Conquest of Ai

The Lord said to Joshua, “Do not be afraid or discouraged.(A) Take all the troops with you and go attack Ai. Look, I have handed over to you the king of Ai, his people, city, and land.(B) Treat Ai and its king as you did Jericho and its king,(C) except that you may plunder its spoil and livestock for yourselves.(D) Set an ambush behind the city.”(E)

So Joshua and all the troops set out to attack Ai. Joshua selected thirty thousand of his best soldiers and sent them out at night. He commanded them, “Pay attention. Lie in ambush behind the city, not too far from it, and all of you be ready.(F) Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing from us as before.’ While we are fleeing from them, you are to come out of your ambush and seize the city. The Lord your God will hand it over to you. After taking the city, set it on fire. Follow the Lord’s command—see that you do as I have ordered you.” So Joshua sent them out, and they went to the ambush site and waited between Bethel and Ai, to the west of Ai. But he spent that night with the troops.

10 Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the people up to Ai. 11 All the troops who were with him went up and approached the city, arriving opposite Ai, and camped to the north of it, with a valley between them and the city. 12 Now Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. 13 The troops were stationed in this way: the main[a] camp to the north of the city and its rear guard to the west of the city. And that night Joshua went into the valley.

14 When the king of Ai saw the Israelites, the men of the city hurried and went out early in the morning so that he and all his people could engage Israel in battle at a suitable place facing the Arabah. But he did not know there was an ambush waiting for him behind the city. 15 Joshua and all Israel pretended to be beaten back by them and fled toward the wilderness.(G) 16 Then all the troops of Ai were summoned to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city. 17 Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel.

18 Then the Lord said to Joshua, “Hold out the javelin in your hand toward Ai, for I will hand the city over to you.” So Joshua held out his javelin toward it. 19 When he held out his hand, the men in ambush rose quickly from their position. They ran, entered the city, captured it, and immediately set it on fire.

20 The men of Ai turned and looked back, and smoke from the city was rising to the sky! They could not escape in any direction, and the troops who had fled to the wilderness now became the pursuers. 21 When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that smoke was rising from it, they turned back and struck down the men of Ai. 22 Then men in ambush came out of the city against them, and the men of Ai were trapped between the Israelite forces, some on one side and some on the other. They struck them down until no survivor or fugitive remained,(H) 23 but they captured the king of Ai alive and brought him to Joshua.

24 When Israel had finished killing everyone living in Ai who had pursued them into the open country, and when every last one of them had fallen by the sword, all Israel returned to Ai and struck it down with the sword. 25 The total of those who fell that day, both men and women, was twelve thousand—all the people of Ai. 26 Joshua did not draw back his hand that was holding the javelin until all the inhabitants of Ai were completely destroyed.(I) 27 Israel plundered only the cattle and spoil of that city for themselves, according to the Lord’s command that he had given Joshua.

28 Joshua burned Ai and left it a permanent ruin, still desolate today.(J) 29 He hung[b] the body of the king of Ai on a tree[c] until evening, and at sunset Joshua commanded that they take his body down from the tree.(K) They threw it down at the entrance of the city gate and put a large pile of rocks over it, which still remains today.

Renewed Commitment to the Law

30 At that time Joshua built an altar on Mount Ebal(L) to the Lord, the God of Israel, 31 just as Moses the Lord’s servant had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool has been used.(M) Then they offered burnt offerings to the Lord and sacrificed fellowship offerings on it. 32 There on the stones, Joshua copied the law of Moses, which he had written in the presence of the Israelites.(N) 33 All Israel—resident alien and citizen alike—with their elders, officers, and judges, stood on either side of the ark of the Lord’s covenant facing the Levitical priests who carried it. Half of them were in front of Mount Gerizim and half in front of Mount Ebal,(O) as Moses the Lord’s servant had commanded earlier concerning blessing the people of Israel.(P) 34 Afterward, Joshua read aloud all the words of the law—the blessings as well as the curses—according to all that is written in the book of the law. 35 There was not a word of all that Moses had commanded that Joshua did not read before the entire assembly of Israel, including the women, the dependents, and the resident aliens who lived among them.(Q)

Footnotes

  1. 8:13 Lit way: all the
  2. 8:29 Or impaled
  3. 8:29 Or wooden stake

Toma y destrucción de Hai

El Señor le dijo a Josué:

«Tú no temas ni desmayes. Llévate contigo a toda la gente de guerra, y prepárense para atacar a Hai, porque yo te he entregado a su rey y a su pueblo, su ciudad y su tierra. Tú lo vencerás, y harás con Hai y con su rey lo mismo que hiciste con Jericó y con su rey, sólo que ahora serán para ustedes los despojos, lo mismo que sus bestias. Pero pon detrás de la ciudad a gente emboscada.»

Josué y sus guerreros se prepararon y fueron a atacar a Hai. Para esto, Josué escogió a treinta mil hombres aguerridos, y los envió de noche con estas órdenes:

«Presten atención y pongan emboscadas detrás de la ciudad. Manténganse muy atentos y preparados, pero no se alejen mucho. Todo el pueblo y yo nos acercaremos a la ciudad, de modo que nos vean, para que ellos salgan y nos persigan como lo hicieron antes, y nosotros huiremos delante de ellos. Así haremos que se alejen de la ciudad, y que piensen que estamos huyendo como la primera vez. Cuando ustedes nos vean huir, saldrán de sus escondites y tomarán la ciudad, pues el Señor nuestro Dios nos la va a entregar. Una vez que la hayan tomado, le prenderán fuego. Esto lo deben hacer en conformidad con lo que el Señor ha ordenado, y con lo que yo les he transmitido.»

La emboscada que Josué les mandó poner estaba entre Betel y la parte occidental de Hai. Aquella noche Josué se quedó con el pueblo, 10 pero al día siguiente se levantó muy temprano, pasó revista al pueblo y, junto con los ancianos de Israel, se puso al frente para marchar contra Hai. 11 Salió con todos sus guerreros y, al acercarse a la ciudad, acamparon al norte, en el valle que estaba entre él y Hai. 12 Tomó consigo cerca de cinco mil hombres, y puso la emboscada entre Betel y Hai, en la parte occidental de la ciudad. 13 El pueblo estaba en el campamento, al norte de la ciudad, y la emboscada al occidente. Esa noche Josué avanzó hasta la mitad del valle. 14 En cuanto el rey de Hai los vio, rápidamente reunió al pueblo en la madrugada, y en el momento señalado salieron de la ciudad para combatir a Israel frente al Arabá, sin saber que a espaldas de la ciudad les habían tendido una emboscada. 15 Josué y el pueblo de Israel se fingieron vencidos y huyeron por el camino del desierto, 16 y todo el pueblo de Hai se reunió para perseguirlos. Corrieron tras Josué, con lo que se alejaron de la ciudad. 17 No hubo en Hai ni en Betel nadie que no saliera a perseguir al pueblo de Israel, y por perseguirlo dejaron abierta la ciudad. 18 Entonces el Señor le dijo a Josué:

«Apunta contra Hai la lanza que tienes en la mano, porque yo te la voy a entregar.»

Y Josué apuntó su lanza contra la ciudad, 19 y los que la habían emboscado se levantaron rápidamente; y en cuanto Josué levantó su mano, ellos corrieron y entraron en la ciudad, y la tomaron y enseguida le prendieron fuego. 20 Cuando los hombres de Hai miraron hacia atrás, vieron que de la ciudad salía humo, y que éste subía al cielo, y ya no pudieron huir ni a una parte ni a otra, porque el pueblo de Israel que fingía huir al desierto, se volvió contra sus perseguidores. 21 Tan pronto como Josué y el pueblo vieron que los emboscados habían tomado la ciudad, y que le habían prendido fuego, regresaron y atacaron a sus habitantes. 22 Los que ya estaban en la ciudad salieron a su encuentro, así que los de Hai quedaron en medio del pueblo de Israel, los unos por un lado, y los otros por el otro. Fue así como los hirieron, y ninguno de ellos pudo escapar, 23 aunque tomaron vivo al rey de Hai y lo llevaron ante Josué.

24 Cuando los israelitas acabaron de matar a los habitantes de Hai, a los cuales habían perseguido por el campo y el desierto, regresaron a la ciudad y también mataron a filo de espada a los habitantes que aún quedaban con vida. 25 Aquel día cayeron doce mil de los de Hai, entre hombres y mujeres. 26 Josué no dejó de apuntar con su lanza hasta que la ciudad de Hai y sus habitantes fueron destruidos por completo. 27 En conformidad con lo que el Señor le había dicho a Josué, los israelitas se apropiaron de los animales y de los despojos de la ciudad, 28 Y Hai quedó reducida a escombros y asolada para siempre, porque Josué mandó que la quemaran. 29 Al rey de Hai lo colgó de un árbol hasta que cayó la noche, y cuando el sol se puso dio órdenes de que bajaran el cuerpo y lo arrojaran a las puertas de la ciudad. Sobre el cuerpo hacinaron un montón de piedras, el cual permanece hasta el día de hoy.

Lectura de la ley en el monte Ebal

30 Entonces Josué edificó en el monte Ebal un altar al Señor, Dios de Israel. 31 Era un altar de piedras sin labrar, tal y como lo había ordenado Moisés, siervo del Señor, y como está escrito en el libro de la ley de Moisés,(A) y sobre él ofrecieron holocaustos al Señor y sacrificaron ofrendas de paz. 32 Sobre las piedras Josué escribió también una copia de la ley de Moisés, en presencia de los hijos de Israel.(B) 33 Todo el pueblo estaba de pie a ambos lados del arca del pacto del Señor, incluso los extranjeros y los descendientes de Israel, los ancianos, oficiales y jueces, en presencia de los sacerdotes levitas que llevaban el arca. La mitad de ellos estaba del lado sur del monte Guerizín, y la otra mitad del lado del monte Ebal, tal y como lo había ordenado Moisés, siervo del Señor, cuando el pueblo de Israel fue bendecido por primera vez. 34 Después de eso, Josué leyó todas las palabras de la ley, junto con las bendiciones y las maldiciones, conforme a lo que está escrito en el libro de la ley. 35 No omitió Josué una sola palabra de lo que Moisés le mandó leer ante la comunidad de Israel, junto con las mujeres, los niños y los extranjeros que vivían entre ellos.(C)