Add parallel Print Page Options

Da alle Kongerne på den anden Side af Jordan, i Bjergene og i Lavlandet og langs hele det store Havs Kyst hen imod Libanon, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne, hørte, hvad der var sket, samlede de sig for i Fællesskab at kæmpe mod Josua og Israel.

Men da Indbyggerne i Gibeon hørte, hvad Josua havde gjort ved Jeriko og Aj, greb også de til en List; de gik hen og forsynede sig med Rejsetæring, læssede nogle slidte Sække og nogle slidte, sprukne, stoppede Vinsække på deres Æsler og tog slidte, lappede Sko på Fødderne og slidte Klæder på Kroppen, og alt deres Rejsebrød var tørt og mullent. Så gik de til Josua i Lejren ved Gilgal og sagde til ham og Israels Mænd: "Vi kommer fra et fjernt Land; slut derfor Pagt med os!" Israels Mænd svarede Hivviterne: "Det kunde være, at I bor her midt iblandt os, hvorledes kan vi da slutte Pagt med eder?" De sagde til Josua: "Vi er dine Trælle!" Josua spurgte dem så: "Hvem er I, og hvorfra kommer I?" Og de svarede ham: "Fra et såre fjernt Land er dine Trælle kommet for Herren din Guds Navns Skyld; thi vi har hørt hans Ry og alt, hvad han gjorde i Ægypten, 10 og alt, hvad han gjorde mod de to Amoriterkonger hinsides Jordan, Kong Sihon af Hesjbon og Kong Og af Basan, som boede i Asjtarot. 11 og vore Ældste og alle Indbyggerne i vort Land sagde til os: Tag Rejse tæring med eder, drag dem i Møde og sig til dem: Vi er eders Trælle; slut derfor nu Pagt med os! 12 Vort Brød her var endnu varmt, da vi tog det med hjemmefra, dengang vi begav os af Sted for at drage til eder; men se, nu er det tørt og mullent; 13 og vore Vinsække her var nye, da vi fyldte dem; se, nu er de sprukne; og vore Klæder og Sko her er slidte, fordi Vejen var så lang!" 14 Så tog Mændene af deres Rejsetæring; men Herren rådspurgte de ikke. 15 Og Josua tilsagde dem Fred og sluttede Overenskomst med dem og lovede at lade dem leve, og Menighedens Øverster tilsvor dem det.

16 Men tre Dage efter at de havde sluttet Pagt med dem, hørte de, at de var fra den nærmeste Omegn og boede midt iblandt dem. 17 Og Israeliterne brød op og kom den tredje Dag til deres Byer, det var Gibeon, Kefira, Beerot og Kirjat Jearim. 18 Men Israeliterne dræbte dem ikke, fordi Menighedens Øverster havde, tilsvoret dem Fred ved Herren, Israels Gud. Da knurrede hele Menigheden mod Øversterne; 19 men alle Øversterne sagde til hele Menigheden: "Vi har tilsvoret dem Fred ved Herren, Israels Gud, derfor kan vi ikke gøre dem noget ondt. 20 Men dette vil vi gøre med dem, når vi skåner deres Liv, at der ikke skal komme Vrede over os for den Ed, vi svor dem: 21 De skal blive i Live, men være Brændehuggere og Vandbærere for hele Menigheden." Og hele Menigheden gjorde, som Øverstene havde sagt. 22 Og Josua lod dem kalde og talte således til dem: "Hvorfor førte I os bag Lyset og sagde, at I havde hjemme langt borte fra os, skønt I bor her midt iblandt os? 23 Derfor skal I nu være forbandede, og ingen af eder skal nogen Sinde ophøre at være Træl; Brændehuggere og Vandbærere skal I være ved min Gus Hus!" 24 De svarede Josua og sagde:"Det var blevet dine Trælle sagt, at Herren din Gud pålagde sin Tjener Moses, at når han gav eder hele Landet, skulde I udrydde alle Landets Indbyggere foran eder. Da påkom der os stor Frygt for, at I skulde tage vort Liv; derfor handlede vi således. 25 Men se, nu er vi i din Hånd; gør med os, som det tykkes dig godt og ret!" 26 Da handlede han således med dem; han friede dem fra Israeliternes Hånd, så de ikke dræbte dem; 27 men Josua gjorde dem den Dag til Brændehuggere og Vandbærere for Menigheden og for Herrens Alter på det Sted, han vilde udvælge. Og det er de den Dag i Dag.

The People from Gibeon Deceive Joshua

When all the kings west of the Jordan River heard about these events, they joined together to fight Joshua and Israel. (They were the kings in the mountains, the foothills, and along the whole Mediterranean coast as far as Lebanon, the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.)[a]

When the people living in Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, they devised a scheme. They posed as messengers. They took worn-out sacks on their donkeys. Their wineskins were old, split, and patched. Their sandals were worn-out and repaired, and their clothes were tattered. All their bread was dried out and crumbling. They came to Joshua in the camp at Gilgal. They told Joshua and the men of Israel, “We have come from a distant country. Make a treaty with us right now.”

The men of Israel said to the Hivites, “What if you’re living in this area? We wouldn’t be able to make a treaty with you.”

They responded to Joshua, “We’re at your mercy.”

Joshua asked them, “Who are you, and where did you come from?”

They answered him, “We came from a country very far away because Yahweh your Elohim has become famous. We heard stories about him and everything he did in Egypt. 10 We also heard everything he did to the two kings of the Amorites east of the Jordan, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan in Ashtaroth. 11 Our leaders and everyone who lives in our country told us, ‘Take what you need for the trip, and go meet them. Tell them, “We’re at your mercy. Make a treaty with us right now.”’ 12 Our bread was warm when we left home to meet with you. Look at it now! It’s dry and crumbling. 13 These were new wineskins when we filled them. Look at them now! See how they are splitting! Our clothes and sandals are also worn-out because we have come such a long way.”

14 The men believed the evidence they were shown, but they did not ask Yahweh about it. 15 So Joshua made peace with them by making a treaty which allowed them to live. The leaders of the congregation swore to it with an oath.

16 But three days after the treaty was made, the Israelites heard that these people were their neighbors and lived with them. 17 The Israelites broke camp. They came to the cities of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim two days later. 18 The Israelites didn’t destroy these other people, because the leaders of the congregation had sworn an oath about them to Yahweh Elohim of Israel. The whole congregation complained about the leaders. 19 But all the leaders said to them, “We have sworn an oath about them to Yahweh Elohim of Israel, so we cannot touch them now. 20 We must let them live to avoid the Lord’s anger because of the oath we swore.” 21 The leaders said that they should be allowed to live. So they became woodcutters and water carriers for the whole congregation, as the leaders had said.

22 Joshua sent for the people of Gibeon and asked, “Why did you deceive us by saying, ‘We live very far away from you,’ when you live here with us? 23 You are under a curse now. You will always be servants. You will be woodcutters and water carriers for the house of my Elohim.”

24 They answered Joshua, “We were told that Yahweh your Elohim commanded his servant Moses to give you the whole land and destroy all who live there. We deceived you because we feared for our lives. 25 Now we’re at your mercy. Do to us what you think is good and right.”

26 So Joshua rescued them and did not let the people of Israel kill them. 27 But that day Joshua made them woodcutters and water carriers for the congregation. They served Yahweh’s altar, wherever he chose to put it. They still serve today.

Footnotes

  1. Joshua 9:2 Part of verse 1 (in Hebrew) has been placed in verse 2 to express the complex Hebrew paragraph structure more clearly in English.

And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard thereof;

That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.

And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;

And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.

And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.

And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?

And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the Lord thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

10 And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth.

11 Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.

12 This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:

13 And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.

14 And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the Lord.

15 And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.

17 And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.

18 And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the Lord God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.

19 But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the Lord God of Israel: now therefore we may not touch them.

20 This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.

21 And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.

22 And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

23 Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.

24 And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the Lord thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.

25 And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.

26 And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.

27 And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the Lord, even unto this day, in the place which he should choose.