Add parallel Print Page Options

Jesús alimenta a los cinco mil(A)

Algún tiempo después, Jesús se fue a la otra orilla del mar de Galilea (o de Tiberíades). Y mucha gente lo seguía, porque veían las señales milagrosas que hacía en los enfermos. Entonces subió Jesús a una colina y se sentó con sus discípulos. Faltaba muy poco tiempo para la fiesta judía de la Pascua.

Cuando Jesús alzó la vista y vio una gran multitud que venía hacia él, dijo a Felipe:

―¿Dónde vamos a comprar pan para que coma esta gente?

Esto lo dijo solo para ponerlo a prueba, porque él ya sabía lo que iba a hacer.

―Ni con el salario de ocho meses[a] podríamos comprar suficiente pan para darle un pedazo a cada uno —respondió Felipe.

Otro de sus discípulos, Andrés, que era hermano de Simón Pedro, le dijo:

―Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados, pero ¿qué es esto para tanta gente?

10 ―Haced que se sienten todos —ordenó Jesús.

En ese lugar había mucha hierba. Así que se sentaron, y los varones adultos eran como cinco mil. 11 Jesús tomó entonces los panes, dio gracias y distribuyó a los que estaban sentados todo lo que quisieron. Lo mismo hizo con los pescados.

12 Una vez quedaron satisfechos, dijo a sus discípulos:

―Recoged los pedazos que han sobrado, para que no se desperdicie nada.

13 Así lo hicieron y, con los pedazos de los cinco panes de cebada que les sobraron a los que habían comido, llenaron doce canastas.

14 Al ver la señal que Jesús había realizado, la gente comenzó a decir: «En verdad este es el profeta, el que ha de venir al mundo». 15 Pero Jesús, dándose cuenta de que querían llevárselo a la fuerza y declararlo rey, se retiró de nuevo a la montaña él solo.

Jesús camina sobre el agua(B)

16 Cuando ya anochecía, sus discípulos bajaron al lago 17 y subieron a una barca, y comenzaron a cruzar el lago en dirección a Capernaún. Para entonces ya había oscurecido, y Jesús todavía no se había unido a ellos. 18 Por causa del fuerte viento que soplaba, el lago estaba picado. 19 Habrían remado unos cinco o seis kilómetros[b] cuando vieron que Jesús se acercaba a la barca, caminando sobre el agua, y se asustaron. 20 Pero él les dijo: «No tengáis miedo, que soy yo». 21 Así que se dispusieron a subirlo a bordo, y en seguida la barca llegó a la orilla adonde se dirigían.

22 Al día siguiente, la multitud que se había quedado en el otro lado del lago se dio cuenta de que los discípulos se habían embarcado solos. Allí solo había una barca, y Jesús no había entrado en ella con sus discípulos. 23 Sin embargo, algunas barcas de Tiberíades se aproximaron al lugar donde la gente había comido el pan después de haber dado gracias el Señor. 24 En cuanto la multitud se dio cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y se fueron a Capernaún a buscar a Jesús.

Jesús, el pan de vida

25 Cuando lo encontraron al otro lado del lago, le preguntaron:

―Rabí, ¿cuándo llegaste aquí?

26 ―Ciertamente os aseguro que me buscáis no porque habéis visto señales, sino porque comisteis pan hasta llenaros. 27 Trabajad, pero no por la comida que es perecedera, sino por la que permanece para vida eterna, la cual os dará el Hijo del hombre. Sobre este ha puesto Dios el Padre su sello de aprobación.

28 ―¿Qué tenemos que hacer para realizar las obras que Dios exige? —le preguntaron.

29 ―Esta es la obra de Dios: que creáis en aquel a quien él envió —respondió Jesús.

30 ―¿Y qué señal harás para que la veamos y te creamos? ¿Qué puedes hacer? —insistieron ellos—. 31 Nuestros antepasados comieron el maná en el desierto, como está escrito: “Pan del cielo les dio a comer”.[c]

32 ―Ciertamente os aseguro que no fue Moisés el que os dio el pan del cielo —afirmó Jesús—. El que da el verdadero pan del cielo es mi Padre. 33 El pan de Dios es el que baja del cielo y da vida al mundo.

34 ―Señor —le pidieron—, danos siempre ese pan.

35 ―Yo soy el pan de vida —declaró Jesús—. El que a mí viene nunca pasará hambre, y el que en mí cree nunca más volverá a tener sed. 36 Pero, como ya os dije, a pesar de que me habéis visto, no creéis. 37 Todos los que el Padre me da vendrán a mí; y al que a mí viene, no lo rechazo. 38 Porque he bajado del cielo no para hacer mi voluntad, sino la del que me envió. 39 Y esta es la voluntad del que me envió: que no pierda nada de lo que él me ha dado, sino que lo resucite en el día final. 40 Porque la voluntad de mi Padre es que todo el que reconozca al Hijo y crea en él tenga vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final.

41 Entonces los judíos comenzaron a murmurar contra él, porque dijo: «Yo soy el pan que bajó del cielo». 42 Y se decían: «¿Acaso no es este Jesús, el hijo de José? ¿No conocemos a su padre y a su madre? ¿Cómo es que sale diciendo: “Yo bajé del cielo”?»

43 ―Dejad de murmurar —replicó Jesús—. 44 Nadie puede venir a mí si no lo atrae el Padre que me envió, y yo lo resucitaré en el día final. 45 En los profetas está escrito: “A todos los instruirá Dios”.[d] En efecto, todo el que escucha al Padre y aprende de él viene a mí. 46 Al Padre nadie lo ha visto, excepto el que viene de Dios; solo él ha visto al Padre. 47 Ciertamente os aseguro que el que cree tiene vida eterna. 48 Yo soy el pan de vida. 49 Vuestros antepasados comieron el maná en el desierto, y sin embargo murieron. 50 Pero este es el pan que baja del cielo; el que come de él no muere. 51 Yo soy el pan vivo que bajó del cielo. Si alguno come de este pan, vivirá para siempre. Este pan es mi carne, que daré para que el mundo viva.

52 Los judíos comenzaron a disputar acaloradamente entre sí: «¿Cómo puede este darnos a comer su carne?»

53 ―Ciertamente os aseguro —afirmó Jesús— que, si no coméis la carne del Hijo del hombre ni bebéis su sangre, no tenéis realmente vida. 54 El que come[e] mi carne y bebe mi sangre tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final. 55 Porque mi carne es verdadera comida y mi sangre es verdadera bebida. 56 El que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en él. 57 Así como me envió el Padre viviente, y yo vivo por el Padre, también el que come de mí vivirá por mí. 58 Este es el pan que bajó del cielo. Vuestros antepasados comieron maná y murieron, pero el que come de este pan vivirá para siempre.

59 Todo esto lo dijo Jesús mientras enseñaba en la sinagoga de Capernaún.

Muchos discípulos abandonan a Jesús

60 Al escucharlo, muchos de sus discípulos exclamaron: «Esta enseñanza es muy difícil; ¿quién puede aceptarla?»

61 Jesús, muy consciente de que sus discípulos murmuraban por lo que había dicho, les reprochó:

―¿Esto os es causa de tropiezo? 62 ¿Y si vierais al Hijo del hombre subir adonde estaba antes? 63 El Espíritu da vida; la carne no vale para nada. Las palabras que os he hablado son espíritu y son vida. 64 Sin embargo, hay algunos de vosotros que no creen.

Es que Jesús conocía desde el principio quiénes eran los que no creían y quién era el que iba a traicionarlo. Así que añadió:

65 ―Por esto os dije que nadie puede venir a mí, a menos que se lo haya concedido el Padre.

66 Desde entonces muchos de sus discípulos le volvieron la espalda y ya no andaban con él. Así que Jesús preguntó a los doce:

67 ―¿También vosotros queréis marcharos?

68 ―Señor —contestó Simón Pedro—, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna. 69 Y nosotros hemos creído, y sabemos que tú eres el Santo de Dios.[f]

70 ―¿No os he escogido yo a vosotros doce? —repuso Jesús—. No obstante, uno de vosotros es un diablo.

71 Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, que iba a traicionarlo.

Footnotes

  1. 6:7 el salario de ocho meses. Lit. doscientos denarios.
  2. 6:19 cinco o seis kilómetros. Lit. veinticinco o treinta estadios.
  3. 6:31 Éx 16:4; Neh 9:15; Sal 78:24,25
  4. 6:45 Is 54:13
  5. 6:54 come. Lit. masca, o casca.
  6. 6:69 el Santo de Dios. Var. el Cristo, el hijo del Dios viviente.

New Manna in the Wilderness

Afterwards, Yeshua went away to the other side of the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias. A large crowd kept following Him, because they were watching the signs He was performing on the sick. Then Yeshua went up the mountainside and sat down there with His disciples. Passover, the Jewish feast, was near.

Lifting up His eyes and seeing a large crowd coming to Him, Yeshua said to Philip, “Where will we buy bread so these may eat?” Now Yeshua was saying this to test him, for He knew what He was about to do.

Philip answered Him, “Two hundred denarii[a] isn’t enough to buy bread for each to get a little bit!”

One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, “There’s a boy here who has five barley loaves and two fish—but what’s that for so many?”

10 Yeshua said, “Make the people recline.” There was much grass in the area. So the men reclined, about five thousand in number. 11 Then Yeshua picked up the loaves. And having given thanks, He distributed bread to everyone who was reclining. He did the same with the fish, as much as they wanted.

12 When the people were full, Yeshua said to His disciples, “Gather up the leftovers, so nothing is wasted.” 13 So they gathered them and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had finished eating.

14 When the people saw the sign that Yeshua performed, they began to say, “This is most certainly the Prophet who is to come into the world!” [b] 15 Realizing that they were about to come and seize Him by force to make Him king, Yeshua withdrew again to the mountain, Himself alone.

The Savior on the Sea

16 Now when evening came, Yeshua’s disciples went down to the sea. 17 Getting into a boat, they set out to cross the sea toward Capernaum. By now it had become dark, and still Yeshua had not come to them. 18 A great wind began to blow, stirring up the sea.

19 After they had rowed about twenty-five or thirty stadia,[c] they catch sight of Yeshua walking on the sea, approaching the boat. They were terrified! 20 But Yeshua says to them, “I am. Don’t be afraid.” [d] 21 Then they wanted to take Him into the boat, and right away the boat reached the shore where they were headed.

The Bread from Heaven

22 The next day, the crowd remaining on the other side of the sea realized that no other boat had been there except the one, and that Yeshua hadn’t gone into the boat with His disciples, but that His disciples had gone away alone. 23 Some other boats from Tiberias came close to the place where they had eaten the bread after the Master had given thanks. 24 So when the crowd realized that neither Yeshua nor His disciples were there, they got into the boats and set off for Capernaum to find Him. 25 When they found Him on the other side of the sea, they said, “Rabbi, when did You get here?”

26 Yeshua responded to them, “Amen, amen I tell you, you seek Me not because you saw signs, but because you ate all the bread and were filled. 27 Don’t work for food that spoils, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on Him, God the Father has put the seal of approval.”

28 Then they said to Him, “What shall we do to perform the works of God?”

29 Yeshua answered them, “This is the work of God, to trust in the One He sent.”

30 So they said to Him, “Then what sign do You perform, so that we may see and believe You? What work do You do? 31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘Out of heaven He gave them bread to eat.’”[e]

32 Yeshua answered them, “Amen, amen I tell you, it isn’t Moses who has given you bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is the One coming down from heaven and giving life to the world.”

34 So they said to Him, “Sir, give us this bread from now on!”

35 Yeshua said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never be hungry, and whoever believes in Me will never be thirsty. 36 But I told you that you have seen Me, yet you do not believe. 37 Everyone the Father gives Me will come to Me, and anyone coming to Me I will never reject. 38 For I have come down from heaven not to do My own will but the will of the One who sent Me.

39 “Now this is the will of the One who sent Me, that I lose not one of all He has given Me, but raise each one on the last day. 40 For this is the will of My Father, that everyone who sees the Son and trusts in Him may have eternal life; and I will raise him up on the last day.”

41 Some of the Judeans[f] started to grumble about Him, because He said, “I am the bread that came down from heaven.” 42 They were saying, “Isn’t this Yeshua the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He now say, ‘I have come down from heaven’?”

43 Yeshua answered, “Stop grumbling among yourselves! 44 No one can come to Me unless My Father who sent Me draws him—and I will raise him up on the last day. 45 It is written in the Prophets, ‘They will all be taught by God.’[g] Everyone who has listened and learned from the Father comes to Me. 46 Not that anyone has seen the Father except the One who is from God—He has seen the Father.

47 “Amen, amen I tell you, he who believes has eternal life. 48 I am the bread of life. 49 Your fathers ate the manna in the desert, yet they died. 50 This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat and not die. 51 I am the living bread, which came down from heaven. If anyone eats this bread, he will live forever. This bread is My flesh, which I will give for the life of the world.”

52 Then the Jews began arguing with one another, “How can this man give us His flesh to eat?”

53 So Yeshua said to them, “Amen, amen I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves. 54 He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

55 “For My flesh is real food and My blood is real drink. 56 He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. 57 Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so the one who eats of Me will also live because of Me. 58 This is the bread that came down from heaven—not like the bread your fathers ate and then died. He who eats this bread will live forever.”

59 He said these things while teaching at the synagogue in Capernaum.

Fallout from a Hard Teaching

60 So when many of His disciples heard this, they said, “This is a hard teaching. Who can listen to it?”

61 But Yeshua knew His disciples were murmuring, so He said to them, “Does this offend you? 62 Then what if you see the Son of Man going back up to the place where He was before? 63 It is the Spirit who gives life; the flesh is of no benefit. The words I have spoken to you are Spirit and are life! 64 Yet some of you do not trust.” Yeshua knew from the beginning who were the ones who did not trust, as well as which one would betray Him.

65 Then He told them, “For this reason I’ve told you that no one can come to Me unless it has been granted to him by the Father.”

66 From this time, many of His disciples left and quit walking with Him. 67 So Yeshua said to the Twelve, “You don’t want to leave also, do you?”

68 Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life! 69 We have trusted and have come to know that you are the Holy One of God.”

70 Yeshua answered them, “Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is the adversary!” 71 Now He was speaking of Judah, the son of Simon of Kriot—for he, one of the Twelve, was about to betray Him.

Footnotes

  1. John 6:7 One denarius was the daily wage for a laborer.
  2. John 6:15 cf. Dt. 18:15.
  3. John 6:19 About three or four miles, halfway across the sea.
  4. John 6:21 Lit. I am. Don’t be afraid; cf. Jn. 8:24; 18:6.
  5. John 6:31 Ps. 78:24; cf. Exod. 16:4-36; Neh. 9:15.
  6. John 6:41 Perhaps Galileans.
  7. John 6:45 cf. Isa 54:13.