Add parallel Print Page Options

Jesús, la vid verdadera

15 »Yo soy la vid verdadera(A), y Mi Padre es el viñador(B). Todo sarmiento que en Mí no da fruto, lo quita; y todo el que da fruto, lo poda[a] para que dé más fruto. Ustedes ya están limpios por la palabra(C) que les he hablado.

»Permanezcan en Mí(D), y Yo en ustedes. Como el sarmiento no puede dar fruto por sí mismo si no permanece en la vid, así tampoco ustedes si no permanecen en Mí. Yo soy la vid, ustedes los sarmientos; el que permanece en Mí y Yo en él, ese da mucho fruto(E), porque separados de Mí nada pueden hacer. Si alguien no permanece en Mí, es echado fuera como un sarmiento(F) y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman.

»Si permanecen en Mí, y Mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran y les será hecho(G). En esto es glorificado Mi Padre(H), en que den mucho fruto, y así prueben que son[b] Mis discípulos(I). Como el Padre me ha amado(J), así también Yo los he amado; permanezcan en Mi amor. 10 Si guardan Mis mandamientos, permanecerán en Mi amor(K), así como Yo he guardado los mandamientos de Mi Padre(L) y permanezco en Su amor.

11 »Estas cosas les he hablado, para que Mi gozo esté en ustedes, y su gozo sea perfecto[c](M). 12 Este es Mi mandamiento: que se amen los unos a los otros, así como Yo los he amado(N). 13 Nadie tiene un amor mayor que este: que uno dé[d] su vida(O) por sus amigos. 14 Ustedes son Mis amigos(P) si hacen lo que Yo les mando(Q). 15 Ya no los llamo siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; pero los he llamado amigos, porque les he dado a conocer todo lo que he oído de Mi Padre(R).

16 »Ustedes no me escogieron a Mí, sino que Yo los escogí a ustedes(S), y los designé para que vayan y den fruto(T), y que su fruto permanezca; para que todo lo que pidan al Padre en Mi nombre se lo conceda(U). 17 Esto les mando: que se amen los unos a los otros(V).

18 »Si el mundo los odia, sepan[e] que me ha odiado a Mí(W) antes que a ustedes. 19 Si ustedes fueran del mundo, el mundo amaría lo suyo; pero como no son del mundo, sino que Yo los escogí(X) de entre el mundo, por eso el mundo los odia(Y). 20 Acuérdense de la palabra que Yo les dije: “Un siervo no es mayor que su señor(Z)”. Si me persiguieron a Mí, también los perseguirán a ustedes(AA); si guardaron Mi palabra(AB), también guardarán la de ustedes. 21 Pero todo eso les harán por causa de Mi nombre(AC), porque no conocen a Aquel que me envió(AD). 22 Si Yo no hubiera venido y no les hubiera hablado, no tendrían pecado[f](AE), pero ahora no tienen excusa por su pecado. 23 El que me odia a Mí, odia también a Mi Padre. 24 Si Yo no hubiera hecho entre ellos las obras(AF) que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado[g](AG); pero ahora las han visto, y me han odiado a Mí y también a Mi Padre. 25 Pero ellos han hecho esto para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley(AH): “Me odiaron sin causa(AI)”.

26 »Cuando venga el Consolador[h](AJ), a quien yo enviaré del Padre(AK), es decir, el Espíritu de verdad(AL) que procede del Padre, Él dará testimonio de Mí(AM), 27 y ustedes también darán testimonio[i](AN), porque han estado junto a Mí desde el principio(AO).

Footnotes

  1. Juan 15:2 Lit. limpia.
  2. Juan 15:8 O y se conviertan en.
  3. Juan 15:11 O completo.
  4. Juan 15:13 Lit. ponga.
  5. Juan 15:18 O sepan.
  6. Juan 15:22 I.e. culpa.
  7. Juan 15:24 I.e. culpa.
  8. Juan 15:26 O Intercesor; gr. Parácletos; i.e. uno llamado al lado para ayudar.
  9. Juan 15:27 O den testimonio.