Juan 13
Traducción en lenguaje actual
Jesús lava los pies de sus discípulos
13 Faltaba muy poco para que empezara la fiesta de la Pascua, y Jesús sabía que se acercaba el momento en que dejaría este mundo para ir a reunirse con Dios, su Padre. Él siempre había amado a sus seguidores que estaban en el mundo, y los amó de la misma manera hasta el fin.
2 Aun antes de empezar la cena, el diablo ya había hecho que Judas hijo de Simón, el Iscariote, se decidiera a traicionar a Jesús.
3 Dios había enviado a Jesús, y Jesús lo sabía; y también sabía que regresaría para estar con Dios, pues Dios era su Padre y le había dado todo el poder. 4 Por eso, mientras estaban cenando, Jesús se levantó de la mesa, se quitó su manto y se ató una toalla a la cintura. 5 Luego echó agua en una palangana, y comenzó a enjuagar los pies de sus discípulos y a secárselos con la toalla.
6 Cuando le tocó el turno a Pedro, éste le dijo a Jesús:
—Señor, no creo que tú debas lavarme los pies.
7 Jesús le respondió:
—Ahora no entiendes lo que estoy haciendo, pero después lo entenderás.
8 Pedro le dijo:
—¡Nunca dejaré que me laves los pies!
Jesús le contestó:
—Si no te lavo los pies, ya no podrás ser mi seguidor.
9 Simón Pedro dijo:
—¡Señor, entonces no me laves solamente los pies, sino lávame también las manos y la cabeza!
10 Jesús le dijo:
—El que está recién bañado está totalmente limpio, y no necesita lavarse más que los pies. Y ustedes están limpios, aunque no todos.
11 Jesús ya sabía quién iba a traicionarlo; por eso dijo que no todos estaban limpios.
12 Después de lavarles los pies, Jesús se puso otra vez el manto y volvió a sentarse a la mesa. Les preguntó:
«¿Entienden ustedes lo que acabo de hacer? 13 Ustedes me llaman Maestro y Señor, y tienen razón, porque soy Maestro y Señor. 14 Pues si yo, su Señor y Maestro, les he lavado los pies, también ustedes deben lavarse los pies unos a otros. 15 Yo les he dado el ejemplo, para que ustedes hagan lo mismo. 16 Ustedes saben que ningún esclavo es más importante que su amo, y que ningún mensajero es más importante que quien lo envía. 17 Si entienden estas cosas, háganlas, y así Dios los bendecirá.
18 »No estoy hablando de todos ustedes. Yo sé a quiénes elegí. Pero tiene que cumplirse esto que la Biblia anunció:
“Aquel con quien compartía mi pan,
se ha puesto en contra mía.”
19 »Les digo esto desde ahora para que, cuando suceda, ustedes crean que Yo Soy.[a] 20 Si alguien recibe al que yo envío, me recibe a mí. Y el que me recibe a mí, recibe también al que me envió.»
Jesús anuncia que será traicionado
21 Después de que dijo esto, Jesús se sintió muy preocupado, y añadió: «Yo sé que uno de ustedes me va a traicionar.»
22 Los discípulos comenzaron a mirarse unos a otros, sin saber de quién estaba hablando.
23 Mientras cenaban, el discípulo favorito de Jesús estaba sentado junto a él. 24 Simón Pedro le hizo señas para que le preguntara a Jesús de quién estaba hablando. 25 Ese discípulo se acercó más a Jesús, y le preguntó:
—Señor, ¿quién te va a traicionar?
26 Jesús le respondió:
—Es el que va a recibir el pedazo de pan que voy a mojar en la salsa.
Jesús mojó el pan y se lo entregó a Judas hijo de Simón, el Iscariote. 27 En ese mismo instante, Satanás se metió en el corazón de Judas.
Jesús le dijo: «Judas, apúrate a hacer lo que has planeado.»
28 Pero ninguno de los que estaban allí entendió lo que Jesús había dicho. 29 Como Judas era el encargado de guardar el dinero del grupo, algunos pensaron que Jesús le había pedido que comprara lo necesario para la fiesta de la Pascua, o que repartiera dinero a los pobres.
30 Después de recibir el pan, Judas salió inmediatamente. Para entonces, ya estaba oscuro.
El nuevo mandamiento
31 Después de que Judas salió, Jesús les dijo a los otros discípulos:
—Ahora la gente podrá ver lo grande y poderoso que soy yo, el Hijo del hombre. Gracias a mí también podrán ver lo poderoso y grande que es Dios. 32 Si yo hago que la gente vea lo grande y poderoso que es Dios, entonces Dios hará que la gente también vea lo poderoso y grande que soy yo. Y Dios hará esto pronto.
33 »Mis amados amigos, dentro de poco ya no estaré más con ustedes. Me buscarán, pero no me encontrarán. Les digo a ustedes lo mismo que les dije a los jefes judíos: No pueden ir a donde yo voy.
34 »Les doy un mandamiento nuevo: Ámense unos a otros.
»Ustedes deben amarse de la misma manera que yo los amo. 35 Si se aman de verdad, entonces todos sabrán que ustedes son mis seguidores.
Pedro niega conocer a Jesús
36 Simón Pedro le preguntó a Jesús:
—Señor, ¿a dónde vas a ir?
Jesús le respondió:
—Ahora no puedes venir conmigo. Pero después sí vendrás.
37 Pero Pedro insistió:
—¿Por qué no puedo acompañarte ahora, Señor? ¡Estoy dispuesto a morir por ti!
38 Jesús le contestó:
—¿En verdad estás dispuesto a morir por mí? Te aseguro que, antes de que el gallo cante, tres veces dirás que no me conoces.
Footnotes
- Juan 13:19 Yo Soy: Para los judíos, el más santo de los nombres de Dios puede traducirse Yo Soy (véanse Éxodo 3.14; 6.2-3). En Juan, Jesús usa la frase Yo Soy, para mostrar que él es Dios.
John 13
International Children’s Bible
Jesus Washes His Followers’ Feet
13 It was almost time for the Jewish Passover Feast. Jesus knew that it was time for him to leave this world and go back to the Father. He had always loved those who were his own in the world, and he loved them all the way to the end.
2 Jesus and his followers were at the evening meal. The devil had already persuaded Judas Iscariot to turn against Jesus. (Judas was the son of Simon.) 3 Jesus knew that the Father had given him power over everything. He also knew that he had come from God and was going back to God. 4 So during the meal Jesus stood up and took off his outer clothing. Taking a towel, he wrapped it around his waist. 5 Then he poured water into a bowl and began to wash the followers’ feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.
6 Jesus came to Simon Peter. But Peter said to Jesus, “Lord, are you going to wash my feet?”
7 Jesus answered, “You don’t understand what I am doing now. But you will understand later.”
8 Peter said, “No! You will never wash my feet.”
Jesus answered, “If I don’t wash your feet, then you are not one of my people.”
9 Simon Peter answered, “Lord, after you wash my feet, wash my hands and my head, too!”
10 Jesus said, “After a person has had a bath, his whole body is clean. He needs only to wash his feet. And you men are clean, but not all of you.” 11 Jesus knew who would turn against him. That is why Jesus said, “Not all of you are clean.”
12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and sat down again. Jesus asked, “Do you understand what I have just done for you? 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord.’ And this is right, because that is what I am. 14 I, your Lord and Teacher, have washed your feet. So you also should wash each other’s feet. 15 I did this as an example for you. So you should do as I have done for you. 16 I tell you the truth. A servant is not greater than his master. A messenger is not greater than the one who sent him. 17 If you know these things, you will be happy if you do them.
18 “I am not talking about all of you. I know those I have chosen. But what the Scripture said must happen: ‘The man who ate at my table has now turned against me.’[a] 19 I am telling you this now before it happens. Then when it happens you will believe that I am he. 20 I tell you the truth. Whoever accepts anyone I send also accepts me. And whoever accepts me also accepts the One who sent me.”
Jesus Talks About His Death
21 After Jesus said this, he was very troubled. He said openly, “I tell you the truth. One of you will turn against me.”
22 The followers all looked at each other. They did not know whom Jesus was talking about. 23 One of the followers was sitting[b] next to Jesus. This was the follower Jesus loved. 24 Simon Peter made signs to him to ask Jesus who it was that he was talking about.
25 That follower leaned closer to Jesus and asked, “Lord, who is it that will turn against you?”
26 Jesus answered, “I will dip this bread into the dish. The man I give it to is the man who will turn against me.” So Jesus took a piece of bread. He dipped it and gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. 27 As soon as Judas took the bread, Satan entered him. Jesus said to Judas, “The thing that you will do—do it quickly!” 28 None of the men at the table understood why Jesus said this to Judas. 29 He was the one who kept the money box. So some of the followers thought that Jesus was telling Judas to buy what was needed for the feast. Or they thought that Jesus wanted Judas to give something to the poor.
30 Judas accepted the bread Jesus gave him and immediately went out. It was night.
31 When Judas was gone, Jesus said, “Now the Son of Man receives his glory. And God receives glory through him. 32 If God receives glory through him,[c] then God will give glory to the Son through himself. And God will give him glory quickly.”
33 Jesus said, “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me. And what I told the Jews, I tell you now: Where I am going you cannot come.
34 “I give you a new command: Love each other. You must love each other as I have loved you. 35 All people will know that you are my followers if you love each other.”
Peter Will Say He Doesn’t Know Jesus
36 Simon Peter asked Jesus, “Lord, where are you going?”
Jesus answered, “Where I am going you cannot follow now. But you will follow later.”
37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
38 Jesus answered, “Will you really die for me? I tell you the truth. Before the rooster crows, you will say three times that you don’t know me.”
Footnotes
- 13:18 ‘The man . . . me.’ Quotation from Psalm 41:9.
- 13:23 sitting Literally, “lying.” The people of that time ate lying down and leaning on one arm.
- 13:32 If . . . him Some Greek copies do not have this phrase.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
