Juan 7-9
La Biblia de las Américas
La fiesta de los Tabernáculos
7 Después de esto, Jesús andaba por Galilea(A), pues no quería andar por Judea porque los judíos(B) procuraban matarle(C). 2 Y la fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos(D), estaba cerca. 3 Por eso sus hermanos(E) le dijeron: Sal de aquí, y vete a Judea para que también tus discípulos(F) vean las obras que tú haces. 4 Porque nadie hace nada en secreto cuando[a] procura ser conocido en público. Si haces estas cosas, muéstrate al mundo. 5 Porque ni aun sus hermanos(G) creían en Él. 6 Entonces Jesús les dijo*: Mi tiempo aún no ha llegado(H), pero vuestro tiempo es siempre oportuno. 7 El mundo no puede odiaros a vosotros, pero a mí me odia(I), porque yo doy testimonio de él, que sus acciones son malas(J). 8 Subid vosotros a la fiesta; yo no subo a esta fiesta porque aún mi tiempo no se ha cumplido(K). 9 Y habiéndoles dicho esto, se quedó en Galilea.
Jesús sube a la fiesta en secreto
10 Pero cuando sus hermanos(L) subieron a la fiesta, entonces Él también subió; no abiertamente, sino en[b] secreto. 11 Por eso los judíos(M) le buscaban en la fiesta(N) y decían: ¿Dónde está ese? 12 Y había mucha murmuración entre la gente acerca de Él. Unos decían: Él es bueno. Otros decían: No, al contrario, extravía a la gente(O). 13 Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de Él por miedo a los judíos(P).
Jesús enseña durante la fiesta
14 Pero ya a mitad de la fiesta, Jesús subió al templo y se puso a enseñar(Q). 15 Entonces los judíos(R) se maravillaban, diciendo: ¿Cómo puede este saber de letras(S) sin haber estudiado? 16 Jesús entonces les respondió y dijo: Mi enseñanza(T) no es mía, sino del que me envió. 17 Si alguien quiere hacer su voluntad, sabrá si mi enseñanza es de Dios o si hablo de mí mismo(U). 18 El que habla de sí mismo busca su propia gloria; pero el que busca la gloria del que le envió(V), este es verdadero y no hay injusticia en Él. 19 ¿No os dio Moisés la ley(W), y sin embargo ninguno de vosotros la cumple[c]? ¿Por qué procuráis matarme(X)? 20 La multitud contestó: ¡Tienes un demonio(Y)! ¿Quién procura matarte? 21 Respondió Jesús y les dijo: Una sola obra hice(Z) y todos os admiráis. 22 Por eso Moisés os ha dado la circuncisión(AA) (no porque sea de Moisés, sino de los padres(AB)), y en el día de reposo circuncidáis al hombre. 23 Y si para no violar la ley de Moisés un hombre recibe la circuncisión en el día de reposo(AC), ¿por qué estáis enojados conmigo porque sané por completo a un hombre en el día de reposo? 24 No juzguéis por la apariencia, sino juzgad con[d] juicio justo(AD).
25 Entonces algunos de Jerusalén decían: ¿No es este al que procuran matar? 26 Y ved, habla en público y no le dicen nada. ¿No será que en verdad los gobernantes(AE) reconocen que este es el Cristo[e]? 27 Sin embargo, nosotros sabemos de dónde es este; pero cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es(AF). 28 Jesús entonces, mientras enseñaba(AG) en el templo, exclamó en alta voz, diciendo: Vosotros me conocéis y sabéis de dónde soy(AH). Yo no he venido por mi propia cuenta(AI), pero el que me envió es verdadero, a quien vosotros no conocéis. 29 Yo le conozco(AJ), porque procedo de Él(AK), y Él me envió(AL). 30 Procuraban, pues, prenderle(AM); pero nadie le echó mano porque todavía no había llegado su hora(AN). 31 Pero muchos de la multitud creyeron en Él(AO), y decían: Cuando el Cristo[f](AP) venga, ¿acaso hará más señales[g](AQ) que las que este ha hecho? 32 Los fariseos oyeron a la multitud murmurando estas cosas acerca de Él, y los principales sacerdotes y los fariseos enviaron alguaciles(AR) para que le prendieran(AS). 33 Entonces Jesús dijo: Por un poco más de tiempo estoy con vosotros(AT); después voy al que me envió(AU). 34 Me buscaréis y no me hallaréis; y donde yo esté, vosotros no podéis ir(AV). 35 Decían entonces los judíos(AW) entre sí: ¿Adónde piensa irse este(AX) que no le hallemos? ¿Será acaso que quiere irse a la dispersión(AY) entre los griegos(AZ) y enseñar a los griegos? 36 ¿Qué quiere decir esto que ha dicho: «Me buscaréis y no me hallaréis; y donde yo esté, vosotros no podéis ir(BA)»?
La gran invitación
37 Y en el último día, el gran día de la fiesta(BB), Jesús puesto en pie, exclamó en alta voz, diciendo: Si alguno tiene sed, que venga a mí y beba[h](BC). 38 El que cree en mí, como ha dicho la Escritura: «De lo más profundo de su ser[i] brotarán ríos de agua(BD) viva(BE)». 39 Pero Él decía esto del Espíritu(BF), que los que habían creído en Él habían de recibir; porque el Espíritu no había sido dado todavía[j](BG), pues Jesús aún no había sido glorificado(BH). 40 Entonces algunos de la multitud, cuando oyeron estas palabras, decían: Verdaderamente este es el Profeta(BI). 41 Otros decían: Este es el Cristo[k]. Pero otros decían: ¿Acaso el Cristo[l] ha de venir de Galilea(BJ)? 42 ¿No ha dicho la Escritura que el Cristo viene de la descendencia de David, y de Belén(BK), la aldea de donde era David? 43 Así que se suscitó una división(BL) entre la multitud por causa de Él. 44 Y algunos de ellos querían prenderle, pero nadie le echó mano(BM).
Los alguaciles confundidos
45 Entonces los alguaciles(BN) vinieron a los principales sacerdotes y fariseos, y estos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis? 46 Los alguaciles(BO) respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre habla(BP)! 47 Entonces los fariseos les contestaron: ¿Es que también vosotros os habéis dejado engañar(BQ)? 48 ¿Acaso ha creído en Él alguno de los gobernantes(BR), o de los fariseos? 49 Pero esta multitud que no conoce de la ley, maldita es. 50 Nicodemo(BS), el que había venido a Jesús[m] antes, y que era uno de ellos, les dijo*: 51 ¿Acaso juzga nuestra ley a un hombre a menos que le oiga primero(BT) y sepa lo que hace? 52 Respondieron y le dijeron: ¿Es que tú también eres de Galilea(BU)? Investiga, y verás que ningún profeta surge de Galilea. 53 [n]Y cada uno se fue a su casa.
La mujer sorprendida en adulterio
8 Pero Jesús se fue al Monte de los Olivos(BV). 2 Y al amanecer, vino otra vez al templo, y todo el pueblo venía a Él; y sentándose, les enseñaba(BW). 3 Los escribas y los fariseos trajeron* a una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola en medio, 4 le dijeron*: Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el acto mismo del adulterio. 5 Y en la ley, Moisés nos ordenó apedrear a esta clase de mujeres(BX); ¿tú, pues, qué dices? 6 Decían esto, probándole(BY), para tener de qué acusarle(BZ). Pero Jesús se inclinó y con el dedo escribía en la tierra. 7 Pero como insistían en preguntarle, Jesús se enderezó(CA) y les dijo: El que de vosotros esté sin pecado, sea el primero(CB) en tirarle una piedra(CC). 8 E inclinándose de nuevo, escribía en la tierra. 9 Pero al oír ellos esto, se fueron retirando uno a uno comenzando por los de mayor edad, y dejaron solo a Jesús y a la mujer que estaba en medio. 10 Enderezándose(CD) Jesús, le dijo: Mujer, ¿dónde están ellos? ¿Ninguno te ha condenado? 11 Y ella respondió: Ninguno, Señor. Entonces Jesús le dijo: Yo tampoco te condeno(CE). Vete; desde ahora no peques más(CF).
Jesús, la luz del mundo
12 Jesús les habló otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo(CG); el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz(CH) de la vida. 13 Entonces los fariseos le dijeron: Tú das testimonio de ti mismo; tu testimonio no es verdadero[o](CI). 14 Respondió Jesús y les dijo: Aunque yo doy testimonio(CJ) de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque yo sé de dónde he venido y adónde voy(CK); pero vosotros no sabéis de dónde vengo(CL) ni adónde voy. 15 Vosotros juzgáis según la carne[p](CM); yo no juzgo a nadie(CN). 16 Pero si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo y el Padre que[q] me envió(CO). 17 Aun en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero[r](CP). 18 Yo soy el que doy testimonio de mí mismo, y el Padre que me envió da testimonio de mí(CQ). 19 Entonces le decían: ¿Dónde está tu Padre? Jesús respondió: No me conocéis a mí ni a mi Padre. Si me conocierais a mí, conoceríais también a mi Padre(CR). 20 Estas palabras las pronunció en el lugar del tesoro(CS), cuando enseñaba en el templo(CT); y nadie le prendió, porque todavía no había llegado su hora(CU).
Advertencias a los incrédulos
21 Entonces les dijo de nuevo: Yo me voy, y me buscaréis(CV), y moriréis en vuestro pecado(CW); adonde yo voy, vosotros no podéis ir. 22 Por eso los judíos(CX) decían: ¿Acaso se va a suicidar, puesto que dice: «Adonde yo voy, vosotros no podéis ir(CY)»? 23 Y Jesús les decía: Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba(CZ); vosotros sois de este mundo(DA), yo no soy de este mundo(DB). 24 Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy[s](DC), moriréis en vuestros pecados(DD). 25 Entonces le decían: ¿Tú quién eres? Jesús les dijo: ¿Qué os he estado diciendo desde el principio[t]? 26 Tengo mucho que decir y juzgar de vosotros, pero el que me envió es veraz(DE); y yo, las cosas que oí de Él, estas digo al mundo(DF). 27 No comprendieron que les hablaba del Padre. 28 Por eso Jesús dijo: Cuando levantéis al Hijo del Hombre(DG), entonces sabréis que yo soy[u](DH) y que no hago nada por mi cuenta(DI), sino que hablo estas cosas como el Padre me enseñó. 29 Y El que me envió está conmigo; no me ha dejado[v] solo(DJ), porque yo siempre hago lo que le agrada(DK). 30 Al hablar estas cosas, muchos creyeron en Él(DL).
Los verdaderos hijos de Abraham
31 Entonces Jesús decía a los judíos que habían creído en Él: Si vosotros permanecéis en mi palabra(DM), verdaderamente sois mis discípulos(DN); 32 y conoceréis la verdad(DO), y la verdad os hará libres(DP). 33 Ellos le contestaron: Somos descendientes de Abraham(DQ) y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: «Seréis libres»? 34 Jesús les respondió: En verdad, en verdad os digo que todo el que comete pecado es esclavo del pecado(DR); 35 y el esclavo no queda en la casa para siempre(DS); el hijo sí permanece para siempre(DT). 36 Así que, si el Hijo os hace libres(DU), seréis realmente libres. 37 Sé que sois descendientes de Abraham(DV); y sin embargo, procuráis matarme(DW) porque mi palabra no tiene cabida en vosotros[w]. 38 Yo hablo lo que he visto con mi Padre[x]; vosotros, entonces, hacéis también lo que oísteis de vuestro padre(DX). 39 Ellos le contestaron, y le dijeron: Abraham es nuestro padre(DY). Jesús les dijo*: Si sois hijos de Abraham(DZ), haced las obras de Abraham. 40 Pero ahora procuráis matarme(EA), a mí[y] que os he dicho la verdad que oí de Dios(EB). Esto no lo hizo Abraham. 41 Vosotros hacéis las obras de vuestro padre(EC). Ellos le dijeron: Nosotros no nacimos de fornicación; tenemos un Padre, es decir, Dios(ED). 42 Jesús les dijo: Si Dios fuera vuestro Padre, me amaríais(EE), porque yo salí de Dios y vine de Él(EF), pues no he venido por mi propia iniciativa(EG), sino que Él[z] me envió(EH). 43 ¿Por qué no entendéis lo que digo[aa](EI)? Porque no podéis oír mi palabra(EJ). 44 Sois de vuestro padre el diablo y queréis hacer los deseos de vuestro padre(EK). Él fue un homicida desde el principio(EL), y no se ha mantenido en la verdad porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira[ab], habla de su propia naturaleza(EM), porque es mentiroso(EN) y el padre de la mentira[ac]. 45 Pero porque yo digo la verdad(EO), no me creéis. 46 ¿Quién de vosotros me prueba que tengo pecado? Y si digo verdad(EP), ¿por qué vosotros no me creéis? 47 El que es de Dios escucha las palabras de Dios; por eso vosotros no escucháis, porque no sois de Dios(EQ).
Jesús, anterior a Abraham
48 Contestaron los judíos(ER), y le dijeron: ¿No decimos con razón que tú eres samaritano(ES) y que tienes un demonio(ET)? 49 Jesús respondió: Yo no tengo ningún demonio(EU), sino que honro a mi Padre, y vosotros me deshonráis a mí. 50 Pero yo no busco mi gloria(EV); hay Uno que la busca, y juzga. 51 En verdad, en verdad os digo que si alguno guarda mi palabra(EW), no verá jamás la muerte(EX). 52 Los judíos(EY) le dijeron: Ahora sí sabemos que tienes un demonio(EZ). Abraham murió, y también los profetas, y tú dices: «Si alguno guarda mi palabra(FA) no probará jamás la muerte(FB)». 53 ¿Eres tú acaso mayor que nuestro padre(FC) Abraham que murió? Los profetas también murieron; ¿quién crees que eres?[ad] 54 Jesús respondió: Si yo mismo me glorifico(FD), mi gloria no es nada; es mi Padre el que me glorifica(FE), de quien vosotros decís: «Él es nuestro Dios». 55 Y vosotros no le habéis conocido(FF), pero yo le conozco; y si digo que no le conozco seré un mentiroso como vosotros(FG); pero sí le conozco(FH) y guardo su palabra(FI). 56 Vuestro padre Abraham(FJ) se regocijó esperando ver[ae] mi día; y lo vio y se alegró(FK). 57 Por esto los judíos(FL) le dijeron: Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham? 58 Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: antes que Abraham naciera[af], yo soy(FM). 59 Entonces tomaron piedras para tirárselas(FN), pero Jesús se ocultó[ag](FO) y salió del templo[ah].
Curación de un ciego
9 Al pasar Jesús, vio a un hombre ciego de nacimiento. 2 Y sus discípulos le preguntaron, diciendo: Rabí[ai](FP), ¿quién pecó, este(FQ) o sus padres(FR), para que naciera ciego? 3 Jesús respondió: Ni este pecó, ni sus padres; sino que está ciego para que las obras de Dios(FS) se manifiesten en él. 4 Nosotros debemos[aj] hacer las obras del que me envió mientras es de día(FT); la noche viene cuando nadie puede trabajar. 5 Mientras estoy en el mundo, yo soy la luz del mundo(FU). 6 Habiendo dicho esto, escupió en tierra(FV), e hizo barro con la saliva y le untó el barro en los ojos, 7 y le dijo: Ve y lávate en el estanque de Siloé(FW) (que quiere decir, Enviado). Él fue, pues, y se lavó(FX) y regresó viendo(FY). 8 Entonces los vecinos y los que antes le habían visto que era mendigo, decían: ¿No es este el que se sentaba y mendigaba(FZ)? 9 Unos decían: Él es; y otros decían: No, pero se parece a él. Él decía: Yo soy. 10 Entonces le decían: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos? 11 Él respondió: El hombre que se llama Jesús hizo barro, lo untó sobre mis ojos y me dijo: «Ve al Siloé y lávate». Así que fui, me lavé y recibí la vista(GA). 12 Y le dijeron: ¿Dónde está Él? Él dijo*: No sé.
13 Llevaron* ante los fariseos al que antes había sido ciego. 14 Y era día de reposo el día en que Jesús hizo el barro y le abrió los ojos(GB). 15 Entonces los fariseos volvieron también a preguntarle cómo había recibido la vista(GC). Y él les dijo: Me puso barro sobre los ojos, y me lavé y veo. 16 Por eso algunos de los fariseos decían: Este hombre no viene[ak] de Dios, porque no guarda el día de reposo(GD). Pero otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer tales señales[al](GE)? Y había división entre ellos(GF). 17 Entonces dijeron* otra vez al ciego(GG): ¿Qué dices tú de Él, ya que te abrió los ojos? Y él dijo: Es un profeta(GH). 18 Entonces los judíos(GI) no le creyeron que había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista, 19 y les preguntaron, diciendo: ¿Es este vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo es que ahora ve? 20 Sus padres entonces les respondieron, y dijeron: Sabemos que este es nuestro hijo, y que nació ciego; 21 pero cómo es que ahora ve, no lo sabemos; o quién le abrió los ojos, nosotros no lo sabemos. Preguntadle a él; edad tiene, él hablará por sí mismo. 22 Sus padres dijeron esto porque tenían miedo a los judíos(GJ); porque los judíos ya se habían puesto de acuerdo(GK) en que si alguno confesaba que Jesús[am] era el Cristo[an], fuera expulsado de la sinagoga(GL). 23 Por eso sus padres dijeron: Edad tiene; preguntadle a él(GM).
24 Por segunda vez llamaron al hombre que había sido ciego y le dijeron: Da gloria a Dios[ao](GN); nosotros sabemos que este hombre es un pecador(GO). 25 Entonces él les contestó: Si es pecador, no lo sé; una cosa sé: que yo era ciego y ahora veo. 26 Le dijeron entonces: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos? 27 Él les contestó: Ya os lo dije(GP) y no escuchasteis(GQ); ¿por qué queréis oírlo otra vez? ¿Es que también vosotros queréis haceros discípulos suyos? 28 Entonces lo insultaron, y le dijeron: Tú eres discípulo de ese hombre; pero nosotros somos discípulos de Moisés(GR). 29 Nosotros sabemos que Dios habló a Moisés, pero en cuanto a este, no sabemos de dónde es(GS). 30 Respondió el hombre y les dijo: Pues en esto hay algo asombroso, que vosotros no sepáis de dónde es, y sin embargo, a mí me abrió los ojos. 31 Sabemos que Dios no oye a los pecadores; pero si alguien teme a Dios y hace su voluntad, a este oye(GT). 32 Desde el principio jamás se ha oído decir que alguien abriera los ojos a un ciego de nacimiento. 33 Si este no viniera[ap] de Dios, no podría hacer nada(GU). 34 Respondieron ellos y le dijeron: Tú naciste enteramente en pecados(GV), ¿y tú nos enseñas a nosotros? Y lo echaron fuera(GW).
35 Jesús oyó decir que lo habían echado fuera(GX), y hallándolo, le dijo: ¿Crees tú en el Hijo del Hombre[aq](GY)? 36 Él respondió y dijo: ¿Y quién es, Señor, para que yo crea en Él(GZ)? 37 Jesús le dijo: Pues[ar] tú le has visto, y el que está hablando contigo(HA), ese es. 38 Él entonces dijo: Creo, Señor. Y le adoró(HB). 39 Y Jesús dijo: Yo vine a este mundo para juicio(HC); para que los que no ven, vean(HD), y para que los que ven se vuelvan ciegos(HE). 40 Algunos de los fariseos que estaban con Él oyeron esto y le dijeron: ¿Acaso nosotros también somos ciegos(HF)? 41 Jesús les dijo: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado(HG); pero ahora, porque decís: «Vemos», vuestro pecado permanece(HH).
Footnotes
- Juan 7:4 Lit., y
- Juan 7:10 Lit., como en
- Juan 7:19 Lit., cumple la ley
- Juan 7:24 Lit., el
- Juan 7:26 I.e., el Mesías
- Juan 7:31 I.e., el Mesías
- Juan 7:31 O, milagros
- Juan 7:37 I.e., que siga viniendo a mí y que siga bebiendo
- Juan 7:38 Lit., de su vientre
- Juan 7:39 Otros mss. dicen: porque todavía no se había dado el Espíritu Santo
- Juan 7:41 I.e., el Mesías
- Juan 7:41 I.e., el Mesías
- Juan 7:50 Lit., El
- Juan 7:53 Los vers. de 7:53 a 8:11, no aparecen en los mss. más antiguos.
- Juan 8:13 O, válido
- Juan 8:15 I.e., según un criterio carnal
- Juan 8:16 Algunos mss. antiguos dicen: yo y el que
- Juan 8:17 O, válido
- Juan 8:24 La mayoría de los eruditos bíblicos relacionan estas palabras con Ex. 3:14 YO SOY EL QUE SOY
- Juan 8:25 O, Lo que os he dicho desde el principio
- Juan 8:28 Véase la nota, vers. 24
- Juan 8:29 O, no me dejó
- Juan 8:37 O, no progresa en vosotros
- Juan 8:38 O, en la presencia del Padre
- Juan 8:40 Lit., a un hombre
- Juan 8:42 Lit., Aquél
- Juan 8:43 O, mi manera de hablar
- Juan 8:44 Lit., la mentira
- Juan 8:44 Lit., el padre de ella
- Juan 8:53 Lit., ¿quién te haces?
- Juan 8:56 Lit., para que viera
- Juan 8:58 Lit., viniera a ser
- Juan 8:59 Lit., fue ocultado
- Juan 8:59 Algunos mss. agregan: y pasando por en medio de ellos, se fue, y así pasó
- Juan 9:2 O, Maestro
- Juan 9:4 Algunos mss. antiguos dicen: Me es necesario
- Juan 9:16 Lit., no es
- Juan 9:16 O, estos milagros
- Juan 9:22 Lit., El
- Juan 9:22 I.e., el Mesías
- Juan 9:24 Fórmula que se usaba para obligar a alguno a decir la verdad. Véase Jos. 7:19
- Juan 9:33 Lit., no fuera
- Juan 9:35 Algunos mss. posteriores dicen: Hijo de Dios
- Juan 9:37 Lit., Y
Bible Gateway Recommends






