Alimentación de los cinco mil

(A)Después de esto, Jesús se fue al otro lado del mar de Galilea(B), el de Tiberias(C). Y le seguía una gran multitud, pues veían las señales[a](D) que realizaba en los enfermos. Jesús subió al monte(E) y se sentó allí con sus discípulos. Y estaba cerca la Pascua(F), la fiesta de los judíos. Entonces Jesús, alzando los ojos y viendo que una gran multitud venía hacia Él, dijo* a Felipe(G): ¿Dónde compraremos pan para que coman estos? Pero decía esto para probarlo(H), porque Él sabía lo que iba a hacer. Felipe(I) le respondió: Doscientos denarios[b] de pan(J) no les bastarán para que cada uno reciba un pedazo[c]. Uno de sus discípulos(K), Andrés, hermano de Simón Pedro(L), dijo* a Jesús[d]: Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados(M); pero ¿qué es esto para tantos? 10 Jesús dijo: Haced que la gente se recueste. Y había mucha hierba(N) en aquel lugar. Así que los hombres se recostaron, en número de unos cinco mil(O). 11 Entonces Jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias(P), los repartió a los que estaban recostados[e]; y lo mismo hizo con los pescados(Q), dándoles todo lo que querían. 12 Cuando se saciaron, dijo* a sus discípulos(R): Recoged los pedazos que sobran, para que no se pierda nada. 13 Los recogieron, pues, y llenaron doce cestas(S) con los pedazos de los cinco panes de cebada que sobraron a los que habían comido. 14 La gente entonces, al ver la señal[f] que Jesús había hecho, decía: Verdaderamente este es el Profeta(T) que había de venir[g] al mundo.

15 Por lo que Jesús, dándose cuenta de que iban a venir y llevárselo por la fuerza para hacerle rey(U), (V)se retiró otra vez al monte(W) Él solo.

Jesús anda sobre el mar

16 Al atardecer, sus discípulos(X) descendieron al mar, 17 y subiendo en una barca, se dirigían al otro lado del mar, hacia Capernaúm(Y). Ya había oscurecido, y Jesús todavía no había venido a ellos; 18 y el mar estaba agitado porque soplaba un fuerte viento. 19 Cuando habían remado unos veinticinco o treinta estadios[h], vieron* a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca; y se asustaron. 20 Pero Él les dijo*: Soy yo; no temáis(Z). 21 Entonces ellos querían recibirle en la barca, e inmediatamente la barca llegó a la tierra adonde iban.

Jesús, el pan de la vida

22 Al día siguiente, la multitud(AA) que había quedado al otro lado del mar se dio cuenta de[i] que allí no había[j] más que una barca, y que Jesús no había entrado en ella[k] con sus discípulos, sino que sus discípulos se habían ido solos(AB). 23 Vinieron otras barcas de Tiberias(AC) cerca del lugar donde habían comido el pan después de que el Señor(AD) había dado gracias(AE). 24 Por tanto, cuando la gente vio que Jesús no estaba allí, ni tampoco sus discípulos, subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm(AF) buscando a Jesús. 25 Cuando le hallaron al otro lado del mar, le dijeron: Rabí[l](AG), ¿cuándo llegaste acá? 26 Jesús les respondió y dijo: En verdad, en verdad os digo: me buscáis(AH), no porque hayáis visto señales[m](AI), sino porque habéis comido de los panes y os habéis saciado. 27 Trabajad, no por el alimento que perece, sino por el alimento que permanece(AJ) para vida eterna(AK), el cual el Hijo del Hombre(AL) os dará, porque a este es a quien el Padre, Dios, ha marcado con su sello(AM). 28 Entonces le dijeron: ¿Qué debemos hacer[n] para poner en práctica las obras de Dios? 29 Respondió Jesús y les dijo: Esta es la obra de Dios: que creáis(AN) en el que Él ha enviado(AO). 30 Le dijeron entonces: ¿Qué, pues, haces tú como señal[o](AP) para que veamos y te creamos? ¿Qué obra haces? 31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto(AQ), como está escrito: «Les dio a comer pan del cielo(AR)». 32 Entonces Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: no es Moisés el que os ha dado el pan del cielo, sino que es mi Padre el que os da el verdadero pan del cielo. 33 Porque el pan de Dios es el[p] que baja del cielo(AS), y da vida al mundo. 34 Entonces le dijeron: Señor, danos siempre este pan(AT). 35 Jesús les dijo: Yo soy el pan de la vida(AU); el que viene a mí no tendrá hambre, y el que cree en mí nunca tendrá sed(AV). 36 Pero ya os dije que aunque me habéis visto(AW), no creéis. 37 Todo lo que el Padre me da(AX), vendrá a mí; y al que viene a mí, de ningún modo lo echaré fuera. 38 Porque he descendido del cielo(AY), no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió(AZ). 39 Y esta es la voluntad del que me envió: que de todo lo que Él me ha dado(BA) yo no pierda nada(BB), sino que lo resucite en el día final(BC). 40 Porque esta es la voluntad de mi Padre: que todo aquel que ve al Hijo(BD) y cree en Él, tenga vida eterna(BE), y yo mismo lo resucitaré en el día final(BF).

Murmuración de los judíos

41 Por eso los judíos(BG) murmuraban de Él, porque había dicho: Yo soy el pan que descendió del cielo(BH). 42 Y decían: ¿No es este Jesús, el hijo de José(BI), cuyo padre y madre nosotros conocemos(BJ)? ¿Cómo es que ahora dice: «Yo he descendido del cielo(BK)»? 43 Respondió Jesús y les dijo: No murmuréis entre vosotros. 44 Nadie puede venir a mí si no lo trae[q](BL) el Padre que me envió, y yo lo resucitaré en el día final(BM). 45 Escrito está en los profetas(BN): «Y todos serán enseñados por Dios(BO)». Todo el que ha oído y aprendido del Padre, viene a mí. 46 No es que alguien haya visto al Padre; sino aquel que viene[r] de Dios, este ha visto al Padre(BP). 47 En verdad, en verdad os digo: el que cree[s], tiene vida eterna(BQ). 48 Yo soy el pan de la vida(BR). 49 Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y murieron(BS). 50 Este es el pan que desciende del cielo(BT), para que el que coma de él, no muera(BU). 51 Yo soy el pan vivo(BV) que descendió del cielo(BW); si alguno come de este pan, vivirá para siempre(BX); y el pan que yo también daré por la vida del mundo(BY) es mi carne(BZ).

52 Los judíos(CA) entonces contendían entre sí(CB), diciendo: ¿Cómo puede este darnos a comer su carne? 53 Entonces Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: si no coméis la carne del Hijo del Hombre(CC) y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros. 54 El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final(CD). 55 Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida. 56 El que come mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí y yo en él(CE). 57 Como el Padre que vive(CF) me envió(CG), y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí. 58 Este es el pan que descendió del cielo(CH); no como el que vuestros[t] padres comieron, y murieron(CI); el que come este pan vivirá para siempre(CJ). 59 Esto dijo Jesús en la sinagoga, cuando enseñaba(CK) en Capernaúm(CL).

Reacción de los discípulos

60 Por eso muchos de sus discípulos(CM), cuando oyeron esto, dijeron: Dura es esta declaración(CN); ¿quién puede escucharla? 61 Pero Jesús, sabiendo(CO) en su interior que sus discípulos murmuraban por esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza[u](CP)? 62 ¿Pues qué si vierais al Hijo del Hombre(CQ) ascender adonde antes estaba(CR)? 63 El Espíritu es el que da vida(CS); la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida(CT). 64 Pero hay algunos de vosotros que no creéis(CU). Porque Jesús sabía(CV) desde el principio quiénes eran los que no creían, y quién era el que le iba a traicionar[v](CW). 65 Y decía: Por eso os he dicho que nadie puede venir a mí si no se lo ha concedido(CX) el Padre(CY).

66 Como resultado de esto muchos de sus discípulos(CZ) se apartaron(DA) y ya no andaban con Él. 67 Entonces Jesús dijo a los doce(DB): ¿Acaso queréis vosotros iros también? 68 Simón Pedro(DC) le respondió: Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna(DD). 69 Y nosotros hemos creído y conocido que tú eres el Santo de Dios(DE). 70 Jesús les respondió: ¿No os escogí(DF) yo a vosotros, los doce(DG), y sin embargo uno de vosotros es un diablo(DH)? 71 Y Él se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote(DI), porque este, uno de los doce(DJ), le iba a entregar[w](DK).

Footnotes

  1. Juan 6:2 O, los milagros
  2. Juan 6:7 Un denario valía aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un día
  3. Juan 6:7 Lit., un poco
  4. Juan 6:8 Lit., a Él
  5. Juan 6:11 O, reclinados
  6. Juan 6:14 O, el milagro
  7. Juan 6:14 Lit., que viene
  8. Juan 6:19 I.e., cuatro o cinco km.
  9. Juan 6:22 Lit., vio
  10. Juan 6:22 O, había habido
  11. Juan 6:22 Lit., en la barca
  12. Juan 6:25 O, Maestro
  13. Juan 6:26 O, milagros
  14. Juan 6:28 Lit., ¿Qué haremos
  15. Juan 6:30 O, milagro
  16. Juan 6:33 O, aquel
  17. Juan 6:44 Lit., arrastra
  18. Juan 6:46 Lit., es
  19. Juan 6:47 Algunos mss. dicen: cree en mí
  20. Juan 6:58 Lit., los
  21. Juan 6:61 U, os hace tropezar
  22. Juan 6:64 O, entregar
  23. Juan 6:71 O, tenía el propósito de entregarle

After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.

And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.

And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,

There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?

10 And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

11 And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.

12 When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.

13 Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.

14 Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.

15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

16 And when even was now come, his disciples went down unto the sea,

17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.

18 And the sea arose by reason of a great wind that blew.

19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.

20 But he saith unto them, It is I; be not afraid.

21 Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

22 The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone;

23 (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)

24 When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.

25 And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

26 Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

27 Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.

28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?

29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.

30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

32 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.

33 For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.

35 And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.

36 But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.

37 All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.

38 For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.

39 And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.

40 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.

41 The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?

43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.

44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.

45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

46 Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.

47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.

48 I am that bread of life.

49 Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

50 This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

54 Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

55 For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.

56 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.

57 As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

58 This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

59 These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

60 Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?

61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?

62 What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?

63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.

65 And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.

66 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

67 Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?

68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

69 And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.

70 Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?

71 He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.

After these things Jesus went over the sea of Galilee, that is Tiberias.

And a great multitude followed him; for they saw the tokens, that he did on them that were sick.

Therefore Jesus went into an hill, and sat there with his disciples [and there he sat with his disciples].

And the pask was full nigh, a feast day of the Jews.

Therefore when Jesus had lifted up his eyes, and had seen, that a great multitude came to him, he saith to Philip, Whereof shall we buy loaves, that these men eat?

But he said this thing, tempting him; for he knew what he was to do.

Philip answered to him, The loaves of two hundred pence suffice not to them, that each man take a little what.

One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, saith to him,

A child is here, that hath five barley loaves and two fishes; but what be these among so many?

10 Therefore Jesus saith, Make them sit to the meat [Make ye men to sit at the meat]. And there was much hay in the place. And so men sat to the meat, as five thousand in number [Therefore men sat at the meat, in number as five thousand].

11 And Jesus took [the] five loaves, and when he had done thankings, he parted to the men that sat to the meat [he parted to men sitting at the meat], and also of the fishes, as much as they would.

12 And when they were filled, he said to his disciples, Gather ye the remnants that be left [Gather ye the reliefs that be left], that they perish not.

13 And so they gathered, and filled twelve baskets of the remnant of the five barley loaves and two fishes [Therefore they gathered, and filled twelve coffins of reliefs of the five barley loaves and two fishes], that left to them that had eaten.

14 Therefore those men, when they had seen the sign [when they had seen the token, or miracle,] that he had done, said, For this is verily the prophet, that is to come into the world.

15 And when Jesus had known, that they were to come to take him, and make him king, he flew alone again into an hill.[a]

16 And when eventide was come [Soothly as even was made], his disciples went down to the sea.

17 And they went up into a boat, and they came over the sea into Capernaum. And darknesses were made then, and Jesus was not come to them [And darknesses were now made, and Jesus had not come to them].

18 And for a great wind blew, the sea rose up.

19 Therefore when they had rowed as five and twenty furlongs or thirty, they see Jesus walking on the sea/they saw Jesus walking on the sea, and to be nigh the boat; and they dreaded.

20 And he said to them, I am; do not ye dread.

21 Therefore they would take him into the boat, and at once [and anon] the boat was at the land, to which they went.

22 On the tother day the people, that stood over the sea, saw, that there was none other boat there but that one, and that Jesus entered not with his disciples into the boat, but his disciples alone went [but his disciples went alone].

23 But other boats came from Tiberias beside the place, where they had eaten bread [where they ate bread], and did thankings to God.

24 Therefore when the people had seen, that Jesus was not there, neither his disciples, they went up into boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.

25 And when they had found him over the sea, they said to him, Rabbi, how camest thou hither?

26 Jesus answered to them, and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me, not for ye saw the miracles, but for ye ate of the loaves, and were filled.

27 Work ye not (for) meat that perisheth, but that that dwelleth into everlasting life, which meat man's Son shall give to you; for God the Father hath marked him.

28 Therefore they said to him, What shall we do, that we work the works of God?

29 Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe to him, whom he sent.

30 Therefore they said to him, What token then doest thou, that we see, and believe to thee? what workest thou?

31 Our fathers ate manna in desert, as it is written, He gave to them bread from heaven to eat.

32 Therefore Jesus saith to them, Truly, truly, I say to you, Moses gave you not bread from heaven, but my Father giveth you very bread from heaven;

33 for it is very bread that cometh down from heaven, and giveth life to the world.

34 Therefore they said to him, Lord, ever give us this bread. [Therefore they said to him, Lord, evermore give to us this bread.]

35 And Jesus said to them, I am bread of life; he that cometh to me, shall not hunger; and he that believeth in me, shall never thirst.

36 But I said to you, that ye have seen me, and ye believe not. [But I said to you, for and ye have seen me, and believed not.]

37 All thing, that the Father giveth to me, shall come to me; and I shall not cast him out [and I shall not cast out him], that cometh to me.

38 For I came down from heaven, not that I do my will, but the will of him that sent me.

39 And this is the will of the Father that sent me, that all thing that the Father gave to me, I lose not of it [I lose nought of it], but again-raise it in the last day.

40 And this is the will of my Father that sent me, that each man that seeth the Son, and believeth in him, have everlasting life; and I shall again-raise him in the last day.

41 Therefore the Jews grumbled of him, for he had said [Therefore Jews grutched of him, for he said], I am bread that came down from heaven.

42 And they said, Whether this is not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known. How then saith he this, That I came down from heaven [Therefore how saith he this, I came down from heaven]?

43 Therefore Jesus answered, and said to them, Do not ye grumble together [Do not ye grutch together].

44 No man may come to me, but if the Father that sent me, draw him [no but the Father that sent me, draw him]; and I shall again-raise him in the last day.

45 It is written in the prophets, And all men shall be able to be taught of God. Each man that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.

46 Not for any man hath seen the Father, but this that is of God, hath seen the Father.

47 Soothly, soothly, I say to you, he that believeth in me, hath everlasting life.

48 I am [the] bread of life. [I am the bread of life.]

49 Your fathers ate manna in desert, and be dead.

50 This is bread coming down from heaven, that if any man [shall] eat thereof, he die not.

51 I am living bread, that came down from heaven. If any man eat of this bread, he shall live without end. And the bread that I shall give, is my flesh for the life of the world.

52 Therefore the Jews chided together, and said [saying], How may this give to us his flesh to eat?

53 Therefore Jesus saith to them, Truly, truly, I say to you, but ye eat the flesh of man's Son, and drink his blood, ye shall not have life in you.

54 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life, and I shall again-raise him in the last day.

55 For my flesh is very meat, and my blood is very drink.

56 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.

57 As my Father living sent me, and I live for the Father, and he that eateth me, he shall live for me.

58 This is bread, that came down from heaven. Not as your fathers ate manna, and be dead; he that eateth this bread, shall live without end.

59 He said these things in the synagogue, teaching in Capernaum.

60 Therefore many of his disciples hearing [this], said, This word is hard, who may hear it?

61 But Jesus witting at himself, that his disciples grumbled of this thing [Forsooth Jesus witting with himself, for his disciples grutched of this thing], said to them, This thing offendeth you?

62 Therefore if ye [shall] see man's Son ascending [up], where he was before?

63 It is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing; the words that I have spoken to you, be spirit and life.

65 And he said, Therefore I said to you, that no man may come to me, but it were given to him of my Father.

66 From this time many of his disciples went aback, and went not now with him.

67 Therefore Jesus said to the twelve, Whether ye will also go away?

68 And Simon Peter answered to him, Lord, to whom shall we go? Thou hast words of everlasting life;

69 and we believe, and have known [and we have believed, and know], that thou art Christ, the Son of God.

70 Therefore Jesus answered to them, Whether I chose not you twelve, and one of you is a fiend [and one of you is a devil]?

71 And he said this of Judas of Simon Iscariot, for this was to betray him, when he was one of the twelve.

Footnotes

  1. John 6:15 Therefore when Jesus had known, that they were to come that they should snatch him, and make him king, he alone fled again into an hill.