Add parallel Print Page Options

Chapter 8

Capture of Ai. (A)The Lord then said to Joshua: Do not be afraid or dismayed. Take all the army with you and prepare to attack Ai.(B) I have delivered the king of Ai into your power, with his people, city, and land. Do to Ai and its king what you did to Jericho and its king—except that you may take its spoil and livestock as plunder.(C) Set an ambush behind the city. So Joshua and all the soldiers prepared to attack Ai. Picking out thirty thousand warriors,[a] Joshua sent them off by night with these orders: “See that you ambush the city from the rear. Do not be very far from the city. All of you must be ready. The rest of the people and I will come up to the city, and when they make a sortie against us as they did the last time, we will flee from them. They will keep coming out after us until we have drawn them away from the city, for they will think, ‘They are fleeing from us as they did the last time.’ When we flee, then you rise from ambush and take possession of the city, which the Lord, your God, will deliver into your power. When you have taken the city, set it on fire in obedience to the Lord’s command. These are my orders to you.”(D) Then Joshua sent them away. They went to the place of ambush, taking up their position to the west of Ai, toward Bethel. Joshua, however, spent that night with the army.

10 Early the next morning Joshua mustered the army and went up to Ai at its head, with the elders of Israel. 11 When all the troops he led were drawn up in position before the city, they pitched camp north of Ai, on the other side of the ravine. 12 He took about five thousand warriors and set them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. 13 Thus the people took up their stations, with the main body north of the city and the ambush west of it, and Joshua waited overnight in the valley. 14 The king of Ai saw this, and he and all his army came out very early in the morning to engage Israel in battle at the place in front of the Arabah, not knowing that there was an ambush behind the city. 15 Joshua and the main body of the Israelites fled toward the wilderness, pretending defeat, 16 until the last of the soldiers in the city had been called out to pursue them. Since they were drawn away from the city, with everyone pursuing Joshua, 17 not a soldier remained in Ai or Bethel. They abandoned the city, leaving it open, as they pursued Israel.

18 Then the Lord directed Joshua: Stretch out the javelin in your hand toward Ai, for I will deliver it into your power. Joshua stretched out the javelin in his hand toward the city, 19 and as soon as he did so, the men in ambush rose from their post, rushed in, captured the city, and immediately set it on fire. 20 By the time the army of Ai looked back, the smoke from the city was going up to the heavens. Escape in any direction was impossible, because the Israelites retreating toward the wilderness now turned on their pursuers; 21 for when Joshua and the main body of Israelites saw that the city had been taken by ambush and was going up in smoke, they struck back at the forces of Ai. 22 Since those in the city came out to intercept them, Ai’s army was hemmed in by Israelites on both sides, who cut them down without any fugitives or survivors(E) 23 except the king, whom they took alive and brought to Joshua.

24 When Israel finished killing all the inhabitants of Ai in the open, who had pursued them into the wilderness, and all of them to the last man fell by the sword, then all Israel returned and put to the sword those inside the city. 25 There fell that day a total of twelve thousand men and women, the entire population of Ai. 26 (F)Joshua kept the javelin in his hand stretched out until he had carried out the ban on all the inhabitants of Ai. 27 However, the Israelites took for themselves as plunder the livestock and the spoil of that city, according to the command of the Lord issued to Joshua. 28 Then Joshua destroyed Ai by fire, reducing it to an everlasting mound of ruins, as it remains today.(G) 29 He had the king of Ai hanged on a tree until evening;(H) then at sunset Joshua ordered the body removed from the tree and cast at the entrance of the city gate, where a great heap of stones was piled up over it, which remains to the present day.

Altar on Mount Ebal. 30 [b](I)Later, on Mount Ebal, Joshua built to the Lord, the God of Israel, an altar 31 of unhewn stones on which no iron tool had been used,(J) just as Moses, the servant of the Lord, had commanded the Israelites, as recorded in the book of the law. On this altar they sacrificed burnt offerings to the Lord and made communion sacrifices. 32 There, in the presence of the Israelites, Joshua inscribed upon the stones a copy of the law written by Moses. 33 And all Israel, resident alien and native alike, with their elders, officers, and judges, stood on either side of the ark facing the levitical priests who were carrying the ark of the covenant of the Lord.(K) Half of them were facing Mount Gerizim and half Mount Ebal, just as Moses, the servant of the Lord, had first commanded for the blessing of the people of Israel. 34 (L)Then were read aloud all the words of the law, the blessings and the curses, exactly as written in the book of the law. 35 (M)Every single word that Moses had commanded, Joshua read aloud to the entire assembly, including the women and children, and the resident aliens among them.

Footnotes

  1. 8:3 Thirty thousand warriors: this figure of the Hebrew text, which seems extremely high, may be due to a copyist’s error; some manuscripts of the Septuagint have “three thousand,” which is the number of the whole army in the first, unsuccessful attack (7:4); the variant reading in v. 12 mentions “five thousand.” More likely, the word for “thousand” here and in other military contexts may designate a squad or fighting unit, itself composed of significantly fewer warriors.
  2. 8:30–35 These ceremonies were prescribed in Dt 11:29 and 27:2–26.

La destrucción de Hai

Luego el SEÑOR le dijo a Josué: «No tengas miedo ni te desanimes. Lleva contigo todo el ejército y ve ahora hasta Hai. Fíjate, voy a entregar en tus manos al rey de Hai, su gente, su ciudad y su tierra. Harás con Hai y con su rey lo que hiciste con Jericó y con su rey, sólo que esta vez podrás quedarte con su riqueza y sus animales como botín para ustedes. Prepara una emboscada desde atrás de la ciudad».

Así pues, Josué se preparó para ir a Hai con todo el ejército; eligió 30 000 de sus mejores soldados y los envió por la noche. Les dio estas órdenes: «¡Atención! Preparen una emboscada desde atrás de la ciudad. No se alejen mucho de la ciudad y estén listos en sus posiciones. Yo con toda la gente que me acompaña me acercaré a la ciudad. Cuando salgan contra nosotros, huiremos de ellos, como antes. Luego ellos nos perseguirán hasta que los alejemos de la ciudad, porque pensarán: “Están huyendo de nosotros como lo hicieron antes”. Así que nosotros huiremos de ellos, entonces ustedes saldrán de su escondite y tomarán la ciudad. El SEÑOR su Dios les entregará la ciudad a ustedes. Y cuando hayan tomado la ciudad incéndienla, tal como el SEÑOR ha ordenado. ¡Vayan! Ustedes ya tienen mis órdenes».

Así que Josué los mandó, y ellos se fueron a su escondite. Esperaron entre Betel y Hai, al occidente de Hai, pero Josué pasó la noche con el ejército.

10 Josué se levantó temprano la mañana siguiente, reunió al ejército y marchó al frente del ejército, con los ancianos de Israel, hasta Hai. 11 Todos los soldados que estaban con él marcharon y se acercaron a la ciudad. Llegaron frente a la ciudad, y acamparon al norte de Hai. El valle estaba entre ellos y Hai.

12 Él tomó 5000 hombres y los escondió entre Betel y Hai, al occidente de la ciudad. 13 Así que organizaron el campamento principal al norte de la ciudad y el resto al occidente de la ciudad, y Josué fue esa noche al centro del valle.

14 Cuando el rey de Hai vio esto, él y toda su gente salieron rápido de madrugada para enfrentarse a Israel en combate en el valle del río Jordán, pero el rey no sabía que había una emboscada contra él detrás de la ciudad. 15 Luego Josué y su ejército fingieron ser vencidos por ellos y huyeron hacia el desierto. 16 La gente de la ciudad gritó y salió a perseguirlos. De esta manera Josué los sacó de la ciudad. 17 Dejaron la ciudad abierta y persiguieron a Israel. No quedó un solo hombre en Hai ni en Betel que no saliera tras los israelitas.

18 Entonces el SEÑOR le dijo a Josué: «Apunta hacia Hai la espada que tienes en tu mano, porque te la entregaré». Así que Josué apuntó hacia la ciudad la espada curvada que tenía en su mano. 19 Luego los hombres de la emboscada salieron de su escondite y corrieron hacia el frente tan pronto como Josué estiró su brazo. Ellos entraron a la ciudad, la capturaron y la incendiaron rápidamente.

20 Los hombres de Hai miraron hacia atrás, y vieron el humo de la ciudad elevarse hacia el cielo. No tenían escapatoria, porque la gente que estaban persiguiendo se había vuelto hacia ellos. 21 Cuando Josué y todo Israel vieron que las tropas que estaban escondidas habían capturado la ciudad, y que el humo de la ciudad se estaba elevando, entonces dejaron de huir y atacaron a los de Hai. 22 Los otros israelitas que venían de la ciudad salieron también a atacar a los de Hai, que quedaron rodeados por los israelitas por uno y otro lado. Israel los atacó hasta que no quedó vivo ni uno solo de ellos. 23 Pero al rey de Hai, los israelitas lo capturaron vivo y lo llevaron ante Josué.

24 Israel terminó de matar a todos los habitantes de Hai en los campos donde los habían perseguido hasta que cayó a filo de espada hasta el último hombre de Hai. Luego, todo el ejército de Israel volvió a Hai, y la atacaron a filo de espada. 25 El total de la gente que murió ese día, tanto hombres como mujeres, fue de 12 000, todos los habitantes de Hai. 26 Josué no dio descanso al brazo con el que había estirado la lanza, hasta que todos los habitantes de Hai fueron totalmente destruidos. 27 Los animales y los objetos de valor de esa ciudad quedaron en poder de la gente de Israel como botín, tal como el SEÑOR le había dicho a Josué.

28 Así que Josué mandó quemar a Hai y la dejó hecha un montón de ruinas para siempre, igual que se ve hasta hoy. 29 Y colgó al rey de Hai de un árbol hasta la tarde. Al atardecer Josué dio la orden de bajar su cuerpo del árbol, lo echó en la puerta de la ciudad, y levantaron sobre él un gran montón de rocas que permanece hasta hoy.

Bendiciones y maldiciones

30 Luego, Josué construyó un altar al SEÑOR, Dios de Israel, en el monte Ebal, 31 tal como Moisés, el siervo del SEÑOR, había ordenado a los israelitas, como está escrito en el libro de la ley de Moisés: «Un altar de piedras sin cortar, en el que no se había usado ninguna herramienta de hierro». Después, en el altar, ofrecieron al SEÑOR sacrificios que deben quemarse completamente y ofrendas para festejar.

32 Y allí, en presencia de los israelitas, Josué escribió en las piedras una copia de la ley que Moisés había escrito. 33 Todos en Israel, inmigrantes o ciudadanos, con sus jefes, oficiales y jueces estaban de pie a los dos lados del cofre, enfrente de los sacerdotes levitas que cargaban el cofre del pacto del SEÑOR. La mitad de la gente se colocó frente al monte Guerizín y la otra mitad frente al monte Ebal, tal como Moisés el siervo del SEÑOR, antes de su muerte, ordenó bendecir al pueblo de Israel.

34 Enseguida, Josué leyó todas las palabras de la ley, las bendiciones y las maldiciones, tal como estaban escritas en el libro de la ley. 35 Josué leyó palabra por palabra, sin omitir nada, todo lo que Moisés había escrito. Todos escucharon, incluso las mujeres, los niños y los inmigrantes que vivían entre ellos.