Oración intercesora de Jesús

17 Estas cosas habló Jesús, y alzando los ojos al cielo(A), dijo: Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que el Hijo te glorifique a ti(B), por cuanto le diste autoridad sobre todo ser humano[a](C) para que dé vida eterna(D) a todos los que tú le has dado[b](E). Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero(F), y a Jesucristo, a quien has enviado(G). Yo te glorifiqué(H) en la tierra, habiendo terminado la obra que me diste que hiciera(I). Y ahora, glorifícame tú, Padre(J), junto a ti, con la gloria que tenía contigo antes que el mundo existiera(K). He manifestado tu nombre(L) a los hombres que del mundo me diste(M); eran tuyos(N) y me los diste, y han guardado tu palabra(O). Ahora han conocido que todo lo que me has dado viene de ti; porque yo les he dado las palabras(P) que me diste(Q); y las recibieron, y entendieron que en verdad salí de ti(R), y creyeron que tú me enviaste(S). Yo ruego por ellos(T); no ruego por el mundo(U), sino por los que me has dado(V); porque son tuyos(W); 10 y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo, mío(X); y he sido glorificado en ellos. 11 Ya no estoy en el mundo, pero ellos sí están en el mundo, y yo voy a ti(Y). Padre santo(Z), guárdalos en tu nombre, el nombre que[c] me has dado(AA), para que sean uno, así como nosotros(AB). 12 Cuando estaba con ellos, los guardaba en tu nombre, el nombre que[d] me diste(AC); y los guardé y ninguno se perdió(AD), excepto el hijo de perdición(AE), para que la Escritura se cumpliera(AF). 13 Pero ahora voy a ti(AG); y hablo esto en el mundo para que tengan mi gozo completo en sí mismos(AH). 14 Yo les he dado tu palabra y el mundo los ha odiado(AI), porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo(AJ). 15 No te ruego que los saques del mundo, sino que los guardes del[e] maligno[f](AK). 16 Ellos no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo(AL). 17 Santifícalos en la verdad; tu palabra es verdad(AM). 18 Como tú me enviaste(AN) al mundo, yo también los he enviado(AO) al mundo. 19 Y por ellos yo me santifico(AP), para que ellos también sean santificados(AQ) en la verdad(AR). 20 Mas no ruego solo por estos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos, 21 para que todos sean uno. Como tú, oh Padre, estás en mí y yo en ti(AS), que también ellos estén en nosotros, para que el mundo crea[g] que tú me enviaste(AT). 22 La gloria que me diste(AU) les he dado, para que sean uno, así como nosotros somos uno: 23 yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfeccionados en unidad[h](AV), para que el mundo sepa[i] que tú me enviaste(AW), y que los amaste(AX) tal como me has amado a mí. 24 Padre, quiero que los que me has dado(AY), estén también conmigo donde yo estoy[j](AZ), para que vean mi gloria, la gloria que me has dado(BA); porque me has amado desde antes de la fundación del mundo(BB). 25 Oh Padre justo(BC), aunque[k] el mundo no te ha conocido, yo te he conocido(BD), y estos han conocido que tú me enviaste(BE). 26 Yo les he dado a conocer tu nombre(BF), y lo daré a conocer, para que el amor con que me amaste(BG) esté en ellos y yo en ellos.

Traición y arresto de Jesús

18 Después de haber dicho esto, Jesús salió con sus discípulos(BH) al otro lado del torrente[l] Cedrón(BI), donde había un huerto(BJ) en el cual entró Él con sus discípulos. También Judas, el que le iba a entregar[m], conocía el lugar, porque Jesús se había reunido allí a menudo con sus discípulos(BK). (BL)Entonces Judas, tomando la cohorte romana[n](BM), y a varios alguaciles de los principales sacerdotes y de los fariseos(BN), fue* allá con linternas, antorchas(BO) y armas. Jesús, pues, sabiendo(BP) todo lo que le iba a sobrevenir, salió y les dijo*: ¿A quién buscáis(BQ)? Ellos le respondieron: A Jesús el Nazareno. Él les dijo*: Yo soy[o]. Y Judas, el que le entregaba, estaba con ellos. Y[p] cuando Él les dijo: Yo soy[q], retrocedieron y cayeron a tierra. Jesús entonces volvió a preguntarles: ¿A quién buscáis(BR)? Y ellos dijeron: A Jesús el Nazareno. Respondió Jesús: Os he dicho que yo soy; por tanto, si me buscáis a mí, dejad ir a estos; para que se cumpliera la palabra que había dicho: De los que me diste, no perdí ninguno(BS). 10 Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la sacó e hirió al siervo del sumo sacerdote(BT), y le cortó la oreja derecha. El siervo se llamaba Malco. 11 Jesús entonces dijo a Pedro: Mete la espada en la vaina. La copa que el Padre me ha dado, ¿acaso no la he de beber(BU)?

12 (BV)Entonces la cohorte romana, el comandante[r] y los alguaciles(BW) de los judíos prendieron a Jesús y le ataron, 13 y le llevaron primero ante Anás(BX), porque era suegro de Caifás, que era sumo sacerdote ese año(BY). 14 Y Caifás era el que había aconsejado a los judíos que convenía que un hombre muriera por el pueblo(BZ).

Primera negación de Pedro

15 Y Simón Pedro seguía a Jesús, y también otro discípulo(CA). Este discípulo era conocido del sumo sacerdote, y entró con Jesús al patio del sumo sacerdote(CB), 16 (CC)pero Pedro estaba fuera, a la puerta. Así que el otro discípulo, que era conocido del sumo sacerdote, salió y habló a la portera, e hizo entrar a Pedro. 17 Entonces la criada que cuidaba la puerta(CD) dijo* a Pedro: ¿No eres tú también uno de los discípulos de este hombre? Y él dijo*: No lo soy(CE). 18 Y los siervos y los alguaciles(CF) estaban de pie calentándose junto a unas brasas(CG) que habían encendido[s] porque hacía frío; y Pedro estaba también con ellos de pie y calentándose(CH).

Jesús ante el sumo sacerdote

19 (CI)Entonces el sumo sacerdote interrogó a Jesús acerca de sus discípulos y de sus enseñanzas. 20 Jesús le respondió: Yo he hablado al mundo abiertamente(CJ); siempre enseñé en la sinagoga(CK) y en el templo(CL), donde se reúnen todos los judíos, y nada he hablado en secreto. 21 ¿Por qué me preguntas a mí? Pregúntales a los que han oído lo que hablé; he aquí, estos saben lo que he dicho. 22 Cuando dijo esto, uno de los alguaciles(CM) que estaba cerca, dio una bofetada a Jesús(CN), diciendo: ¿Así respondes al sumo sacerdote? 23 Jesús le respondió: Si he hablado mal, da testimonio de lo que he hablado mal; pero si hablé bien, ¿por qué me pegas(CO)? 24 Anás entonces le envió atado a Caifás, el sumo sacerdote(CP).

Pedro niega a Jesús otra vez

25 (CQ)Simón Pedro estaba de pie, calentándose(CR); entonces le dijeron: ¿No eres tú también uno de sus discípulos? Él lo negó y dijo: No lo soy(CS). 26 Uno de los siervos del sumo sacerdote, que era pariente de aquel a quien Pedro le había cortado la oreja(CT), dijo*: ¿No te vi yo en el huerto con Él(CU)? 27 Y[t] Pedro lo negó otra vez, y al instante cantó un gallo(CV).

Jesús ante Pilato

28 Entonces llevaron* a Jesús(CW) de casa de Caifás(CX) al Pretorio[u](CY). Era muy de mañana. Y ellos no entraron al Pretorio[v](CZ) para no contaminarse(DA) y[w] poder comer la Pascua. 29 (DB)Pilato entonces salió fuera hacia ellos y dijo*: ¿Qué acusación traéis contra este hombre? 30 Ellos respondieron, y le dijeron: Si este hombre no fuera malhechor, no te lo hubiéramos entregado. 31 Entonces Pilato les dijo: Llevadle vosotros, y juzgadle conforme a vuestra ley. Los judíos le dijeron: A nosotros no nos es permitido dar muerte a nadie. 32 Para que se cumpliera la palabra que Jesús había hablado, dando a entender de qué clase de muerte iba a morir(DC).

Diálogo entre Jesús y Pilato

33 Entonces Pilato volvió a entrar al Pretorio(DD), y llamó a Jesús y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los judíos(DE)? 34 Jesús respondió: ¿Esto lo dices por tu cuenta[x], o porque otros te lo han dicho de mí? 35 Pilato respondió: ¿Acaso soy yo judío? Tu nación y los principales sacerdotes te entregaron a mí. ¿Qué has hecho? 36 Jesús respondió: Mi reino no es de este mundo[y]. Si mi reino fuera de este mundo, entonces mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; mas ahora mi reino no es de aquí(DF). 37 Pilato entonces le dijo: ¿Así que tú eres rey? Jesús respondió: Tú dices que soy rey(DG). Para esto yo he nacido y para esto he venido al mundo, para dar testimonio de la verdad(DH). Todo el que es de la verdad escucha mi voz(DI). 38 Pilato le preguntó*: ¿Qué es la verdad?

Y habiendo dicho esto, salió otra vez adonde estaban los judíos(DJ) y les dijo*: Yo no encuentro ningún delito en Él(DK). 39 (DL)Pero es costumbre entre vosotros que os suelte a uno en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos? 40 Entonces volvieron a gritar, diciendo: No a este, sino a Barrabás(DM). Y Barrabás era un ladrón.

19 Pilato, pues, tomó entonces a Jesús y le azotó[z](DN). (DO)Y los soldados tejieron una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza y le vistieron con un manto de púrpura; y acercándose a Él, le decían: ¡Salve, Rey de los judíos(DP)! Y le daban bofetadas(DQ). Pilato salió[aa] otra vez(DR), y les dijo*: Mirad, os lo traigo fuera, para que sepáis que no encuentro ningún delito en Él(DS). Jesús entonces salió fuera llevando la corona de espinas y el manto de púrpura(DT). Y Pilato les dijo*: ¡He aquí el Hombre! Entonces, cuando le vieron los principales sacerdotes y los alguaciles(DU), gritaron, diciendo: ¡Crucifícale! ¡Crucifícale! Pilato les dijo*: Tomadle vosotros, y crucificadle, porque yo no encuentro ningún delito en Él(DV). Los judíos le respondieron: Nosotros tenemos una ley, y según esa ley Él debe morir, porque pretendió ser[ab] el Hijo de Dios(DW). Entonces Pilato, cuando oyó estas palabras[ac], se atemorizó aún más. Entró de nuevo al Pretorio[ad](DX) y dijo* a Jesús: ¿De dónde eres tú? Pero Jesús no le dio respuesta(DY). 10 Pilato entonces le dijo*: ¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo autoridad para soltarte, y que tengo autoridad para crucificarte? 11 Jesús respondió: Ninguna autoridad tendrías sobre mí[ae] si no se te hubiera dado de arriba(DZ); por eso el que me entregó a ti(EA) tiene mayor pecado. 12 Como resultado de esto, Pilato procuraba soltarle, pero los judíos gritaron, diciendo: Si sueltas a este, no eres amigo del César; todo el que se hace rey se opone al[af] César(EB). 13 Entonces Pilato, cuando oyó estas palabras, sacó fuera a Jesús y se sentó en el tribunal(EC), en un lugar llamado el Empedrado, y en hebreo[ag](ED) Gabata. 14 Y era el día de la preparación para la Pascua(EE); era como la hora sexta[ah](EF). Y Pilato dijo* a los judíos: He aquí vuestro Rey(EG). 15 Entonces ellos gritaron: ¡Fuera! ¡Fuera(EH)! ¡Crucifícale! Pilato les dijo*: ¿He de crucificar a vuestro Rey? Los principales sacerdotes respondieron: No tenemos más rey que el César. 16 Así que entonces le entregó a ellos para que fuera crucificado(EI).

Crucifixión y muerte de Jesús

17 (EJ)Tomaron, pues, a Jesús, y Él salió cargando su cruz[ai](EK) al sitio llamado el Lugar de la Calavera(EL), que en hebreo[aj](EM) se dice Gólgota, 18 donde le crucificaron, y con Él(EN) a otros dos, uno a cada lado y Jesús en medio. 19 Pilato también escribió un letrero y lo puso sobre la cruz. Y estaba escrito: JESÚS EL NAZARENO, EL REY DE LOS JUDÍOS(EO). 20 Entonces muchos judíos leyeron esta inscripción, porque el lugar donde Jesús fue crucificado quedaba cerca de la ciudad; y estaba escrita en hebreo[ak](EP), en latín y en griego. 21 Por eso los principales sacerdotes de los judíos decían a Pilato: No escribas, «el Rey de los judíos»; sino que Él dijo: «Yo soy Rey de los judíos(EQ)». 22 Pilato respondió: Lo que he escrito, he escrito(ER).

23 Entonces los soldados(ES), cuando crucificaron a Jesús, tomaron sus vestidos e hicieron cuatro partes, una parte para cada soldado(ET). Y tomaron también la túnica[al]; y la túnica era sin costura, tejida en una sola pieza[am]. 24 Por tanto, se dijeron unos a otros: No la rompamos(EU); sino echemos suertes sobre ella, para ver de quién será; para que se cumpliera la Escritura(EV): Repartieron entre si mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes[an](EW). 25 Por eso los soldados hicieron esto. Y junto a la cruz de Jesús estaban su madre(EX), y la hermana de su madre, María, la mujer de Cleofas(EY), y María Magdalena(EZ). 26 Y[ao] cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo a quien Él amaba(FA) que estaba allí cerca, dijo* a su madre: ¡Mujer(FB), he ahí tu hijo! 27 Después dijo* al discípulo: ¡He ahí tu madre! Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su propia casa(FC).

28 Después de esto, sabiendo(FD) Jesús que todo se había ya consumado, para que se cumpliera la Escritura(FE), dijo*: Tengo sed(FF). 29 Había allí una vasija llena de vinagre; (FG)colocaron, pues, una esponja empapada del vinagre en una rama de hisopo, y se la acercaron a la boca. 30 Entonces Jesús, cuando hubo tomado el vinagre, dijo: ¡Consumado es![ap](FH) E inclinando la cabeza, entregó el espíritu(FI).

31 Los judíos entonces, como era el día de preparación(FJ) para la Pascua, a fin de que los cuerpos no se quedaran en la cruz(FK) el día de reposo (porque ese día de reposo era muy solemne[aq](FL)), pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y se los llevaran. 32 Fueron, pues, los soldados y quebraron las piernas del primero, y también las del otro que había sido crucificado con Jesús[ar](FM); 33 pero cuando llegaron a Jesús, como vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas; 34 pero uno de los soldados le traspasó el costado con una lanza, y al momento salió sangre y agua(FN). 35 Y el que lo ha visto ha dado testimonio, y su testimonio es verdadero(FO); y él sabe que dice la verdad, para que vosotros también creáis. 36 Porque esto sucedió para que se cumpliera la Escritura(FP): No será quebrado[as] hueso suyo(FQ). 37 Y también otra Escritura dice: Miraran al que traspasaron(FR).

Sepultura de Jesús

38 (FS)Después de estas cosas, José de Arimatea, que era discípulo de Jesús, aunque en secreto por miedo a los judíos(FT), pidió permiso a Pilato para llevarse el cuerpo de Jesús(FU). Y Pilato concedió el permiso. Entonces él vino, y se llevó el cuerpo de Jesús[at]. 39 Y Nicodemo(FV), el que antes había venido a Jesús[au] de noche, vino también, trayendo una mezcla[av] de mirra y áloe(FW) como de cien libras[aw](FX). 40 Entonces tomaron el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en telas de lino(FY) con las especias aromáticas, como es costumbre sepultar(FZ) entre los judíos. 41 En el lugar donde fue crucificado había un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo(GA), en el cual todavía no habían sepultado a nadie(GB). 42 Por tanto, por causa del día de la preparación(GC) de los judíos, como el sepulcro estaba cerca(GD), pusieron allí a Jesús.

La resurrección

20 (GE)Y el primer día de la semana María Magdalena(GF) fue* temprano al sepulcro, cuando todavía estaba* oscuro, y vio* que ya la piedra había sido quitada del sepulcro(GG). Entonces corrió* y fue* a Simón Pedro y al otro discípulo a quien Jesús amaba(GH), y les dijo*: Se han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto(GI). Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo, e iban hacia el sepulcro(GJ). Los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro; e inclinándose para mirar adentro(GK), vio* las envolturas de lino(GL) puestas allí, pero no entró. Entonces llegó* también Simón Pedro tras él, entró al sepulcro, y vio* las envolturas de lino puestas allí, y el sudario(GM) que había estado sobre la cabeza de Jesús[ax], no puesto con las envolturas de lino(GN), sino enrollado en un lugar aparte. Entonces entró también el otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro(GO), y vio y creyó. Porque todavía no habían entendido la Escritura(GP), que Jesús[ay] debía resucitar de entre los muertos(GQ). 10 Los discípulos entonces se fueron de nuevo a sus casas[az](GR).

Aparición de Jesús a María Magdalena

11 Pero María(GS) estaba fuera, llorando junto al sepulcro; y mientras lloraba, se inclinó y miró dentro del sepulcro(GT); 12 y vio* dos ángeles vestidos de blanco(GU), sentados donde había estado el cuerpo de Jesús, uno a la cabecera y otro a los pies. 13 Y ellos le dijeron*: Mujer, ¿por qué lloras(GV)? Ella les dijo*: Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto(GW). 14 Al decir esto, se volvió y vio* a Jesús(GX) que estaba allí, pero no sabía que era Jesús(GY). 15 Jesús le dijo*: Mujer, ¿por qué lloras(GZ)? ¿A quién buscas? Ella, pensando que era el hortelano, le dijo*: Señor, si tú le has llevado, dime dónde le has puesto, y yo me lo llevaré. 16 Jesús le dijo*: ¡María! Ella, volviéndose, le dijo* en hebreo[ba](HA): ¡Raboní(HB)! (que quiere decir, Maestro). 17 Jesús le dijo*: Suéltame[bb] porque todavía no he subido al Padre; pero ve a mis hermanos(HC), y diles: «Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios(HD)». 18 Fue* María Magdalena(HE) y anunció a los discípulos(HF): ¡He visto al Señor!, y que Él le había dicho estas cosas.

Aparición a los discípulos

19 Entonces, al atardecer de aquel día, el primero de la semana, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos(HG), Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo*: Paz a vosotros(HH). 20 Y diciendo esto, les mostró las manos y el costado(HI). Entonces los discípulos se regocijaron al ver al Señor(HJ). 21 Jesús entonces les dijo otra vez: Paz a vosotros(HK); como el Padre me ha enviado, así también yo os envío(HL). 22 Después de decir esto, sopló sobre ellos y les dijo*: Recibid el Espíritu Santo. 23 A quienes perdonéis los pecados, estos les son[bc] perdonados; a quienes retengáis los pecados, estos les son[bd] retenidos(HM).

Incredulidad de Tomás

24 Tomás, uno de los doce(HN), llamado el Dídimo[be](HO), no estaba con ellos cuando Jesús vino. 25 Entonces los otros discípulos le decían: ¡Hemos visto al Señor! Pero él les dijo: Si no veo en sus manos la señal de los clavos, y meto el dedo en el lugar de los clavos, y pongo la mano en su costado(HP), no creeré(HQ).

26 Ocho días después, sus discípulos estaban otra vez dentro, y Tomás con ellos. Y estando las puertas cerradas, Jesús vino* y se puso en medio de ellos, y dijo: Paz a vosotros(HR). 27 Luego dijo* a Tomás: Acerca aquí tu dedo, y mira mis manos; extiende aquí tu mano y métela en mi costado; y no seas incrédulo(HS), sino creyente. 28 Respondió Tomás y le dijo: ¡Señor mío y Dios mío! 29 Jesús le dijo*: ¿Porque me has visto has creído? Dichosos los que no vieron, y sin embargo creyeron(HT).

El propósito de este evangelio según Juan

30 Y[bf] muchas otras señales[bg](HU) hizo también Jesús(HV) en presencia de sus discípulos, que no están escritas en este libro; 31 pero estas se han escrito para que creáis(HW) que Jesús es el Cristo[bh], el Hijo de Dios(HX); y para que al creer, tengáis vida(HY) en su nombre.

Jesús se manifiesta junto al mar

21 Después de esto, Jesús se manifestó[bi](HZ) otra vez a los discípulos(IA) junto al mar de Tiberias(IB), y se manifestó de esta manera: Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo[bj](IC), Natanael(ID) de Caná de Galilea(IE), los hijos de Zebedeo(IF) y otros dos de sus discípulos. Simón Pedro les dijo*: Me voy a pescar. Ellos le dijeron*: Nosotros también vamos contigo. Fueron y entraron en la barca, y aquella noche no pescaron nada(IG). Cuando ya amanecía, Jesús estaba en la playa; pero los discípulos no sabían que era Jesús(IH). Entonces Jesús les dijo*: Hijos, ¿acaso tenéis algún pescado[bk](II)? Le respondieron: No. Y Él les dijo: Echad la red al lado derecho de la barca y hallaréis pesca. Entonces la echaron, y no podían sacarla por la gran cantidad de peces(IJ). Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba(IK), dijo* a Pedro: ¡Es el Señor! Oyendo, pues, Simón Pedro que era el Señor, se ciñó la ropa[bl] (porque se la había quitado[bm] para poder trabajar), y se echó al mar. Pero los otros discípulos vinieron en la barca, porque no estaban lejos de tierra, sino a unos cien metros[bn], arrastrando la red llena de peces. Entonces, cuando bajaron a tierra, vieron* brasas ya puestas(IL) y un pescado(IM) colocado sobre ellas, y pan. 10 Jesús les dijo*: Traed algunos de los peces(IN) que habéis pescado ahora. 11 Simón Pedro subió a la barca, y sacó la red a tierra, llena de peces grandes, ciento cincuenta y tres; y aunque había tantos, la red no se rompió. 12 Jesús les dijo*: Venid y desayunad(IO). Ninguno de los discípulos se atrevió a preguntarle: ¿Quién eres tú?, sabiendo que era el Señor. 13 Jesús vino*, tomó* el pan y se lo dio*; y lo mismo hizo con el pescado(IP). 14 Esta fue[bo] la tercera vez que Jesús se manifestó[bp] a los discípulos(IQ), después de haber resucitado de entre los muertos.

Diálogo de Jesús con Pedro

15 Entonces, cuando habían acabado de desayunar(IR), Jesús dijo* a Simón Pedro: Simón, hijo de Juan[bq], ¿me amas[br](IS) más que estos? Pedro le dijo*: Sí, Señor, tú sabes que te quiero[bs]. Jesús le dijo*: Apacienta mis corderos(IT). 16 Y volvió a decirle por segunda vez: Simón, hijo de Juan, ¿me amas[bt]? Pedro le dijo*: Sí, Señor, tú sabes que te quiero[bu]. Jesús le dijo*: Pastorea mis ovejas(IU). 17 Le dijo* por tercera vez: Simón, hijo de Juan, ¿me quieres[bv]? Pedro se entristeció porque la tercera vez(IV) le dijo: ¿Me quieres[bw]? Y le respondió: Señor, tú lo sabes todo(IW); tú sabes que te quiero[bx]. Jesús le dijo*: Apacienta mis ovejas(IX). 18 En verdad, en verdad te digo: cuando eras más joven te vestías[by] y andabas por donde querías; pero cuando seas viejo extenderás las manos y otro te vestirá[bz], y te llevará adonde no quieras. 19 Esto dijo, dando a entender la clase de muerte(IY) con que Pedro glorificaría a Dios. Y habiendo dicho esto, le dijo*: Sígueme(IZ). 20 Pedro, volviéndose, vio* que les seguía el discípulo a quien Jesús amaba(JA), el que en la cena se había recostado sobre el pecho de Jesús y había dicho: Señor, ¿quién es el que te va a entregar(JB)? 21 Entonces Pedro, al verlo, dijo* a Jesús: Señor, ¿y este, qué? 22 Jesús le dijo*: Si yo quiero que él se quede hasta que yo venga(JC), ¿a ti, qué? Tú, sígueme(JD). 23 Por eso el dicho se propagó entre los hermanos(JE) que aquel discípulo no moriría; pero Jesús no le dijo que no moriría, sino: Si yo quiero que se quede hasta que yo venga(JF), ¿a ti, qué?

24 Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas(JG) y el que escribió esto, y sabemos que su testimonio es verdadero.

25 Y hay también muchas otras cosas que Jesús hizo(JH), que si se escribieran* en detalle[ca], pienso que ni aun el mundo mismo podría* contener los libros que se escribirían*.

Footnotes

  1. Juan 17:2 Lit., toda carne
  2. Juan 17:2 Lit., a todos los que tú le has dado, a ellos Él les dé vida eterna
  3. Juan 17:11 Algunos mss. dicen: a los que
  4. Juan 17:12 Algunos mss. dicen: a los que
  5. Juan 17:15 O, del poder del
  6. Juan 17:15 O, mal
  7. Juan 17:21 Gr., el tiempo del verbo indica: crea continuamente
  8. Juan 17:23 Lit., en una unidad
  9. Juan 17:23 Gr., el tiempo del verbo indica: sepa continuamente
  10. Juan 17:24 Lit., lo que me has dado, yo deseo que donde yo estoy ellos también estén conmigo
  11. Juan 17:25 Lit., y
  12. Juan 18:1 Lit., torrente de invierno
  13. Juan 18:2 O, traicionar
  14. Juan 18:3 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias, y así en el vers. 12
  15. Juan 18:5 Véase nota en Juan 8:24
  16. Juan 18:6 Lit., Por tanto
  17. Juan 18:6 Véase nota en Juan 8:24
  18. Juan 18:12 Gr., quiliarca; i.e., oficial romano al mando de mil soldados
  19. Juan 18:18 Lit., hecho
  20. Juan 18:27 Lit., Entonces
  21. Juan 18:28 I.e., la residencia oficial del gobernador
  22. Juan 18:28 I.e., la residencia oficial del gobernador
  23. Juan 18:28 Lit., pero
  24. Juan 18:34 Lit., de ti mismo
  25. Juan 18:36 O, no procede de este mundo
  26. Juan 19:1 O, mandó azotar
  27. Juan 19:4 Lit., salió afuera
  28. Juan 19:7 Lit., se hizo
  29. Juan 19:8 Lit., esta palabra
  30. Juan 19:9 I.e., la residencia oficial del gobernador
  31. Juan 19:11 Lit., contra mí
  32. Juan 19:12 O, habla contra el
  33. Juan 19:13 I.e., arameo judaico
  34. Juan 19:14 I.e., las doce del día (hora palestina), o tal vez: las seis de la mañana (hora romana)
  35. Juan 19:17 Lit., cargando la cruz por sí mismo
  36. Juan 19:17 I.e., arameo judaico
  37. Juan 19:20 I.e., arameo judaico
  38. Juan 19:23 I.e., ropa interior
  39. Juan 19:23 O, tejida desde arriba a través de toda la pieza
  40. Juan 19:24 Lit., una suerte
  41. Juan 19:26 Lit., Entonces
  42. Juan 19:30 O, ¡Cumplido está!
  43. Juan 19:31 Lit., porque el día de ese día de reposo era grande
  44. Juan 19:32 Lit., El
  45. Juan 19:36 O, machacado, o, molido
  46. Juan 19:38 Lit., de Él
  47. Juan 19:39 Lit., El
  48. Juan 19:39 Dos mss. antiguos dicen: un paquete
  49. Juan 19:39 I.e., 100 libras de 12 onzas. Aprox. 30 kilos
  50. Juan 20:7 Lit., de Él
  51. Juan 20:9 Lit., El
  52. Juan 20:10 Lit., a los suyos
  53. Juan 20:16 I.e., arameo judaico
  54. Juan 20:17 Lit., No me agarres
  55. Juan 20:23 Lit., han sido
  56. Juan 20:23 Lit., han sido
  57. Juan 20:24 I.e., el gemelo
  58. Juan 20:30 Lit., Por tanto
  59. Juan 20:30 O, muchos otros milagros
  60. Juan 20:31 I.e., el Mesías
  61. Juan 21:1 O, se hizo visible
  62. Juan 21:2 I.e., gemelo
  63. Juan 21:5 Lit., algo que se coma con pan
  64. Juan 21:7 O, túnica
  65. Juan 21:7 Lit., estaba desnudo
  66. Juan 21:8 Lit., 200 codos
  67. Juan 21:14 Lit., fue ya
  68. Juan 21:14 O, se hizo visible
  69. Juan 21:15 Algunos mss. dicen: de Jonás, aquí y en los vers. 16 y 17
  70. Juan 21:15 Gr., agapao
  71. Juan 21:15 Gr., fileo
  72. Juan 21:16 Gr., agapao
  73. Juan 21:16 Gr., fileo
  74. Juan 21:17 Gr., fileo
  75. Juan 21:17 Gr., fileo
  76. Juan 21:17 Gr., fileo
  77. Juan 21:18 Lit., te ceñías
  78. Juan 21:18 Lit., te ceñirá
  79. Juan 21:25 Lit., cada una

Bible Gateway Recommends