Judas 11-12
Reina-Valera 1960
11 ¡Ay de ellos! porque han seguido el camino de Caín,(A) y se lanzaron por lucro en el error de Balaam,(B) y perecieron en la contradicción de Coré.(C) 12 Estos son manchas en vuestros ágapes, que comiendo impúdicamente con vosotros se apacientan a sí mismos; nubes sin agua, llevadas de acá para allá por los vientos; árboles otoñales, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados;
Read full chapter
Judas 11-12
Nueva Traducción Viviente
11 ¡Qué aflicción les espera! Pues siguen los pasos de Caín, quien mató a su hermano. Al igual que Balaam, engañan a la gente por dinero; y, como Coré, perecen en su propia rebelión.
12 Cuando estos individuos participan con ustedes en sus comidas de compañerismo—las cuales conmemoran el amor del Señor—, son como arrecifes peligrosos que pueden hacerlos naufragar.[a] Son como pastores que no tienen vergüenza y que solo se preocupan por sí mismos. Son como nubes que pasan sobre la tierra sin dar lluvia. Son como árboles en el otoño, doblemente muertos, porque no dan fruto y han sido arrancados de raíz.
Read full chapterFootnotes
- 1:12 O son contaminantes entre ustedes; o son manchas.
Judas 11-12
Dios Habla Hoy
11 ¡Ay de ellos!, porque han seguido el ejemplo de Caín. Por ganar dinero se han desviado, como Balaam, y como Coré, mueren por su rebeldía. 12 Son una vergüenza en las fiestas de amor fraternal que ustedes celebran, en las que ellos comen y beben alegremente, sin mostrar ningún respeto. Son pastores que cuidan solamente de sí mismos. Son nubes sin agua, llevadas por el viento. Son árboles que no dan fruto a su tiempo, dos veces muertos y arrancados de raíz.
Read full chapter
Judas 11-12
La Biblia de las Américas
11 ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín(A), y por lucro se lanzaron al[a] error de Balaam(B), y perecieron en la rebelión de Coré(C). 12 Estos son escollos ocultos[b] en vuestros ágapes(D), cuando banquetean con vosotros sin temor(E), apacentándose a sí mismos; son nubes sin agua(F) llevadas por los vientos(G), árboles de otoño sin fruto, dos veces muertos y desarraigados(H);
Read full chapterFootnotes
- Judas 1:11 Lit., se han derramado en el
- Judas 1:12 O, manchas ocultas
Judas 11-12
Traducción en lenguaje actual
11 ¡Pobre gente! Se portan como Caín. Y por el afán de ganar dinero, cometen el mismo error que cometió Balaam. Son tan rebeldes que morirán como murió Coré.[a]
12 Es una vergüenza que esas personas vayan a sus fiestas de amor,[b] pues comen y beben sin ningún respeto. Son líderes que sólo se preocupan de ellos mismos. Son como nubes sin agua, que el viento lleva de un lado a otro. Se parecen a los árboles que no dan fruto, pues han sido arrancados de raíz y están totalmente muertos.
Read full chapterFootnotes
- Judas 1:11 Caín: El hermano de Abel (Génesis 4.3-9). Balaam: Profeta de otra religión, a quien se le pagó para maldecir a Israel (Números 22.1-35). Coré: Este hombre trabajaba en el templo, y también desobedeció a Dios (Números 16.1-35).
- Judas 1:12 Fiestas de amor: Así se llamaban las reuniones en las que toda la iglesia celebraba la Cena del Señor y compartía los alimentos.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2000 by United Bible Societies