Josue 4
Magandang Balita Biblia
Bantayog sa Gitna ng Ilog
4 Nang makatawid na sa Ilog Jordan ang buong sambayanan, sinabi ni Yahweh kay Josue, 2 “Pumili ka ng labindalawang lalaki, isa sa bawat lipi. 3 Pakuhanin mo sila ng tig-iisang bato sa gitna ng Jordan, sa mismong kinatayuan ng mga pari. Ipadala mo sa kanila ang mga bato at ilagay sa pagkakampuhan ninyo ngayong gabi.”
4 Tinawag nga ni Josue ang labindalawang lalaking pinili niya, 5 at sinabi sa kanila, “Mauna kayo sa Kaban ng Tipan ni Yahweh. Pagdating ninyo sa gitna ng Ilog Jordan, kumuha kayo ng tig-iisang bato, pasanin ninyo ang mga ito, isa para sa bawat lipi ng Israel. 6 Ang mga batong ito ang magpapaalaala sa bayang Israel sa mga ginawa ni Yahweh. Kung sa panahong darating ay itanong ng inyong mga anak kung ano ang kahulugan ng mga batong iyan, 7 sabihin ninyong tumigil ang pag-agos ng Ilog Jordan nang itawid ang Kaban ng Tipan ni Yahweh. Ang mga batong ito ang magpapaalaala sa Israel ng mga pangyayaring ito habang panahon.”
8 Ginawa nga ng labindalawa ang iniutos sa kanila ni Josue. Tulad ng sinabi ni Yahweh kay Josue, kumuha sila ng labindalawang bato sa gitna ng ilog, isa para sa bawat lipi ng Israel. Dinala nila ang mga bato sa kanilang pinagkampuhan. 9 Naglagay rin si Josue ng labindalawang bato sa gitna ng Ilog Jordan, sa lugar na kinatayuan ng mga paring may dala ng Kaban ng Tipan. (Naroon pa hanggang ngayon ang mga batong iyon.) 10 Nanatili sa gitna ng Ilog Jordan ang mga pari hanggang sa maisagawa ng mga tao ang lahat ng mga iniutos ni Yahweh kay Josue upang kanilang gawin. Natupad ang lahat ayon sa iniutos ni Moises kay Josue.
Nagmamadaling tumawid ang mga tao. 11 Pagkatawid nila, itinawid din ang Kaban ng Tipan, at ang mga pari'y muling nauna sa mga taong-bayan. 12 Tumawid din at nanguna sa bayan ang mga lalaking sandatahan buhat sa lipi nina Ruben, Gad at kalahati ng lipi ni Manases ayon sa iniutos ni Moises. 13 May apatnapung libong mandirigma ang dumaan sa harapan ng kaban ni Yahweh patungo sa kapatagan ng Jerico. 14 Sa araw na iyon, ginawang dakila ni Yahweh si Josue sa paningin ng buong Israel. At siya'y iginalang nila habang siya'y nabubuhay, tulad ng ginawa nila kay Moises.
15 Iniutos ni Yahweh kay Josue, 16 “Sabihin mo sa mga paring may dala ng Kaban ng Tipan na umahon na sila sa Jordan.” 17 Ganoon nga ang ginawa ni Josue. 18 Nang makaahon ang mga paring may dala ng Kaban ng Tipan, muling umagos ang ilog at umapaw sa pampang ang tubig.
19 Ika-10 araw ng unang buwan ng taon nang tumawid ng Ilog Jordan ang bayang Israel. Nagkampo sila sa Gilgal na nasa silangan ng Jerico. 20 Doon inilagay ni Josue ang labindalawang bato na ipinakuha niya sa Jordan. 21 Pagkatapos, sinabi niya sa bayang Israel, “Kapag itinanong sa inyo ng inyong mga anak kung ano ang kahulugan ng mga batong iyan, 22 sabihin ninyo sa kanila na lumakad sa tuyong lupa ang bayang Israel nang tumawid sa Ilog Jordan. 23 Sabihin din ninyo na pinatuyo ni Yahweh ang tubig ng Jordan habang kayo'y tumatawid, tulad ng ginawa niya sa Dagat na Pula[a] habang kami'y tumatawid noon. 24 Sa ganitong paraan, kikilalanin ng lahat ng tao sa daigdig ang kapangyarihan ni Yahweh, at pararangalan ninyo ang Diyos ninyong si Yahweh sa habang panahon.”
Footnotes
- Josue 4:23 Dagat na Pula: o kaya'y Dagat ng mga Tambo .
Joshua 4
Lexham English Bible
The Israelites Make a Memorial
4 After all the nation finished crossing the Jordan, Yahweh said to Joshua, 2 “Take twelve men from the people, one man from each tribe,[a] 3 and command them, saying, ‘Take for yourselves twelve stones from the middle of the Jordan where the priests’ feet stood firmly, and bring them over with you, and set them up in the place where you will camp tonight.’”[b] 4 So Joshua summoned the twelve men whom he had appointed from the Israelites,[c] one from each tribe. 5 And Joshua said to them, “Cross over before[d] the ark of Yahweh your God to the middle of the Jordan, and each one of you lift up a stone on your[e] shoulder, according to the number of the tribes of the Israelites,[f] 6 so that this may be a reminder[g] among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?’[h] 7 you will say to them that the waters of the Jordan were cut off from before[i] the ark of the covenant of Yahweh. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones will be as a memorial for the Israelites[j] for eternity.”
8 Thus the Israelites[k] did as Joshua commanded. They took twelve stones from the middle of the Jordan as Yahweh told Joshua, according to the number of the tribes of the Israelites,[l] and they carried them over with them to the camp,[m] and they put them there. 9 Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests carrying the ark of the covenant stood, and they are there to this day. 10 The priests carrying the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything that Yahweh commanded Joshua to tell the people was finished, according to all that Moses commanded Joshua. And the people hastily crossed over.
11 And it happened, when all the people had finished crossing, the ark of Yahweh and the priests crossed over in front of[n] the people. 12 The children of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed before the Israelites,[o] as Moses told them. 13 About forty thousand armed for fighting crossed over before the presence of Yahweh to the plains of Jericho for battle. 14 On that day Yahweh exalted Joshua in the sight[p] of all Israel, and they respected him[q] as they respected[r] Moses all the days of his life.
15 Then Yahweh said to Joshua, saying, 16 “Command the priests carrying the ark of the testimony[s] to come up[t] from the Jordan.” 17 So Joshua commanded the priests, saying, “Come up from the Jordan.” 18 And it happened that when the priests carrying the ark came up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet touched dry land,[u] the waters of the Jordan returned to their place and flowed over all its banks as before.
19 And the people came up from the Jordan on the tenth day of the first month, and they camped in Gilgal on the eastern edge[v] of Jericho. 20 And those twelve stones that they took from the Jordan, Joshua set up in Gilgal. 21 And he said to the Israelites,[w] “When your children ask in the future their parents,[x] ‘What is the meaning of these stones?’[y] 22 you will let your children know by saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’ 23 For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan before you, until you had crossed, just as Yahweh your God did to the Red Sea,[z] which he dried up before us until we had crossed over, 24 so that all the peoples of the earth may know that the hand of Yahweh is strong, so that you may fear Yahweh your God forever.”[aa]
Footnotes
- Joshua 4:2 Literally “man one man one from tribe”
- Joshua 4:3 Literally “the lodging place where you will lodge tonight”
- Joshua 4:4 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 4:5 Or “the presence”
- Joshua 4:5 Hebrew “his”
- Joshua 4:5 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 4:6 Or “sign”
- Joshua 4:6 Literally “What are these stones for you?”
- Joshua 4:7 Or “the presence of”
- Joshua 4:7 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 4:8 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 4:8 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 4:8 Literally “the place of overnight lodging”
- Joshua 4:11 Or “before the presence”
- Joshua 4:12 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 4:14 Literally “in the eyes”
- Joshua 4:14 Or “feared him”
- Joshua 4:14 Or “feared”
- Joshua 4:16 That is, the ark of the covenant
- Joshua 4:16 Literally “and let them come up”
- Joshua 4:18 Literally “were raised from the ground to dry land”
- Joshua 4:19 That is, border
- Joshua 4:21 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 4:21 Literally “their fathers”
- Joshua 4:21 Literally “What are these stones?”
- Joshua 4:23 Literally “sea of reeds”
- Joshua 4:24 Literally “all the days”
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software