Juan 12:36-41
La Biblia de las Américas
36 Mientras tenéis la luz, creed en la luz(A), para que seais hijos de la luz(B).
Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó[a] de ellos(C). 37 Pero aunque había hecho tantas señales[b] delante de ellos, no creían en Él, 38 para que se cumpliera la palabra del profeta Isaías, que dijo: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y a quién se ha revelado el brazo[c] del Señor(D)? 39 Por eso no podían creer, porque Isaías dijo también[d]: 40 El ha cegado sus ojos y endurecido su corazón(E), para que no vean con los ojos y entiendan con el corazón, y se conviertan y yo los sane(F). 41 Esto dijo Isaías porque vio su gloria(G), y habló de Él(H).
Read full chapterFootnotes
- Juan 12:36 Lit., fue ocultado
- Juan 12:37 O, tantos milagros
- Juan 12:38 I.e., el poder
- Juan 12:39 Lit., otra vez
Juan 12:36-41
Nueva Traducción Viviente
36 Pongan su confianza en la luz mientras aún haya tiempo; entonces se convertirán en hijos de la luz.
Después de decir esas cosas, Jesús salió y desapareció de la vista de ellos.
Incredulidad de la gente
37 A pesar de todas las señales milagrosas que Jesús había hecho, la mayoría de la gente aún no creía en él. 38 Eso era precisamente lo que el profeta Isaías había predicho:
«Señor, ¿quién ha creído nuestro mensaje?
¿A quién ha revelado el Señor su brazo poderoso?»[a].
39 Pero la gente no podía creer, porque como también dijo Isaías:
40 «El Señor les ha cegado los ojos
y les ha endurecido el corazón,
para que sus ojos no puedan ver
y su corazón no pueda entender
y ellos no puedan volver a mí
para que yo los sane»[b].
41 Isaías se refería a Jesús cuando dijo esas palabras, porque vio el futuro y habló de la gloria del Mesías.
Read full chapter
Juan 12:36-41
Traducción en lenguaje actual
35-36 Jesús les contestó:
—Yo estaré con ustedes poco tiempo. Crean en mí mientras aún estoy aquí. Creer en mí significa caminar mientras todavía hay luz, para no ser sorprendido por la noche, porque el que camina en la oscuridad no sabe por dónde va.
Después de decir esto, Jesús se apartó de todos y se fue a un lugar donde no lo pudieran encontrar.
La gente no creía en Jesús
37 Jesús había hecho muchos milagros delante de esa gente, pero aun así la gente no creía en él. 38 Esto sucedió porque tenía que cumplirse lo que había escrito el profeta Isaías:
«Dios mío, ¿quién ha creído
en nuestro mensaje?
¿A quién le has mostrado tu poder?»
39 Por eso no podían creer, pues Isaías también escribió:
40 «Dios los ha hecho tercos,
y no los deja entender,
para que no se arrepientan
ni crean en él,
ni se salven.»
41 Isaías escribió esto porque anticipadamente vio el poder y la fama que Jesús habría de tener.
Read full chapter
Juan 12:36-41
La Palabra (España)
36 Mientras tenéis luz, creed en ella para que la luz oriente vuestra vida.
Después de decir esto, Jesús se retiró, escondiéndose de ellos.
Jesús, signo de contradicción
37 A pesar de haber visto con sus propios ojos los grandes milagros que Jesús había hecho, no creían en él. 38 Así se cumplió lo dicho por el profeta Isaías:
Señor, ¿quién ha creído nuestro mensaje?
¿A quién ha sido manifestado el poder del Señor?
39 El mismo Isaías había indicado la razón de su falta de fe:
40 Dios ha oscurecido sus ojos
y endurecido su corazón,
de tal manera que sus ojos no ven
y su inteligencia no comprende;
así que no se vuelven a mí
para que yo los cure.
41 Isaías dijo esto porque había visto la gloria de Jesús, y por eso hablaba de él.
Read full chapterLa Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España