21 para que todos sean uno. Como tú, oh Padre, estás en mí y yo en ti(A), que también ellos estén en nosotros, para que el mundo crea[a] que tú me enviaste(B). 22 La gloria que me diste(C) les he dado, para que sean uno, así como nosotros somos uno: 23 yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfeccionados en unidad[b](D), para que el mundo sepa[c] que tú me enviaste(E), y que los amaste(F) tal como me has amado a mí.

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 17:21 Gr., el tiempo del verbo indica: crea continuamente
  2. Juan 17:23 Lit., en una unidad
  3. Juan 17:23 Gr., el tiempo del verbo indica: sepa continuamente

21 Te pido que todos sean uno, así como tú y yo somos uno, es decir, como tú estás en mí, Padre, y yo estoy en ti. Y que ellos estén en nosotros, para que el mundo crea que tú me enviaste.

22 »Les he dado la gloria que tú me diste, para que sean uno, como nosotros somos uno. 23 Yo estoy en ellos, y tú estás en mí. Que gocen de una unidad tan perfecta que el mundo sepa que tú me enviaste y que los amas tanto como me amas a mí.

Read full chapter

21 Te pido que se mantengan unidos entre ellos, y que así como tú y yo estamos unidos, también ellos se mantengan unidos a nosotros. Así la gente de este mundo creerá que tú me enviaste. 22-23 Yo les he dado a mis seguidores el mismo poder que tú me diste, con el propósito de que se mantengan unidos. Para eso deberán permanecer unidos a mí, como yo estoy unido a ti. Así la unidad entre ellos será perfecta, y los de este mundo entenderán que tú me enviaste, y que los amas tanto como me amas tú.

Read full chapter