Juan 8
Magandang Balita Biblia
8 Si Jesus naman ay pumunta sa Bundok ng mga Olibo. 2 Kinabukasan, maaga pa'y nagbalik na siya sa Templo. Lumapit sa kanya ang lahat ng mga tao. Umupo siya at nagsimulang magturo. 3 Dumating noon ang mga tagapagturo ng Kautusan at mga Pariseo na may dalang isang babaing nahuli sa pangangalunya. Iniharap nila ito sa karamihan, 4 at sinabi kay Jesus, “Guro, ang babaing ito'y nahuli sa aktong pangangalunya. 5 Ayon(A) sa Kautusan ni Moises, dapat batuhin hanggang sa mamatay ang mga katulad niya. Ano naman ang masasabi ninyo?” 6 Itinanong nila ito upang subukin siya, at nang may maiparatang sila laban sa kanya.
Ngunit yumuko lamang si Jesus at sumulat sa lupa sa pamamagitan ng daliri.
7 Patuloy(B) sila sa pagtatanong kaya't tumayo si Jesus at nagsalita, “Ang sinuman sa inyo na walang kasalanan ang siyang maunang bumato sa kanya.” 8 At muli siyang yumuko at sumulat sa lupa.
9 Nang marinig nila iyon, sila'y isa-isang umalis, simula sa pinakamatanda. Iniwan nila ang babaing nakatayo sa harap ni Jesus. 10 Tumayo si Jesus at tinanong ang babae, “Nasaan sila? Wala na bang humahatol sa iyo?”
11 “Wala po, Ginoo,” sagot ng babae.
Sinabi ni Jesus, “Hindi rin kita hahatulan. Umuwi ka na, at mula ngayon ay huwag ka nang gumawa ng kasalanan.”][a]
Patotoo tungkol kay Jesus
12 Muling(C) nagsalita si Jesus sa mga tao. Sinabi niya, “Ako ang ilaw ng sanlibutan. Ang sumusunod sa akin ay magkakaroon ng ilaw sa kanyang buhay at di na lalakad sa kadiliman.”
13 Sinabi(D) sa kanya ng mga Pariseo, “Ikaw lang ang nagpapatotoo tungkol sa iyong sarili; walang katotohanan ang ganyang patotoo.”
14 Sumagot si Jesus, “Kung nagpapatotoo man ako tungkol sa aking sarili, totoo ang aking sinasabi, sapagkat alam ko kung saan ako nanggaling at kung saan ako pupunta. Ngunit hindi ninyo alam ang aking pinanggalingan at ang aking pupuntahan. 15 Humahatol kayo ayon sa mga pamantayan ng tao, ngunit hindi ako humahatol kaninuman. 16 At humatol man ako, tama ang aking paghatol, sapagkat hindi ako nag-iisa sa aking paghatol, kundi kasama ko ang Ama na nagsugo sa akin. 17 Nasusulat(E) sa inyong Kautusan na dapat tanggapin ang patotoo ng dalawang saksi. 18 Nagpatotoo ako tungkol sa aking sarili, at nagpapatotoo rin ang Ama na nagsugo sa akin.”
19 Siya'y tinanong nila, “Nasaan ang iyong ama?”
Sumagot si Jesus, “Hindi ninyo ako kilala, at hindi rin ninyo kilala ang aking Ama. Kung kilala ninyo ako, kilala rin ninyo siya.”
20 Ito'y sinabi ni Jesus nang siya'y nagtuturo sa Templo, sa may lalagyan ng mga alay. Ngunit walang nangahas na humuli sa kanya sapagkat hindi pa dumating ang kanyang takdang oras.
Ang Nagsugo kay Jesus
21 Muling sinabi ni Jesus sa kanila, “Ako'y aalis at hahanapin ninyo ako; ngunit hindi kayo makakapunta sa pupuntahan ko. Mamamatay kayo sa inyong mga kasalanan.”
22 Nag-usap-usap ang mga Judio, “Magpapakamatay kaya siya kaya niya sinabing ‘Hindi kayo makakapunta sa pupuntahan ko’?”
23 Kaya't sinabi ni Jesus, “Kayo'y mula dito sa ibaba, ako'y mula sa itaas. Kayo'y taga-sanlibutang ito, ngunit ako'y hindi. 24 Sinabi ko sa inyong mamamatay kayo sa inyong mga kasalanan. Kung hindi kayo maniniwalang ‘Ako'y Ako Nga’, mamamatay kayo sa inyong mga kasalanan.”
25 “Sino ka nga bang talaga?” tanong nila.
Sumagot si Jesus, “Sinabi ko na sa inyo noong simula pa lamang kung sino ako. 26 Marami akong masasabi at maihahatol laban sa inyo. Ngunit totoo at dapat paniwalaan ang nagsugo sa akin, at ang narinig ko sa kanya ang ipinapahayag ko sa sanlibutan.”
27 Hindi nila nauunawaan na ang Ama ang tinutukoy niya. 28 Kaya't sinabi ni Jesus, “Kapag naitaas na ninyo ang Anak ng Tao, malalaman ninyong ‘Ako'y Ako Nga.’ Wala akong ginagawa batay sa sarili kong kapangyarihan. Ang ipinapasabi lamang ng Ama ang siya kong sinasabi, 29 at kasama ko ang nagsugo sa akin at hindi niya ako iniiwan, sapagkat lagi kong ginagawa ang kalugud-lugod sa kanya.”
30 Maraming nakarinig nito ang naniwala sa kanya.
Ang Katotohanan ang Magpapalaya sa Inyo
31 Sinabi naman ni Jesus sa mga Judiong naniniwala sa kanya, “Kung patuloy kayong susunod sa aking turo, kayo nga'y tunay na mga alagad ko. 32 Makikilala ninyo ang katotohanan, at ang katotohanan ang magpapalaya sa inyo.”
33 Sumagot(F) sila, “Kami ay mula sa lahi ni Abraham, at kailanma'y hindi kami naalipin ninuman. Paano mo masasabing palalayain kami?”
34 Sumagot si Jesus, “Pakatandaan ninyo: ang gumagawa ng kasalanan ay alipin ng kasalanan. 35 Ang alipin ay hindi kabilang sa pamilya sa habang panahon, subalit ang anak ay kabilang magpakailanman. 36 Kung ang Anak ang magpalaya sa inyo, kayo nga'y magiging tunay na malaya. 37 Alam kong kayo'y mula sa lahi ni Abraham, gayunma'y pinagsisikapan ninyo akong patayin, sapagkat ayaw ninyong tanggapin ang aking turo. 38 Ang nakita ko sa aking Ama ang siya kong sinasabi sa inyo, at ang narinig ninyo sa inyong ama ang siya namang ginagawa ninyo.”
Ang Diyablo ang Inyong Ama
39 Sumagot sila, “Si Abraham ang aming ama.”
Sinabi sa kanila ni Jesus, “Kung kayo'y tunay na mga anak ni Abraham, gagawin sana ninyo ang kanyang ginawa. 40 Sinasabi ko lang ang katotohanang narinig ko mula sa Diyos ngunit pinagsisikapan ninyong ako'y patayin. Hindi ganoon ang ginawa ni Abraham. 41 Ang ginagawa ninyo'y tulad ng ginawa ng inyong ama.”
Sumagot sila, “Hindi kami mga anak sa labas. Iisa ang aming Ama, ang Diyos.”
42 Sinabi ni Jesus, “Kung talagang ang Diyos ang inyong Ama, inibig sana ninyo ako, sapagkat sa Diyos ako nanggaling. Hindi ako naparito sa sarili kong kagustuhan, kundi isinugo niya ako. 43 Bakit di ninyo maunawaan ang sinasabi ko? Hindi ba't ito'y dahil sa ayaw ninyong tanggapin ang itinuturo ko? 44 Ang(G) diyablo ang inyong ama! At ang gusto ninyong gawin ay kung ano ang gusto niya. Sa simula pa lang ay mamamatay-tao na siya. Hindi siya pumanig sa katotohanan kailanman, sapagkat walang puwang sa kanya ang katotohanan. Kapag nagsasalita siya ng kasinungalingan, nagsasalita siya ayon sa kanyang kalikasan sapagkat siya'y sinungaling, at siya ang ama ng kasinungalingan. 45 Ayaw ninyong maniwala sa akin sapagkat katotohanan ang sinasabi ko sa inyo. 46 Sino sa inyo ang maaaring magpatunay na ako'y nagkasala? At kung katotohanan ang sinasabi ko, bakit ayaw ninyong maniwala sa akin? 47 Ang mula sa Diyos ay nakikinig sa mga salita ng Diyos, subalit ayaw ninyong makinig sa akin sapagkat kayo'y hindi mula sa Diyos.”
Si Jesus at si Abraham
48 Sinabi ng mga Judio kay Jesus, “Hindi ba tama ang sinabi naming ikaw ay Samaritano at sinasapian ng demonyo?”
49 Sumagot si Jesus, “Hindi ako sinasapian ng demonyo. Pinaparangalan ko ang aking Ama ngunit ako'y nilalapastangan ninyo. 50 Hindi ako naghahangad na ako'y parangalan; may isang nagsisikap na ako'y parangalan, at siya ang hahatol. 51 Pakatandaan ninyo: ang tumutupad ng aking salita ay hindi mamamatay kailanman.”
52 Sinabi ng mga Judio, “Ngayo'y natitiyak naming sinasapian ka nga ng demonyo. Namatay si Abraham at ang mga propeta, ngunit sinasabi mong hindi mamamatay kailanman ang sinumang tumutupad ng iyong aral. 53 Mas magaling ka pa ba kaysa sa aming amang si Abraham? Siya'y namatay, gayundin ang mga propeta. Ano ba ang palagay mo sa iyong sarili?”
54 Sumagot si Jesus, “Kung ako ang nagpaparangal sa aking sarili, walang kabuluhan iyon. Ang nagpaparangal sa akin ay ang aking Ama na sinasabi ninyong Diyos ninyo. 55 Hindi ninyo siya kilala, ngunit siya'y kilala ko. Kung sasabihin kong hindi ko siya kilala, ako'y magiging sinungaling na tulad ninyo. Subalit kilala ko siya at tinutupad ko ang kanyang salita. 56 Natuwa ang inyong amang si Abraham nang malaman niyang makikita niya ang araw ng aking pagdating. Nakita nga niya ito at siya'y nagalak.”
57 Dahil dito'y sinabi sa kanya ng mga Judio, “Wala ka pang limampung taong gulang, paano mo masasabing nakita mo na si Abraham?”[b]
58 Sumagot si Jesus, “Pakatandaan ninyo: bago pa ipinanganak si Abraham, ‘Ako ay Ako Na’.”
59 Nagsidampot sila ng bato upang siya'y batuhin, ngunit nagtago si Jesus at lumabas ng Templo.
John 8
Holman Christian Standard Bible
8 1 But Jesus went to the Mount of Olives.(A)
An Adulteress Forgiven
2 At dawn He went to the temple complex(B) again, and all the people were coming to Him.(C) He sat down(D) and began to teach them.
3 Then the scribes and the Pharisees(E) brought a woman caught in adultery,(F) making her stand in the center. 4 “Teacher,” they said to Him, “this woman was caught in the act of committing adultery.(G) 5 In the law Moses(H) commanded us to stone such women.(I) So what do You say?” 6 They asked this to trap Him,(J) in order that they might have evidence to accuse Him.
Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger. 7 When they persisted in questioning Him, He stood up and said to them, “The one without sin(K) among you(L) should be the first to throw a stone at her.”(M)
8 Then He stooped down again and continued writing on the ground. 9 When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center. 10 When Jesus stood up, He said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
11 “No one, Lord,”[a] she answered.
“Neither do I condemn you,”(N) said Jesus. “Go, and from now on do not sin anymore.”][b]
The Light of the World
12 Then Jesus spoke to them again: “I am(O) the light(P) of the world. Anyone who follows Me will never walk in the darkness but will have the light of life.”(Q)
13 So the Pharisees said to Him, “You are testifying about Yourself. Your testimony is not valid.”[c]
14 “Even if I testify about Myself,” Jesus replied, “My testimony is valid,[d] because I know where I came from and where I’m going. But you don’t know where I come from or where I’m going.(R) 15 You judge(S) by human standards.[e](T) I judge no one.(U) 16 And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge(V) together.(W) 17 Even in your law it is written that the witness of two men is valid.(X) 18 I am the One who testifies(Y) about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me.”
19 Then they asked Him, “Where is Your Father?”
“You know neither Me nor My Father,”(Z) Jesus answered. “If you knew Me, you would also know My Father.”(AA) 20 He spoke these words by the treasury,[f](AB) while teaching in the temple complex. But no one seized Him, because His hour[g] had not come.
Jesus Predicts His Departure
21 Then He said to them again, “I’m going away;(AC) you will look for Me, and you will die in your sin.(AD) Where I’m going, you cannot come.”(AE)
22 So the Jews said again, “He won’t kill Himself, will He, since He says, ‘Where I’m going, you cannot come’(AF)?”
23 “You are from below,” He told them, “I am from above.(AG) You are of this world;(AH) I am not of this world.(AI) 24 Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am He,[h] you will die in your sins.”
25 “Who are You?” they questioned.
“Precisely what I’ve been telling you from the very beginning,” Jesus told them. 26 “I have many things to say and to judge about you, but the One who sent Me(AJ) is true, and what I have heard from Him—these things I tell the world.”(AK)
27 They did not know He was speaking to them about the Father. 28 So Jesus said to them, “When you lift up the Son of Man,(AL) then you will know that I am(AM) He, and that I do nothing on My own.(AN) But just as the Father taught Me, I say these things. 29 The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone,(AO) because I always do what pleases Him.”
Truth and Freedom
30 As He was saying these things, many believed in Him. 31 So Jesus said to the Jews who had believed Him, “If you continue in My word,[i](AP) you really are My disciples. 32 You will know the truth,(AQ) and the truth will set you free.”
33 “We are descendants[j] of Abraham,”(AR) they answered Him, “and we have never been enslaved to anyone. How can You say, ‘You will become free’?”
34 Jesus responded, “I assure you: Everyone who commits sin is a slave of sin.(AS) 35 A slave does not remain in the household forever,(AT) but a son does remain forever.(AU) 36 Therefore, if the Son sets you free, you really will be free. 37 I know you are descendants[k] of Abraham,(AV) but you are trying to kill Me because My word[l] is not welcome among you. 38 I speak what I have seen(AW) in the presence of the Father;[m](AX) therefore, you do what you have heard from your father.”
39 “Our father is Abraham!” they replied.
“If you were Abraham’s children,” Jesus told them, “you would do what Abraham did.(AY) 40 But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth(AZ) that I heard from God. Abraham did not do this! 41 You’re doing what your father does.”(BA)
“We weren’t born(BB) of sexual immorality,”(BC) they said. “We have one Father—God.”(BD)
42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love Me,(BE) because I came from God(BF) and I am here. For I didn’t come on My own, but He sent Me. 43 Why don’t you understand what I say? Because you cannot listen to[n] My word.(BG) 44 You are of your father the Devil,(BH) and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer(BI) from the beginning(BJ) and has not stood in the truth,(BK) because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature,[o] because he is a liar and the father of liars.[p] 45 Yet because I tell the truth, you do not believe Me. 46 Who among you can convict Me of sin?(BL) If I tell the truth, why don’t you believe Me? 47 The one who is from God listens to God’s words. This is why you don’t listen, because you are not from God.”
Jesus and Abraham
48 The Jews responded to Him, “Aren’t we right in saying that You’re a Samaritan(BM) and have a demon?”(BN)
49 “I do not have a demon,” Jesus answered. “On the contrary, I honor My Father and you dishonor Me. 50 I do not seek My glory;(BO) the One who seeks it also judges. 51 I assure you: If anyone keeps My word,(BP) he will never see death—ever!”
52 Then the Jews said, “Now we know You have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, ‘If anyone keeps My word, he will never taste death—ever!’ 53 Are You greater than our father Abraham who died? Even the prophets died. Who do You pretend to be?”[q]
54 “If I glorify Myself,” Jesus answered, “My glory is nothing. My Father—you say about Him, ‘He is our God’—He is the One who glorifies Me. 55 You’ve never known Him, but I know Him. If I were to say I don’t know Him,(BQ) I would be a liar like you. But I do know Him,(BR) and I keep His word. 56 Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it(BS) and rejoiced.”
57 The Jews replied, “You aren’t 50 years old yet, and You’ve seen Abraham?”[r]
58 Jesus said to them, “I assure you: Before Abraham was, I am.”[s](BT)
59 At that, they picked up stones(BU) to throw at Him.(BV) But Jesus was hidden[t](BW) and went out of the temple complex.[u](BX)
Footnotes
- John 8:11 Or Sir; Jn 4:15,49; 5:7; 6:34; 9:36
- John 8:11 Other mss omit bracketed text
- John 8:13 The law of Moses required at least 2 witnesses to make a claim legally valid (v. 17).
- John 8:14 Or true
- John 8:15 Lit You judge according to the flesh
- John 8:20 A place for offerings to be given, perhaps in the court of women
- John 8:20 The time of His sacrificial death and exaltation; Jn 2:4; 7:30; 12:23,27; 13:1; 17:1
- John 8:24 Jesus claimed to be deity, but the Pharisees didn’t understand His meaning.
- John 8:31 Or My teaching, or My message
- John 8:33 Or offspring; lit seed; Jn 7:42
- John 8:37 Or offspring; lit seed; Jn 7:42
- John 8:37 Or My teaching, or My message
- John 8:38 Other mss read of My Father
- John 8:43 Or cannot hear
- John 8:44 Lit from his own things
- John 8:44 Lit of it
- John 8:53 Lit Who do You make Yourself?
- John 8:57 Other mss read and Abraham has seen You?
- John 8:58 I AM is the name God gave Himself at the burning bush; Ex 3:13-14; see note at Jn 8:24.
- John 8:59 Or Jesus hid Himself
- John 8:59 Other mss add and having gone through their midst, He passed by
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.