 “Woe to you, blind guides!(E) You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 23:14 Some manuscripts include here words similar to Mark 12:40 and Luke 20:47.

21 “What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse.

Read full chapter

21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida!(A) For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon,(B) they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(C)

Read full chapter

17 “What sorrow awaits this worthless shepherd
    who abandons the flock!
The sword will cut his arm
    and pierce his right eye.
His arm will become useless,
    and his right eye completely blind.”

Read full chapter

17 “Woe to the worthless shepherd,(A)
    who deserts the flock!
May the sword strike his arm(B) and his right eye!
    May his arm be completely withered,
    his right eye totally blinded!”(C)

Read full chapter