Add parallel Print Page Options

Ang Lupaing para sa Lipi ng Efraim at Manases

16 Ang lupaing napapunta sa angkan ni Jose ay nagsisimula sa Jordan sa tapat ng Jerico—sa silangan ng batis ng Jerico; papunta sa ilang, at umahon sa kaburulan hanggang sa Bethel; buhat sa Bethel ay nagtuloy sa Luz at nilakbay ang Atarot na lupain ng mga Arkita; bumabâ pakanluran sa lupain ng mga Jaflatita, nagdaan sa hangganan ng Timog Beth-horon, tumuloy ng Gezer, at nagwakas sa Dagat Mediteraneo.

Ito ang lupaing napapunta sa angkan ni Jose, sa mga lipi ni Efraim at Manases.

Ang hangganang silangan ng lupaing napunta sa lipi ni Efraim ay ang Atarot-adar, hanggang sa Hilagang Beth-horon. Buhat doon ay naglakbay sa timog ng Micmetat, at nagtungo sa Dagat Mediteraneo. Sa gawing silanga'y lumikong patungo sa Taanat-silo, at buhat doo'y nagtuloy sa may silangan ng Janoa. Lumampas ng Janoa at bumabâ sa Atarot at Naara, nagdaan sa tabi ng Jerico at nagtapos sa Jordan. Pumakanluran buhat sa Tapua, namaybay ng batis ng Cana, at nagtapos sa Dagat Mediteraneo. Ito ang lupaing napapunta sa lipi ni Efraim, bukod sa mga bayan at nayong ibinigay sa kanila sa nasasakupan ng lupain ng lipi ni Manases. 10 Hindi(A) na nila pinaalis ang mga Cananeong nakatira sa Gezer, kaya may mga Cananeong naninirahan sa Efraim hanggang ngayon. Subalit sapilitang pinagtrabaho ang mga ito bilang mga alipin.

16 And the lot, either part, of the sons of Joseph felled from (the) Jordan against Jericho, and to the waters thereof, from the east; (that) is, (to) the wilderness, that goeth up from Jericho to the hill of Bethel,

and it goeth out from Bethel into Luz, and it passeth the term of Archi (to) Ataroth, (and it goeth out from Bethel to Luz, and then it passeth the border of the Archites at Atarothaddar,)

and it goeth down to the west, beside the term of Japhleti, unto the terms of the lower Bethhoron, and of Gezer; and the countries thereof be ended with the great sea, (and it goeth down to the west, beside the border of the Japhletites, unto the border of Lower Bethhoron, and Gezer; and their land endeth at the Mediterranean Sea,)

which countries Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph, wielded. (which lands the tribes of western Manasseh and of Ephraim, the sons of Joseph, took.)

And the term of the sons of Ephraim, by their families, and the possession of them was made against the east, (from) Atarothaddar till to the higher Bethhoron. (And the border of the possession of the sons of Ephraim, by their families, on the east, went from Atarothaddar unto Upper Bethhoron.)

And the coasts go out into the sea; for Michmethah beholdeth the north, and it compasseth the terms against the east in Taanathshiloh, and it passeth from the strand of Janohah; (And then the border goeth out to the west, to Michmethah in the north, and then out to the east of Taanathshiloh, and passeth by it on the east to Janohah;)

and it goeth down from Janohah into Ataroth(addar), and into Naarath, and it cometh into Jericho; and it goeth out to (the) Jordan(;)

(and it goeth forth) from Tappuah, and passeth against the sea into the valley of the place of reeds; and the goings out thereof be unto the saltiest sea. This is the possession [of the lineage] of the sons of Ephraim, by their families; (and from Tappuah it goeth west by the Kanah River; and its end, or its limit, is the Mediterranean Sea. This is the possession of the tribe of the sons of Ephraim, by their families;)

and the cities and the towns of those be separated to the sons of Ephraim, in the midst of the possession of the sons of Manasseh.

10 And the sons of Ephraim killed not Canaanites, that dwelled in Gezer; and Canaanites dwelled (as a) tributary in the midst of Ephraim till to this day. (And the sons of Ephraim did not kill the Canaanites who lived in Gezer; and so the Canaanites live as tributaries in the midst of the Ephraimites unto this present day/and so the Canaanites live in the midst of the Ephraimites, and pay them tribute, or taxes, unto this present day.)