Josué 10
Almeida Revista e Corrigida 2009
Gibeão é sitiada por cinco reis
10 E sucedeu que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, que Josué tomara a Ai, e a tinha destruído totalmente, e fizera a Ai e ao seu rei como tinha feito a Jericó e ao seu rei, e que os moradores de Gibeão fizeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles, 2 temeu muito, porque Gibeão era uma cidade grande como uma das cidades reais e ainda maior do que Ai, e todos os seus homens, valentes. 3 Pelo que Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, enviou mensageiros a Hoão, rei de Hebrom, e a Pirã, rei de Jarmute, e a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom, dizendo: 4 Subi a mim e ajudai-me; e firamos a Gibeão, porquanto fez paz com Josué e com os filhos de Israel. 5 Então, se ajuntaram e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os seus exércitos; e sitiaram a Gibeão e pelejaram contra ela.
Josué socorre a Gibeão
6 Enviaram, pois, os homens de Gibeão a Josué ao arraial de Gilgal, dizendo: Não retires as tuas mãos de teus servos; sobe apressadamente a nós, e livra-nos, e ajuda-nos, porquanto todos os reis dos amorreus que habitam na montanha se ajuntaram contra nós. 7 Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes e valorosos. 8 E o Senhor disse a Josué: Não os temas, porque os tenho dado na tua mão; nenhum deles parará diante de ti. 9 E Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal. 10 E o Senhor os conturbou diante de Israel, e os feriu de grande ferida em Gibeão, e seguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e os feriu até Azeca e Maquedá. 11 E sucedeu que, fugindo eles diante de Israel à descida de Bete-Horom, o Senhor lançou sobre eles, do céu, grandes pedras até Azeca, e morreram; e foram muitos mais os que morreram das pedras da saraiva do que os que os filhos de Israel mataram à espada.
O sol e a lua são detidos
12 Então, Josué falou ao Senhor, no dia em que o Senhor deu os amorreus na mão dos filhos de Israel, e disse aos olhos dos israelitas: Sol, detém-te em Gibeão, e tu lua, no vale de Aijalom. 13 E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. Isso não está escrito no Livro do Reto? O sol, pois, se deteve no meio do céu e não se apressou a pôr-se, quase um dia inteiro.
14 E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o Senhor, assim, a voz de um homem; porque o Senhor pelejava por Israel. 15 E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
Josué prende os cinco reis e mata-os
16 Aqueles cinco reis, porém, fugiram e se esconderam numa cova em Maquedá. 17 E foi anunciado a Josué, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maquedá. 18 Disse, pois, Josué: Arrojai grandes pedras à boca da cova e ponde sobre ela homens que os guardem; 19 porém vós não vos detenhais; segui os vossos inimigos e feri os que ficaram atrás; não os deixeis entrar nas suas cidades, porque o Senhor, vosso Deus, já vo-los deu na vossa mão. 20 E sucedeu que, acabando Josué e os filhos de Israel de os ferir a grande ferida, até consumi-los, e tendo os que ficaram deles se retirado às cidades fortes, 21 todo o povo se tornou em paz a Josué, ao arraial em Maquedá; não havendo ninguém que movesse a sua língua contra os filhos de Israel.
22 Depois, disse Josué: Abri a boca da cova e trazei-me aqueles cinco reis para fora da cova. 23 Fizeram, pois, assim e trouxeram-lhe aqueles cinco reis para fora da cova: o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis e o rei de Eglom. 24 E sucedeu que, sendo trazidos aqueles reis a Josué, este chamou todos os homens de Israel e disse aos capitães da gente de guerra, que com eles foram: Chegai e ponde os vossos pés sobre os pescoços destes reis. E chegaram e puseram os seus pés sobre os seus pescoços. 25 Então, Josué lhes disse: Não temais, nem vos espanteis; esforçai-vos e animai-vos, porque assim fará o Senhor a todos os vossos inimigos, contra os quais pelejardes. 26 E, depois disto, Josué os feriu, e os matou, e os pendurou em cinco madeiros; e ficaram enforcados nos madeiros até à tarde. 27 E sucedeu que, ao tempo do pôr do sol, deu Josué ordem que os tirassem dos madeiros; e lançaram-nos na cova onde se esconderam e puseram grandes pedras à boca da cova, que ainda ali estão até ao mesmo dia de hoje.
Josué vence mais sete reis
28 E, naquele mesmo dia, tomou Josué a Maquedá, feriu-a a fio de espada e destruiu o seu rei, a eles e a toda alma que nela havia; nada deixou de resto; e fez ao rei de Maquedá como fizera ao rei de Jericó.
29 Então, Josué, e todo o Israel com ele, passou de Maquedá a Libna e pelejou contra Libna. 30 E também o Senhor a deu na mão de Israel, a ela e a seu rei, e a feriu a fio de espada, a ela e a toda alma que nela havia; nada deixou de resto; e fez ao seu rei como fizera ao rei de Jericó.
31 Então, Josué, e todo o Israel com ele, passou de Libna a Laquis, e a sitiou, e pelejou contra ela. 32 E o Senhor deu a Laquis na mão de Israel, e tomou-a no dia seguinte, e a feriu a fio de espada, a ela e a toda alma que nela havia, conforme tudo o que fizera a Libna.
33 Então, Horão, rei de Gezer, subiu a ajudar a Laquis; porém Josué o feriu, a ele e ao seu povo, até que nenhum lhe deixou de resto.
34 E Josué, e todo o Israel com ele, passou de Laquis a Eglom, e a sitiaram e pelejaram contra ela; 35 e, no mesmo dia, a tomaram e a feriram a fio de espada; e a toda alma que nela havia destruiu totalmente no mesmo dia, conforme tudo o que fizeram a Laquis. 36 Depois, Josué, e todo o Israel com ele, subiu de Eglom a Hebrom, e pelejaram contra ela; 37 e a tomaram e a feriram a fio de espada, assim ao seu rei como a todas as suas cidades, e a toda alma que nelas havia; a ninguém deixou com vida, conforme tudo o que fizeram a Eglom; e Josué a destruiu totalmente, a ela e a toda alma que nela havia.
38 Então, Josué e todo o Israel com ele, tornou a Debir e pelejou contra ela; 39 e tomou-a com o seu rei e todas as suas cidades e as feriu a fio de espada; e a toda alma que nelas havia destruiu totalmente, nada deixou de resto; como fizera a Hebrom, a Libna e ao seu rei, assim fez a Debir e ao seu rei.
40 Assim, feriu Josué toda aquela terra, as montanhas, e o sul, e as campinas, e as descidas das águas, e todos os seus reis; nada deixou de resto; mas tudo o que tinha fôlego destruiu, como ordenara o Senhor, Deus de Israel. 41 E Josué os feriu desde Cades-Barneia até Gaza, como também toda a terra de Gósen até Gibeão. 42 E de uma vez tomou Josué todos esses reis e as suas terras, porquanto o Senhor, Deus de Israel, pelejava por Israel. 43 Então, Josué, e todo o Israel com ele, se tornou ao arraial em Gilgal.
Joshua 10
EasyEnglish Bible
The Amorite kings
10 The king of Jerusalem was called Adoni-Zedek. He heard how Joshua had taken Ai city, as he had also taken Jericho city. He heard that Joshua had destroyed those cities and their kings. He also heard that the Israelites had made an agreement with the Gibeonites. They promised that they would not attack the Gibeonites. He knew that the Gibeonites now lived among the Israelites.
2 The king and the people of Jerusalem were very afraid, because Gibeon was a great city. It was bigger than Ai, like a city with a king. All its men were brave soldiers. 3 So King Adoni-Zedek asked some other kings to join with him to attack Gibeon. They were Hoham, king of Hebron, Piram, king of Jarmuth, Japhia, king of Lachish and Debir, king of Eglon. 4 Adoni-Zedek said to them, ‘The Gibeonites have made an agreement with Joshua and the Israelites not to fight them. So please come and help me to attack Gibeon.’
5 So the five Amorite kings with their armies met together. They were the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon. They put their soldiers near Gibeon city, and they began to attack it.
6 The Gibeonites sent a message to Joshua at Gilgal. They said, ‘Please sir, do not refuse to help us! Come quickly and save us. All the Amorite kings from the hills have joined together to attack us.’
7 So Joshua took his whole army and they marched up from Gilgal. He had all his best soldiers with him. 8 The Lord said to Joshua, ‘Do not be afraid of them. I will cause you to win against their armies. They will not be strong enough to fight against you.’
9 The Israelite soldiers marched all night from Gilgal. When they reached Gibeon, they quickly attacked the Amorite armies by surprise. 10 The Lord caused the Amorites to become confused when they saw the Israelite army. So the Israelites won a great battle there at Gibeon. They chased their enemies along the road to Beth Horon. They continued to kill the Amorite soldiers as far as Azekah and Makkedah. 11 As the Amorites ran down the hill from Beth Horon, the Lord sent large stones of hail down from the sky. The hail killed them all the way to Azekah. More of the Amorite soldiers died because of the heavy stones of hail, than because the Israelite soldiers killed them.
12 So the Lord caused the Israelites to win the fight against the Amorites. After the battle that day, Joshua stood in front of Israel and he prayed to the Lord. He said,
‘Sun, stand still over Gibeon city.
Moon, stand still over Aijalon valley.’
13 So the sun stood still and the moon stopped moving across the sky. They stayed still while the Israelites punished their enemies. People wrote about this in the Scroll of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky. It did not go down for about a whole day. 14 A day like that had never happened before, and it has not happened since then. The Lord answered the prayer of a man in such a great way! The Lord himself was fighting the battle on behalf of the Israelites!
15 Then Joshua and all the Israelite army went back to their tents at Gilgal.
The Israelites kill the five Amorite kings
16 The five kings had run away from the Israelite soldiers. They had hidden in a cave at Makkedah. 17 Joshua heard that they were hiding there. 18 He said to his men, ‘Take some big stones and cover the front of the cave. Put some men there to watch the cave.[a] 19 But you must continue to chase after your enemies. Do not stop now! Catch them! Do not let them reach their cities where they will be safe. Remember that the Lord your God has caused you to win against them.’
20 So Joshua and the Israelites destroyed nearly all the Amorite armies. But a few of the Amorites escaped and they reached their strong cities. 21 Then the whole Israelite army returned to Joshua at Makkedah. All the people in the land were too afraid to speak against the Israelites.
22 Then Joshua said to his men, ‘Take away the stones to open the cave where the five kings are. Bring them out here to me.’ 23 So they brought the five kings to Joshua. They were the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon. 24 When they had brought the kings to Joshua, he called the men of Israel to meet there. He said to the officers of his army, ‘Put your feet on the necks of these kings.’ They did as he told them.
25 Joshua said to them, ‘Do not be afraid. Be very strong and brave. Look at these kings! This is what the Lord will do to all the enemies that you will fight against.’ 26 Then Joshua killed the five kings with his sword. He hung their bodies on five trees. They remained there until evening time.
27 At sunset, Joshua told his men to take the kings down from the trees. They threw them into the cave where they had been hiding. They put big stones over the front of the cave. The stones are still there today.
Joshua attacks other cities[b]
28 That day, Joshua attacked Makkedah city. He took it, together with its king. He destroyed everyone who lived in it. He did not leave anyone alive. He did the same thing to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
29 After that, Joshua and his army marched from Makkedah to Libnah. They attacked Libnah city. 30 The Lord gave them power over that city and its king. Joshua destroyed the city and everyone who lived in it. He did not leave anyone alive. They did the same thing to Libnah's king as they had done to the king of Jericho.
31 After this, Joshua and all the Israelite army marched from Libnah to Lachish. They attacked Lachish city from all sides. 32 The Lord gave them power over the city. They fought for two days and then they took the city. They killed everyone who lived in it, as they had done at Libnah. 33 Then Horam, king of Gezer, came to help the people of Lachish. But Joshua's army fought against him and his army. He killed them all, with nobody left alive.
34 Then Joshua and his army marched from Lachish to Eglon. They attacked Eglon city from all sides. 35 They took it on the same day. They killed everyone who lived in that city, as they had done at Lachish.
36 After this, Joshua and all the Israelite army marched up from Eglon to Hebron. They attacked Hebron city. 37 They took the city and they killed its king. They killed all the people who lived there, and the people in the towns near to it. They destroyed the whole city, as they had done at Eglon. They did not leave anyone alive.
38 Then Joshua and his army turned round and they marched to Debir. They attacked Debir city. 39 They took the city, its king and all the towns near to it. They killed everyone who lived there. They did the same thing to Debir and its king as they had done to Hebron, and to Libnah and its king.
40 In that way, Joshua took the whole land and all the kings who ruled there. He took the hill country, the Negev in the south, the low hills in the west and the mountains in the east. He killed all the people who lived there. He did not leave anyone alive. The Lord God of Israel had told him to do this. 41 Joshua took the whole region, from Kadesh-Barnea in the south to Gaza near the sea. This included all of Goshen, as far as Gibeon in the north. 42 Joshua won all these battles in one long fight. He won against all these kings and their lands. He won because the Lord, Israel's God, was fighting on Israel's behalf.
43 After this, Joshua and all Israel's army went back to their tents at Gilgal.
Joshua 10
New International Version
The Sun Stands Still
10 Now Adoni-Zedek(A) king of Jerusalem(B) heard that Joshua had taken Ai(C) and totally destroyed[a](D) it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon(E) had made a treaty of peace(F) with Israel and had become their allies. 2 He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters. 3 So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron,(G) Piram king of Jarmuth,(H) Japhia king of Lachish(I) and Debir(J) king of Eglon.(K) 4 “Come up and help me attack Gibeon,” he said, “because it has made peace(L) with Joshua and the Israelites.”
5 Then the five kings(M) of the Amorites(N)—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon—joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
6 The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal:(O) “Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us.”
7 So Joshua marched up from Gilgal with his entire army,(P) including all the best fighting men. 8 The Lord said to Joshua, “Do not be afraid(Q) of them; I have given them into your hand.(R) Not one of them will be able to withstand you.”(S)
9 After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise. 10 The Lord threw them into confusion(T) before Israel,(U) so Joshua and the Israelites defeated them completely at Gibeon.(V) Israel pursued them along the road going up to Beth Horon(W) and cut them down all the way to Azekah(X) and Makkedah.(Y) 11 As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the Lord hurled large hailstones(Z) down on them,(AA) and more of them died from the hail than were killed by the swords of the Israelites.
12 On the day the Lord gave the Amorites(AB) over to Israel, Joshua said to the Lord in the presence of Israel:
“Sun, stand still over Gibeon,
and you, moon, over the Valley of Aijalon.(AC)”
13 So the sun stood still,(AD)
and the moon stopped,
till the nation avenged itself on[b] its enemies,
as it is written in the Book of Jashar.(AE)
The sun stopped(AF) in the middle of the sky and delayed going down about a full day. 14 There has never been a day like it before or since, a day when the Lord listened to a human being. Surely the Lord was fighting(AG) for Israel!
15 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.(AH)
Five Amorite Kings Killed
16 Now the five kings had fled(AI) and hidden in the cave at Makkedah. 17 When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah, 18 he said, “Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it. 19 But don’t stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don’t let them reach their cities, for the Lord your God has given them into your hand.”
20 So Joshua and the Israelites defeated them completely,(AJ) but a few survivors managed to reach their fortified cities.(AK) 21 The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites.
22 Joshua said, “Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me.” 23 So they brought the five kings out of the cave—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon. 24 When they had brought these kings(AL) to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, “Come here and put your feet(AM) on the necks of these kings.” So they came forward and placed their feet(AN) on their necks.
25 Joshua said to them, “Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous.(AO) This is what the Lord will do to all the enemies you are going to fight.” 26 Then Joshua put the kings to death and exposed their bodies on five poles, and they were left hanging on the poles until evening.
27 At sunset(AP) Joshua gave the order and they took them down from the poles and threw them into the cave where they had been hiding. At the mouth of the cave they placed large rocks, which are there to this day.(AQ)
Southern Cities Conquered
28 That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors.(AR) And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.(AS)
29 Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah(AT) and attacked it. 30 The Lord also gave that city and its king into Israel’s hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.
31 Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish;(AU) he took up positions against it and attacked it. 32 The Lord gave Lachish into Israel’s hands, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah. 33 Meanwhile, Horam king of Gezer(AV) had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army—until no survivors were left.
34 Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon;(AW) they took up positions against it and attacked it. 35 They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.
36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron(AX) and attacked it. 37 They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone(AY) in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.
38 Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir.(AZ) 39 They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.(BA)
40 So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev,(BB) the western foothills and the mountain slopes,(BC) together with all their kings.(BD) He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded.(BE) 41 Joshua subdued them from Kadesh Barnea(BF) to Gaza(BG) and from the whole region of Goshen(BH) to Gibeon. 42 All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought(BI) for Israel.
43 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.(BJ)
Footnotes
- Joshua 10:1 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verses 28, 35, 37, 39 and 40.
- Joshua 10:13 Or nation triumphed over
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
