Add parallel Print Page Options

24 Cuando la gente vio que ni Jesús ni sus discípulos venían en esas barcas, decidió ir a buscarlo. Entonces subió a las barcas y cruzó el lago en dirección a Cafarnaúm.

25 La gente encontró a Jesús al otro lado del lago, y le preguntó:

—Maestro, ¿cuándo llegaste?

26 Jesús respondió:

—Francamente, ustedes me buscan porque comieron hasta quedar satisfechos, y no por haber entendido los milagros que hice.

Read full chapter

24 Por tanto, cuando la gente vio que Jesús no estaba allí, ni tampoco Sus discípulos, subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm(A) buscando a Jesús. 25 Cuando lo hallaron al otro lado del mar, le dijeron: «Rabí[a](B), ¿cuándo llegaste acá?».

26 Jesús les respondió: «En verdad les digo, que me buscan(C), no porque hayan visto señales[b](D), sino porque han comido de los panes y se han saciado.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:25 O Maestro.
  2. 6:26 O milagros.

24 Así que, al ver que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, la gente subió también a las barcas y se dirigió a Cafarnaúm, a buscarlo.

Jesús, el pan de la vida

25 Al llegar ellos al otro lado del lago, encontraron a Jesús y le preguntaron:

—Maestro, ¿cuándo viniste acá?

26 Jesús les dijo:

—Les aseguro que ustedes me buscan porque comieron hasta llenarse, y no porque hayan entendido las señales milagrosas.

Read full chapter

24 Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus.

Jesus the Bread of Life

25 When they found him on the other side of the lake, they asked him, “Rabbi,(A) when did you get here?”

26 Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me,(B) not because you saw the signs(C) I performed but because you ate the loaves and had your fill.

Read full chapter