Juan 7
Reina-Valera Antigua
7 Y PASADAS estas cosas andaba Jesús en Galilea: que no quería andar en Judea, porque los Judíos procuraban matarle.
2 Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, la de los tabernáculos.
3 Y dijéronle sus hermanos: Pásate de aquí, y vete á Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces.
4 Que ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
5 Porque ni aun sus hermanos creían en él.
6 Díceles entonces Jesús: Mi tiempo aun no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto.
7 No puede el mundo aborreceros á vosotros; mas á mí me aborrece, porque yo doy testimonio de él, que sus obras son malas.
8 Vosotros subid á esta fiesta; yo no subo aún á esta fiesta, porque mi tiempo aun no es cumplido.
9 Y habiéndoles dicho esto, quedóse en Galilea.
10 Mas como sus hermanos hubieron subido, entonces él también subió á la fiesta, no manifiestamente, sino como en secreto.
11 Y buscábanle los Judíos en la fiesta, y decían: ¿Dónde está aquél?
12 Y había grande murmullo de él entre la gente: porque unos decían: Bueno es; y otros decían: No, antes engaña á las gentes.
13 Mas ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo de los Judíos.
14 Y al medio de la fiesta subió Jesús al templo, y enseñaba.
15 y maravillábanse los Judíos, diciendo: ¿Cómo sabe éste letras, no habiendo aprendido?
16 Respondióles Jesús, y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquél que me envió.
17 El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, ó si yo hablo de mí mismo.
18 El que habla de sí mismo, su propia gloria busca; mas el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia.
19 ¿No os dió Moisés la ley, y ninguno de vosotros hace la ley? ¿Por qué me procuráis matar?
20 Respondió la gente, y dijo: Demonio tienes: ¿quién te procura matar?
21 Jesús respondió, y díjoles: Una obra hice, y todos os maravilláis.
22 Cierto, Moisés os dió la circuncisión (no porque sea de Moisés, mas de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre.
23 Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano todo un hombre?
24 No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio.
25 Decían entonces unos de los de Jerusalem: ¿No es éste al que buscan para matarlo?
26 Y he aquí, habla públicamente, y no le dicen nada; ¿si habrán entendido verdaderamente los príncipes, que éste es el Cristo?
27 Mas éste, sabemos de dónde es: y cuando viniere el Cristo, nadie sabrá de dónde sea.
28 Entonces clamaba Jesús en el templo, enseñando y diciendo: Y á mí me conocéis, y sabéis de dónde soy: y no he venido de mí mismo; mas el que me envió es verdadero, al cual vosotros no conocéis.
29 Yo le conozco, porque de él soy, y él me envió.
30 Entonces procuraban prenderle; mas ninguno puso en él mano, porque aun no había venido su hora.
31 Y muchos del pueblo creyeron en él, y decían: El Cristo, cuando viniere, ¿hará más señales que las que éste hace?
32 Los Fariseos oyeron á la gente que murmuraba de él estas cosas; y los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos enviaron servidores que le prendiesen.
33 Y Jesús dijo: Aun un poco de tiempo estaré con vosotros, é iré al que me envió.
34 Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.
35 Entonces los Judíos dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir éste que no le hallemos? ¿Se ha de ir á los esparcidos entre los Griegos, y á enseñar á los Griegos?
36 ¿Qué dicho es éste que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir?
37 Mas en el postrer día grande de la fiesta, Jesús se ponía en pie y clamaba, diciendo: Si alguno tiene sed, venga á mí y beba.
38 El que cree en mí, como dice la Escritura, ríos de agua viva correrán de su vientre.
39 (Y esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él: pues aun no había venido el Espíritu Santo; porque Jesús no estaba aún glorificado.)
40 Entonces algunos de la multitud, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta.
41 Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
42 ¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
43 Así que había disensión entre la gente acerca de él.
44 Y algunos de ellos querían prenderle; mas ninguno echó sobre él manos.
45 Y los ministriles vinieron á los principales sacerdotes y á los Fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
46 Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre.
47 Entonces los Fariseos les respondieron: ¿Estáis también vosotros engañados?
48 ¿Ha creído en él alguno de los príncipes, ó de los Fariseos?
49 Mas estos comunales que no saben la ley, malditos son.
50 Díceles Nicodemo (el que vino á él de noche, el cual era uno de ellos):
51 ¿Juzga nuestra ley á hombre, si primero no oyere de él, y entendiere lo que ha hecho?
52 Respondieron y dijéronle: ¿Eres tú también Galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se levantó profeta.
53 Y fuése cada uno á su casa.
John 7
Lexham English Bible
Jesus’ Brothers Do Not Believe in Him
7 And after these things Jesus was going about in Galilee. For he did not want to go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him. 2 Now the feast of the Jews—the feast of Tabernacles—was near. 3 So his brothers said to him, “Depart from here and go to Judea, so that your disciples also can see your works that you are doing. 4 For no one does anything in secret and yet he himself desires to be publicly recognized.[a] If you are doing these things, reveal yourself to the world!” 5 (For not even his brothers believed in him.)
Jesus at the Feast of Tabernacles
6 So Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready. 7 The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it, that its deeds are evil. 8 You go up to the feast. I am not[b] going up to this feast, because my time is not yet completed.[c] 9 And when he[d] had said these things, he remained in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but (as it were) in secret. 11 So the Jews were looking for him at the feast, and were saying, “Where is he?” 12 And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, “He is a good man,” but others were saying, “No, but he deceives the crowd.” 13 However, no one was speaking openly about him for fear of the Jews.
14 Now when the feast was already half over,[e] Jesus went to the temple courts[f] and began to teach.[g] 15 Then the Jews were astonished, saying, “How does this man possess knowledge,[h] because he[i] has not been taught?” 16 So Jesus answered them and said, “My teaching is not mine, but is from the one who sent me. 17 If anyone wants to do his will, he will know about my[j] teaching, whether it is from God or I am speaking from myself. 18 The one who speaks from himself seeks his own glory. But the one who seeks the glory of the one who sent him—this one is true, and there is no unrighteousness in him. 19 Has not Moses given you the law, and none of you carries out the law? Why do you seek to kill me?”
20 The crowd replied, “You have a demon! Who is seeking to kill you?” 21 Jesus answered and said to them, “I performed one work, and you are all astonished. 22 Because of this Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses would not be broken, are you angry with me because I made a whole man well[k] on the Sabbath? 24 Do not judge according to outward appearance, but judge according to righteous judgment!”
Is Jesus the Christ?
25 Then some of the inhabitants of Jerusalem began to say,[l] “Is this not the one whom they are seeking to kill? 26 And behold, he is speaking openly and they are saying nothing to him! Can it be that the rulers truly know that this man is the Christ? 27 Yet we know where this man is from, but the Christ, whenever he comes—no one knows where he is from!”
28 Then Jesus cried out in the temple courts,[m] teaching and saying, “You both know me and you know where I am from! And I have not come from myself, but the one who sent me is true, whom you do not know. 29 I know him, because I am from him and he sent me.”
30 So they were seeking to seize him, and no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. 31 But from the crowd many believed in him and were saying, “Whenever the Christ comes, he will not perform more signs than this man has done, will he?”[n]
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and the chief priests and the Pharisees sent officers in order to take him into custody .[o] 33 Then Jesus said, “Yet a little time I am with you, and I am going to the one who sent me. 34 You will seek me and will not find me,[p][q] and where I am, you cannot come.”
35 So the Jews said to one another, “Where is this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he?[r] 36 What is this saying that he said, ‘You will seek me and will not find me,[s][t] and where I am, you cannot come’?”
The Promise of the Spirit
37 Now on the last day of the feast—the great day—Jesus stood and cried out, saying, “If anyone is thirsty, let him come to me, and let him drink, 38 the one who believes in me.[u] Just as the scripture said, ‘Out of his belly will flow rivers of living water.’”[v] 39 Now he said this concerning the Spirit, whom those who believed in him were about to receive. For the Spirit was not yet given,[w] because Jesus had not yet been glorified.)
Different Opinions About Jesus
40 Then, when they[x] heard these words, some from the crowd began to say,[y] “This man is truly the Prophet!” 41 Others were saying, “This man is the Christ!” But others were saying, “No, for the Christ does not come from Galilee, does he?[z] 42 Has not the scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?” 43 So there was a division in the crowd because of him. 44 And some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him.
45 So the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, “Why[aa] did you not bring him?” 46 The officers replied, “Never has a man spoken like this!” 47 Then the Pharisees replied to them, “You have not also been deceived, have you?[ab] 48 None[ac] of the rulers or of the Pharisees have believed in him, have they?[ad] 49 But this crowd who does not know the law is accursed!”
50 Nicodemus, the one who came to him previously—who was one of them—said to them, 51 “Our law does not condemn a man unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?”[ae] 52 They answered and said to him, “You are not also from Galilee, are you?[af] Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!” [[53 And each one went to his own house.[ag]
Footnotes
- John 7:4 Literally “with openness”
- John 7:8 Most manuscripts read “not yet” here, but this is obviously an easier reading intended to reconcile the statement with Jesus’ later actions
- John 7:8 Or “fulfilled”
- John 7:9 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
- John 7:14 Literally “now it being already in the middle of the feast”
- John 7:14 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
- John 7:14 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”)
- John 7:15 Literally “know letters”
- John 7:15 Here “because” is supplied as a component of the participle (“been taught”) which is understood as causal
- John 7:17 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- John 7:23 Or “a man entirely well”
- John 7:25 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
- John 7:28 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
- John 7:31 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “will he”
- John 7:32 Literally “that they could seize him”
- John 7:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 7:34 Some manuscripts explicitly state “me”
- John 7:35 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “is he”
- John 7:36 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 7:36 Some manuscripts explicitly state “me”
- John 7:38 An alternative punctuation of vv. 37–38 reads: “If anyone is thirsty, let him come to me and let him drink. 38 The one who believes in me, just as the scripture said, ‘Out of his belly will flow rivers of living water.’”
- John 7:38 A quotation from the Old Testament of uncertain origin; texts most often suggested are Isa 44:3; 55:1; 58:11; Zech 14:8
- John 7:39 A few manuscripts supply the participle “given” here; while it is unlikely this represents the original reading, many English versions nevertheless supply “given” to avoid the impression that the Spirit did not exist prior to this point
- John 7:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- John 7:40 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
- John 7:41 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “does he”
- John 7:45 Literally “because of what”
- John 7:47 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “have you”
- John 7:48 Literally “not anyone”
- John 7:48 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “have they”
- John 7:51 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “does it”
- John 7:52 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are you”
- John 7:53 John 7:53–8:11 is not found in the earliest and best manuscripts and was almost certainly not an original part of the Gospel of John; one significant group of Greek manuscripts places it after Luke 21:38
John 7
New International Reader's Version
Jesus Goes to the Feast of Booths
7 After this, Jesus went around in Galilee. He didn’t want to travel around in Judea. That was because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him. 2 The Jewish Feast of Booths was near. 3 Jesus’ brothers said to him, “Leave Galilee and go to Judea. Then your disciples there will see the works that you do. 4 No one who wants to be well known does things in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world.” 5 Even Jesus’ own brothers did not believe in him.
6 So Jesus told them, “The time for me to show who I really am is not here yet. For you, any time would be the right time. 7 The people of the world can’t hate you. But they hate me. This is because I am a witness that their works are evil. 8 You go to the feast. I am not going up to this feast. This is because my time has not yet fully come.” 9 After he said this, he stayed in Galilee.
10 But when his brothers had left for the feast, he went also. But he went secretly, not openly. 11 At the feast the Jewish leaders were watching for Jesus. They were asking, “Where is he?”
12 Many people in the crowd were whispering about him. Some said, “He is a good man.”
Others replied, “No. He fools the people.” 13 But no one would say anything about him openly. They were afraid of the leaders.
Jesus Teaches at the Feast
14 Jesus did nothing until halfway through the feast. Then he went up to the temple courtyard and began to teach. 15 The Jews there were amazed. They asked, “How did this man learn so much without being taught?”
16 Jesus answered, “What I teach is not my own. It comes from the one who sent me. 17 Here is how someone can find out whether my teaching comes from God or from me. That person must choose to do what God wants them to do. 18 Whoever speaks on their own does it to get personal honor. But someone who works for the honor of the one who sent him is truthful. Nothing about him is false. 19 Didn’t Moses give you the law? But not one of you obeys the law. Why are you trying to kill me?”
20 “You are controlled by demons,” the crowd answered. “Who is trying to kill you?”
21 Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed. 22 Moses gave you circumcision, and so you circumcise a child on the Sabbath day. But circumcision did not really come from Moses. It came from Abraham. 23 You circumcise a boy on the Sabbath day. You think that if you do, you won’t break the law of Moses. Then why are you angry with me? I healed a man’s entire body on the Sabbath day! 24 Stop judging only by what you see. Judge in the right way.”
People Don’t Agree About Who Jesus Is
25 Then some of the people of Jerusalem began asking questions. They said, “Isn’t this the man some people are trying to kill? 26 Here he is! He is speaking openly. They aren’t saying a word to him. Have the authorities really decided that he is the Messiah? 27 But we know where this man is from. When the Messiah comes, no one will know where he is from.”
28 Jesus was still teaching in the temple courtyard. He cried out, “Yes, you know me. And you know where I am from. I am not here on my own authority. The one who sent me is true. You do not know him. 29 But I know him. I am from him, and he sent me.”
30 When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. The time for him to show who he really was had not yet come. 31 Still, many people in the crowd believed in him. They said, “How will it be when the Messiah comes? Will he do more signs than this man?”
32 The Pharisees heard the crowd whispering things like this about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
33 Jesus said, “I am with you for only a short time. Then I will go to the one who sent me. 34 You will look for me, but you won’t find me. You can’t come where I am going.”
35 The Jews said to one another, “Where does this man plan to go? Does he think we can’t find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks? Will he go there to teach the Greeks? 36 What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you won’t find me’? And what did he mean when he said, ‘You can’t come where I am going’?”
37 It was the last and most important day of the feast. Jesus stood up and spoke in a loud voice. He said, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. 38 Does anyone believe in me? Then, just as Scripture says, rivers of living water will flow from inside them.” 39 When he said this, he meant the Holy Spirit. Those who believed in Jesus would receive the Spirit later. Up to that time, the Spirit had not been given. This was because Jesus had not yet received glory.
40 The people heard his words. Some of them said, “This man must be the Prophet we’ve been expecting.”
41 Others said, “He is the Messiah.”
Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee? 42 Doesn’t Scripture say that the Messiah will come from the family line of David? Doesn’t it say that he will come from Bethlehem, the town where David lived?” 43 So the people did not agree about who Jesus was. 44 Some wanted to arrest him. But no one laid a hand on him.
The Jewish Leaders Do Not Believe
45 Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees. They asked the guards, “Why didn’t you bring him in?”
46 “No one ever spoke the way this man does,” the guards replied.
47 “You mean he has fooled you also?” the Pharisees asked. 48 “Have any of the rulers or Pharisees believed in him? 49 No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them.”
50 Then Nicodemus, a Pharisee, spoke. He was the one who had gone to Jesus earlier. He asked, 51 “Does our law find a man guilty without hearing him first? Doesn’t it want to find out what he is doing?”
52 They replied, “Are you from Galilee too? Look into it. You will find that a prophet does not come out of Galilee.”
53 Then they all went home.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.