14 Quando ia chegando a Leí, os filisteus foram ao encontro dele aos gritos. Mas o Espírito do Senhor apossou-se dele. As cordas em seus braços se tornaram como fibra de linho queimada, e os laços caíram das suas mãos. 15 Encontrando a carcaça de um jumento, pegou a queixada e com ela matou mil homens.

16 Disse ele então:

“Com uma queixada de jumento
    fiz deles montões[a].
Com uma queixada de jumento
    matei mil homens”.

17 Quando acabou de falar, jogou fora a queixada; e o local foi chamado Ramate-Leí[b].

18 Sansão estava com muita sede e clamou ao Senhor: “Deste pela mão de teu servo esta grande vitória. Morrerei eu agora de sede para cair nas mãos dos incircuncisos?” 19 Deus então abriu a rocha que há em Leí, e dela saiu água. Sansão bebeu, suas forças voltaram, e ele recobrou o ânimo. Por esse motivo essa fonte foi chamada En-Hacoré[c], e ainda lá está, em Leí.

20 Sansão liderou Israel durante vinte anos, no tempo do domínio dos filisteus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.16 Ou jumentos. Há um jogo de palavras no hebraico entre jumento e montão.
  2. 15.17 Ramate-Leí significa colina da queixada.
  3. 15.19 En-Hacoré significa a fonte do que clama.