Add parallel Print Page Options

El paralítico de Betesda

Después de estas cosas había una fiesta de los judíos, y subió Jesús a Jerusalén.

Y hay en Jerusalén, cerca de la puerta de las ovejas, un estanque, llamado en hebreo Betesda, el cual tiene cinco pórticos. En estos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos, que esperaban el movimiento del agua. Porque un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque, y agitaba el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese. Y había allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo. Cuando Jesús lo vio acostado, y supo que llevaba ya mucho tiempo así, le dijo: ¿Quieres ser sano? Señor, le respondió el enfermo, no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo. Jesús le dijo: Levántate, toma tu lecho, y anda. Y al instante aquel hombre fue sanado, y tomó su lecho, y anduvo. Y era día de reposo[a] aquel día.

10 Entonces los judíos dijeron a aquel que había sido sanado: Es día de reposo;[b] no te es lícito llevar tu lecho.(A) 11 Él les respondió: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda. 12 Entonces le preguntaron: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda? 13 Y el que había sido sanado no sabía quién fuese, porque Jesús se había apartado de la gente que estaba en aquel lugar. 14 Después le halló Jesús en el templo, y le dijo: Mira, has sido sanado; no peques más, para que no te venga alguna cosa peor. 15 El hombre se fue, y dio aviso a los judíos, que Jesús era el que le había sanado. 16 Y por esta causa los judíos perseguían a Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en el día de reposo.[c] 17 Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora trabaja, y yo trabajo. 18 Por esto los judíos aún más procuraban matarle, porque no solo quebrantaba el día de reposo,[d] sino que también decía que Dios era su propio Padre, haciéndose igual a Dios.

La autoridad del Hijo

19 Respondió entonces Jesús, y les dijo: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada por sí mismo, sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que el Padre hace, también lo hace el Hijo igualmente. 20 Porque el Padre ama al Hijo, y le muestra todas las cosas que él hace; y mayores obras que estas le mostrará, de modo que vosotros os maravilléis. 21 Porque como el Padre levanta a los muertos, y les da vida, así también el Hijo a los que quiere da vida. 22 Porque el Padre a nadie juzga, sino que todo el juicio dio al Hijo, 23 para que todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió.

24 De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me envió, tiene vida eterna; y no vendrá a condenación, mas ha pasado de muerte a vida. 25 De cierto, de cierto os digo: Viene la hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que la oyeren vivirán. 26 Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así también ha dado al Hijo el tener vida en sí mismo; 27 y también le dio autoridad de hacer juicio, por cuanto es el Hijo del Hombre. 28 No os maravilléis de esto; porque vendrá hora cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz; 29 y los que hicieron lo bueno, saldrán a resurrección de vida; mas los que hicieron lo malo, a resurrección de condenación.(B)

Testigos de Cristo

30 No puedo yo hacer nada por mí mismo; según oigo, así juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió, la del Padre. 31 Si yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio no es verdadero. 32 Otro es el que da testimonio acerca de mí, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero. 33 Vosotros enviasteis mensajeros a Juan, y él dio testimonio de la verdad.(C) 34 Pero yo no recibo testimonio de hombre alguno; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos. 35 Él era antorcha que ardía y alumbraba; y vosotros quisisteis regocijaros por un tiempo en su luz. 36 Mas yo tengo mayor testimonio que el de Juan; porque las obras que el Padre me dio para que cumpliese, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, que el Padre me ha enviado. 37 También el Padre que me envió ha dado testimonio de mí.(D) Nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su aspecto, 38 ni tenéis su palabra morando en vosotros; porque a quien él envió, vosotros no creéis. 39 Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí; 40 y no queréis venir a mí para que tengáis vida. 41 Gloria de los hombres no recibo. 42 Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros. 43 Yo he venido en nombre de mi Padre, y no me recibís; si otro viniere en su propio nombre, a ese recibiréis. 44 ¿Cómo podéis vosotros creer, pues recibís gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que viene del Dios único? 45 No penséis que yo voy a acusaros delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien tenéis vuestra esperanza. 46 Porque si creyeseis a Moisés, me creeríais a mí, porque de mí escribió él. 47 Pero si no creéis a sus escritos, ¿cómo creeréis a mis palabras?

Footnotes

  1. Juan 5:9 Aquí equivale a sábado.
  2. Juan 5:10 Aquí equivale a sábado.
  3. Juan 5:16 Aquí equivale a sábado.
  4. Juan 5:18 Aquí equivale a sábado.

Jesus Heals on the Sabbath

After this there was a festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, called in Hebrew[a] Beth-zatha,[b] which has five porticoes.(A) In these lay many ill, blind, lame, and paralyzed people.[c] One man was there who had been ill for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there and knew that he had been there a long time, he said to him, “Do you want to be made well?” The ill man answered him, “Sir,[d] I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am making my way someone else steps down ahead of me.” Jesus said to him, “Stand up, take your mat and walk.”(B) At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk.

Now that day was a Sabbath.(C) 10 So the Jews said to the man who had been cured, “It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.”(D) 11 But he answered them, “The man who made me well said to me, ‘Take up your mat and walk.’ ” 12 They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take it up and walk’?” 13 Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had disappeared in[e] the crowd that was there. 14 Later Jesus found him in the temple and said to him, “See, you have been made well! Do not sin any more, so that nothing worse happens to you.”(E) 15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 16 Therefore the Jews started persecuting Jesus, because he was doing such things on the Sabbath. 17 But Jesus answered them, “My Father is still working, and I also am working.”(F) 18 For this reason the Jews were seeking all the more to kill him, because he was not only breaking the Sabbath but was also calling God his own Father, thereby making himself equal to God.(G)

The Authority of the Son

19 Jesus said to them, “Very truly, I tell you, the Son can do nothing on his own but only what he sees the Father doing, for whatever the Father[f] does, the Son does likewise.(H) 20 The Father loves the Son and shows him all that he himself is doing, and he will show him greater works than these, so that you will be astonished.(I) 21 Indeed, just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.(J) 22 The Father judges no one but has given all judgment to the Son,(K) 23 so that all may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.(L) 24 Very truly, I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life and does not come under judgment but has passed from death to life.(M)

25 “Very truly, I tell you, the hour is coming and is now here when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.(N) 26 For just as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself, 27 and he has given him authority to execute judgment because he is the Son of Man.(O) 28 Do not be astonished at this, for the hour is coming when all who are in their graves will hear his voice 29 and will come out: those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of condemnation.(P)

Witnesses to Jesus

30 “I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just because I seek to do not my own will but the will of him who sent me.(Q)

31 “If I testify about myself, my testimony is not true.(R) 32 There is another who testifies on my behalf, and I know that his testimony to me is true.(S) 33 You sent messengers to John, and he testified to the truth.(T) 34 Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved. 35 He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light.(U) 36 But I have a testimony greater than John’s. The works that the Father has given me to complete, the very works that I am doing, testify on my behalf that the Father has sent me.(V) 37 And the Father who sent me has himself testified on my behalf. You have never heard his voice or seen his form,(W) 38 and you do not have his word abiding in you, because you do not believe him whom he has sent.(X)

39 “You search the scriptures because you think that in them you have eternal life, and it is they that testify on my behalf.(Y) 40 Yet you refuse to come to me to have life. 41 I do not accept glory from humans. 42 But I know that you do not have the love of God in[g] you. 43 I have come in my Father’s name, and you do not accept me; if another comes in his own name, you will accept him. 44 How can you believe when you accept glory from one another and do not seek the glory that comes from the one who alone is God?[h](Z) 45 Do not think that I will accuse you before the Father; your accuser is Moses, on whom you have set your hope.(AA) 46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.(AB) 47 But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”

Footnotes

  1. 5.2 That is, Aramaic
  2. 5.2 Other ancient authorities read Bethesda or Bethsaida
  3. 5.3 Other ancient authorities add, wholly or in part, waiting for the stirring of the water, for an angel of the Lord went down from time to time into the pool and stirred up the water; whoever stepped in first after the stirring of the water was made well from whatever disease that person had.
  4. 5.7 Or Lord
  5. 5.13 Or had left because of
  6. 5.19 Gk that one
  7. 5.42 Or among
  8. 5.44 Other manuscripts read the Only One