Joshua’s Farewell to the Leaders

23 After a long time had passed and the Lord had given Israel rest(A) from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,(B) summoned all Israel—their elders,(C) leaders, judges and officials(D)—and said to them: “I am very old.(E) You yourselves have seen everything the Lord your God has done to all these nations for your sake; it was the Lord your God who fought for you.(F) Remember how I have allotted(G) as an inheritance(H) for your tribes all the land of the nations that remain—the nations I conquered—between the Jordan and the Mediterranean Sea(I) in the west. The Lord your God himself will push them out(J) for your sake. He will drive them out(K) before you, and you will take possession of their land, as the Lord your God promised you.(L)

“Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law(M) of Moses, without turning aside(N) to the right or to the left.(O) Do not associate with these nations that remain among you; do not invoke the names of their gods or swear(P) by them. You must not serve them or bow down(Q) to them. But you are to hold fast to the Lord(R) your God, as you have until now.

“The Lord has driven out before you great and powerful nations;(S) to this day no one has been able to withstand you.(T) 10 One of you routs a thousand,(U) because the Lord your God fights for you,(V) just as he promised. 11 So be very careful(W) to love the Lord(X) your God.

12 “But if you turn away and ally yourselves with the survivors of these nations that remain among you and if you intermarry with them(Y) and associate with them,(Z) 13 then you may be sure that the Lord your God will no longer drive out(AA) these nations before you. Instead, they will become snares(AB) and traps for you, whips on your backs and thorns in your eyes,(AC) until you perish from this good land,(AD) which the Lord your God has given you.

14 “Now I am about to go the way of all the earth.(AE) You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the Lord your God gave you has failed. Every promise(AF) has been fulfilled; not one has failed.(AG) 15 But just as all the good things(AH) the Lord your God has promised you have come to you, so he will bring on you all the evil things(AI) he has threatened, until the Lord your God has destroyed you(AJ) from this good land he has given you.(AK) 16 If you violate the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the Lord’s anger will burn against you, and you will quickly perish from the good land he has given you.(AL)

Discurso de despedida de Josué

23 Y aconteció muchos días después de haber dado el Señor reposo a Israel de todos sus enemigos de alrededor(A), siendo Josué ya viejo y avanzado en años, que Josué llamó a todo Israel, a sus ancianos, a sus jefes, a sus jueces y a sus oficiales(B), y les dijo: Yo ya soy viejo y avanzado en años. Y vosotros habéis visto todo lo que el Señor vuestro Dios ha hecho a todas estas naciones por causa de vosotros, porque el Señor vuestro Dios es quien ha peleado por vosotros(C). Mirad, os he asignado por suerte, como heredad para vuestras tribus, estas naciones que aún quedan junto con todas las naciones que he destruido(D), desde el Jordán hasta el mar Grande, hacia la puesta del sol. Y el Señor vuestro Dios las echará de delante de vosotros y las expulsará[a] de vuestra presencia; y vosotros poseeréis su tierra, tal como el Señor vuestro Dios os ha prometido[b](E). Esforzaos, pues, en guardar y en hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, para que no os apartéis de ella ni a la derecha ni a la izquierda(F), a fin de que no os juntéis con[c] estas naciones, las que quedan entre vosotros. No mencionéis el nombre de sus dioses(G), ni hagáis a nadie jurar por ellos, ni los sirváis(H), ni os inclinéis ante ellos(I), sino que al Señor vuestro Dios os allegaréis[d], como lo habéis hecho hasta hoy. Porque el Señor ha expulsado[e] a naciones grandes y poderosas de delante de vosotros(J); y en cuanto a vosotros, nadie os ha podido hacer frente hasta hoy(K). 10 Un solo hombre de vosotros hace huir a mil(L), porque el Señor vuestro Dios es quien pelea por vosotros(M), tal como Él os ha prometido[f]. 11 Tened sumo cuidado, por vuestra vida, de amar al Señor vuestro Dios. 12 Porque si os volvéis, y os unís al resto de estos pueblos que[g] permanecen entre vosotros, y contraéis matrimonio con ellos, y os juntáis con[h] ellos, y ellos con vosotros(N), 13 ciertamente sabed que el Señor vuestro Dios no continuará expulsando[i] a estas naciones de delante de vosotros, sino que serán como lazo(O) y trampa para vosotros, como azote en vuestros costados y como espinas en vuestros ojos, hasta que perezcáis de sobre esta buena tierra que el Señor vuestro Dios os ha dado.

14 He aquí, hoy me voy por el camino de toda la tierra(P), y vosotros sabéis con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma que ninguna de las buenas palabras que el Señor vuestro Dios habló acerca de vosotros ha faltado; todas os han sido cumplidas[j], ninguna de ellas[k] ha faltado(Q). 15 Y sucederá que así como han venido sobre vosotros todas las buenas palabras que el Señor vuestro Dios os habló, de la misma manera el Señor traerá sobre vosotros toda amenaza, hasta que os haya destruido de sobre esta buena tierra que el Señor vuestro Dios os ha dado(R). 16 Cuando quebrantéis el pacto que el Señor vuestro Dios os ordenó, y vayáis y sirváis a otros dioses, y os inclinéis ante ellos, entonces la ira del Señor se encenderá contra vosotros, y pereceréis prontamente(S) de sobre esta buena tierra que Él os ha dado.

Footnotes

  1. Josué 23:5 Lit., desposeerá
  2. Josué 23:5 Lit., ha hablado
  3. Josué 23:7 Lit., vayáis entre
  4. Josué 23:8 Lit., adheriréis
  5. Josué 23:9 Lit., desposeído
  6. Josué 23:10 Lit., ha hablado
  7. Josué 23:12 Lit., estos que
  8. Josué 23:12 Lit., vayáis entre
  9. Josué 23:13 Lit., desposeyendo
  10. Josué 23:14 Lit., han venido
  11. Josué 23:14 Lit., ni una palabra de ella