Add parallel Print Page Options

39 und er nahm es ein samt seinem König und allen seinen Städten und schlug sie mit der Schärfe des Schwertes und vollstreckte den Bann an allen Seelen, die darin waren, er ließ nicht einen übrig bleiben, der entkommen wäre; wie er es mit Hebron und Libna samt ihrem König gemacht hatte, genau so machte er es mit Debir und seinem König.

40 So schlug Josua das ganze Land, das Bergland und den Negev und die Schephela und die Abhänge[a], samt allen ihren Königen; und er ließ nicht einen übrig bleiben, der entkommen wäre; und er vollstreckte den Bann an allem, was Odem hatte, wie es der Herr, der Gott Israels, geboten hatte.

41 Und Josua schlug sie von Kadesch-Barnea an bis Gaza und das ganze Land Gosen[b] bis Gibeon.

Read full chapter

Footnotes

  1. (10,40) d.h. die Siedlungen an den Westabhängen des judäischen Hügellandes.
  2. (10,41) Eine Gegend in Südkanaan (vgl. auch Jos 11,16) mit einer gleichnamigen Hauptstadt (Jos 15,51); nicht zu verwechseln mit dem Land Gosen in Ägypten.

39 They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.(A)

40 So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev,(B) the western foothills and the mountain slopes,(C) together with all their kings.(D) He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded.(E) 41 Joshua subdued them from Kadesh Barnea(F) to Gaza(G) and from the whole region of Goshen(H) to Gibeon.

Read full chapter