Joshua 7
International Standard Version
Israel is Defeated at Ai
7 Later, the Israelis broke their promise regarding the things that had been turned over to destruction. Carmi’s son Achan, grandson of Zabdi and great-grandson of Zerah from the tribe of Judah, appropriated some of the things that had been turned over to destruction. As a result, the Lord became angry with the Israelis.
2 Meanwhile, Joshua had sent some soldiers from Jericho to Ai, which was near Beth-aven, east of Bethel. He ordered them, “Go up and scout the land.” So the soldiers went up and scouted Ai and 3 returned to Joshua.
“Not all of the people need to go up,” they reported. “Only about two or three thousand men should attack Ai. Since they are so few, don’t make all of the army work hard up there.”
4 So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai. 5 The men of Ai killed about 36 of them, pursuing them outside the city gates as far as Shebarim, killing them as they descended. As a result, the army became terrified and lost their confidence.[a] 6 At this, Joshua tore his clothes, fell down to the ground on his face before the ark of the Lord until evening—he and the leaders of Israel—and they covered their heads with dust. 7 “Lord God,” Joshua asked, “Why have you brought this people across the Jordan River? To hand us over to the Amorites so we’ll be destroyed? Wouldn’t it have been better for us to be content to settle on the other side of the Jordan? 8 Lord, what am I to say, now that Israel has run[b] away from its enemies? 9 The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of this, will surround us, and eliminate us[c] from the earth! Then what will you do about your great reputation?”[d]
The Lord Rebukes Joshua
10 “Get up!” the Lord replied to Joshua. “Why have you fallen on your face? 11 Israel has sinned. They broke my covenant that I commanded them by taking some of the things that had been turned over to destruction. They have stolen, have been deceitful, and have stored what they stole[e] among their own belongings. 12 The Israelis have been unable to stand before their enemies. They’re turning their backs and running from[f] their enemies because they themselves have been turned over to destruction. I will not be with you anymore unless you destroy these things that have been turned over to destruction. 13 So get up and sanctify the people. Tell them, ‘Sanctify yourselves in preparation for tomorrow, because this is what the Lord God of Israel, says: “There are things turned over to destruction among you, Israel. You won’t be able to defeat your enemies until you remove what has been turned over to destruction. 14 Tomorrow morning you are to come forward tribe by tribe. The tribe that the Lord selects[g] is to come forward by tribes, the tribe that the Lord selects is to come forward by households, and the household that the Lord selects is to come forward one by one. 15 The one selected as having taken what has been turned over to destruction is to be incinerated, along with everything that pertains to him, because he has transgressed against the covenant of the Lord and committed an outrageous thing in Israel.”’”
Achan’s Sin Revealed
16 So Joshua got up early that morning, brought Israel near tribe by tribe, and the tribe of Judah was selected. 17 He brought near the tribes of Judah, and the Zerahite tribe was selected. Then he brought near the Zerahite tribe family by family, and the household of Zabdi was selected. 18 Next, he brought near his household one by one, and Carmi’s son Achan, grandson of Zabdi and great-grandson of Zerah, was selected from the tribe of Judah.
19 Joshua then spoke to Achan, “My son, give glory and praise[h] to the Lord God of Israel.[i] Tell me right now what you did. Don’t hide anything.”
20 Achan answered Joshua, “It’s true. I’m the one who sinned against the Lord God of Israel. 21 I noticed among the war spoils a beautiful mantle from Shinar,[j] 200 shekels of silver, and a bar of gold weighing 50 shekels. Because I wanted them, I took them, and they’re buried in the ground inside my tent. The silver is underneath.”
22 So Joshua sent some messengers, who ran to the tent. And there it was, hidden in the tent with the silver underneath. 23 They took the things from the tent that had been turned over to destruction,[k] brought them to Joshua and all of the Israelis, and laid them out in the presence of the Lord. 24 Then Joshua, with all Israel accompanying him, took Zerah’s son Achan, along with the silver, the mantle, the gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent, and everything that belonged to him to the Valley of Achor.
25 Joshua announced, “Why did you bring trouble to us? Today the Lord is bringing trouble to you!” So all Israel stoned him to death, incinerated them, and buried them with stones, 26 piling up a large mound of boulders that remains to this day. After this, the Lord turned his burning anger away, and that is why that place is called “the Valley of Achor”[l] to this day.
Footnotes
- Joshua 7:5 Lit. the hearts of the people melted and turned to water
- Joshua 7:8 Lit. turned
- Joshua 7:9 Lit. eliminate our name
- Joshua 7:9 Lit. name
- Joshua 7:11 The Heb. lacks what they stole
- Joshua 7:12 The Heb. lacks and running from
- Joshua 7:14 Lit. selects by lottery; and so through v 18
- Joshua 7:19 Lit. thanks
- Joshua 7:19 I.e. by telling the truth
- Joshua 7:21 I.e. Babylon
- Joshua 7:23 Lit. took them
- Joshua 7:26 The Heb. name Achor means Trouble
Joshua 7
Complete Jewish Bible
7 But the people of Isra’el misappropriated some of the goods set aside to be destroyed; for ‘Akhan, the son of Karmi, the son of Zavdi, the son of Zerach, of the tribe of Y’hudah, took some of the things reserved for destruction. In consequence, the anger of Adonai blazed up against the people of Isra’el.
2 Y’hoshua sent men from Yericho to ‘Ai, which is next to Beit-Aven, east of Beit-El, telling them to go up and spy out the land. So the men went up, reconnoitered ‘Ai, 3 returned to Y’hoshua and told him, “Don’t have all the people go up; but let perhaps two or three thousand men go up and attack ‘Ai. There’s no point in making all the people exert themselves to get there, because there are only a few of them.” 4 So from the people about three thousand men went up there, but they were routed by the men of ‘Ai. 5 The men of ‘Ai killed some thirty-six of them and chased them from before their gate all the way to Sh’varim, attacking them on the descent. The hearts of the people melted and turned to water.
6 Y’hoshua tore his clothes and fell to his face on the ground before the ark of Adonai until evening, he and the leaders of Isra’el, and they put dust on their heads. 7 Y’hoshua said, “Oh, Adonai Elohim! Why did you take the trouble to bring this people across the Yarden if you meant to hand us over to the Emori and have us perish? We should have been satisfied to live on the other side of the Yarden! 8 Oh, Adonai! What can I say, after Isra’el has turned their backs and retreated before their enemies? 9 For when the Kena‘ani and the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe us off the face of the earth. What will you do then to save the honor of your great name?”
10 Adonai said to Y’hoshua, “Stand up! Why are you lying there face down? 11 Isra’el has sinned. Yes, they have violated my covenant, which I commanded them. They have taken some of what was to have been set aside for destruction. They have stolen it, lied about it and put it with their own things. 12 This is why the people of Isra’el cannot stand before their enemies. They turn their backs on their enemies, because they have come under a curse. I won’t be with you any more unless you destroy the things meant for destruction that you have with you. 13 So get up, consecrate the people, and say, ‘Consecrate yourselves in preparation for tomorrow; for here is what Adonai the God of Isra’el says: “Isra’el, you have things under the curse of destruction among you; and you will not be able to stand before your enemies until you remove the things that were to have been destroyed from among you.” 14 Therefore, tomorrow morning you are to come forward, one tribe at a time; the tribe Adonai takes is to come forward, one family at a time; the family Adonai takes is to come forward, one household at a time; and the household Adonai takes is to come forward, one person at a time. 15 The person who is caught with things in his possession that were reserved for destruction is to be burned to ashes, he and everything he has, because he has violated the covenant of Adonai and has committed a shameful deed in Isra’el.’”
16 So Y’hoshua got up early in the morning and had Isra’el come forward, one tribe at a time; and the tribe of Y’hudah was taken. 17 He had the families of Y’hudah come forward and took the family of the Zarchi. He had the Zarchi family come forward by household leaders, and Zavdi was taken. 18 He had his household come forward, one person at a time; and ‘Akhan the son of Karmi, the son of Zavdi, the son of Zerach, of the tribe of Y’hudah, was taken.
19 Y’hoshua said to ‘Akhan, “My son, swear to Adonai, the God of Isra’el, that you will tell the truth and confess to him. Tell me, now, what did you do? Don’t hide anything from me.” 20 ‘Akhan answered Y’hoshua, “It is true: I have sinned against Adonai, the God of Isra’el. Here is exactly what I did: 21 when I saw there with the spoil a beautiful robe from Shin‘ar, five pounds of silver shekels and a one-and-a-quarter-pound wedge of gold, I really wanted them. So I took them. You will find them hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.” 22 Y’hoshua sent messengers, who ran to the tent. It was all there, hidden in his tent, including the silver underneath. 23 They took the things from inside the tent, brought them to Y’hoshua and all the people of Isra’el, and put them down before Adonai.
24 Y’hoshua, together with all Isra’el, took ‘Akhan, the son of Zerach, with the silver, the robe, the gold wedge, his sons, his daughters, his cattle, his donkeys, his sheep, his tent, and everything he had, and brought them up to the Akhor Valley. 25 Y’hoshua said, “Why have you brought trouble on us? Today Adonai will bring trouble on you!” Then all Isra’el stoned him to death; they burned them to ashes and stoned them. 26 Over him they piled a great mound of stones, which is there to this day. Finally Adonai turned away from his fierce anger. And this is why that place is called the Valley of Akhor [trouble] to this day.
Josué 7
Reina-Valera 1995
El pecado de Acán
7 Pero los hijos de Israel cometieron una infidelidad en cuanto al anatema, porque Acán hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá, tomó algo del anatema, y la ira de Jehová se encendió contra los hijos de Israel.
2 Después Josué envió unos hombres desde Jericó a Hai, que estaba junto a Bet-avén, hacia el oriente de Bet-el, y les dijo: «Subid a reconocer la tierra.» Ellos subieron y reconocieron a Hai. 3 Al volver, dijeron a Josué: «Que no suba todo el pueblo; dos mil o tres mil hombres tomarán a Hai. No fatigues a todo el pueblo yendo allí, porque son pocos.»
4 Subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai. 5 Los de Hai les mataron a unos treinta y seis hombres, los persiguieron desde la puerta hasta Sebarim y los derrotaron en la bajada, por lo cual el corazón del pueblo desfalleció y se volvió como agua.
6 Entonces Josué rompió sus vestidos y se postró en tierra sobre su rostro delante del Arca de Jehová hasta caer la tarde, junto con los ancianos de Israel, y se echaron polvo sobre sus cabezas. 7 Josué decía:
—¡Ah, Señor Jehová! ¿Por qué hiciste pasar a este pueblo el Jordán, para entregarnos en manos de los amorreos y que nos destruyan? ¡Ojalá nos hubiéramos quedado al otro lado del Jordán! 8 ¡Ay, Señor! ¿qué diré, ahora que Israel le ha vuelto la espalda a sus enemigos? 9 Porque los cananeos y todos los habitantes de la tierra se enterarán, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de encima de la tierra. ¿Qué harás tú entonces por tu gran nombre?
10 Jehová respondió a Josué:
—¡Levántate! ¿Por qué te postras así sobre tu rostro? 11 Israel ha pecado, y aun han quebrantado mi pacto, el que yo les mandé. También han tomado algo del anatema, y hasta lo han robado, han mentido, y aun lo han guardado entre sus enseres. 12 Por esto los hijos de Israel no podrán hacer frente a sus enemigos, sino que delante de sus enemigos volverán la espalda, por cuanto han venido a ser anatema. No estaré más con vosotros si no hacéis desaparecer el anatema de en medio de vosotros. 13 Levántate, santifica al pueblo y di: “Santificaos para mañana, porque Jehová, el Dios de Israel, dice así: ‘Anatema hay en medio de ti, Israel; no podrás hacer frente a tus enemigos, hasta que hayáis quitado el anatema de en medio de vosotros.’” 14 Os acercaréis, pues, mañana por tribus; la tribu que Jehová señale, se acercará por familias; la familia que Jehová señale, se acercará por casas paternas, y la casa que Jehová señale, se acercará hombre por hombre. 15 El que sea sorprendido en posesión del anatema, será quemado, él y todo lo que tiene, por cuanto ha quebrantado el pacto de Jehová y ha cometido una infamia en Israel.
16 Josué, pues, levantándose de mañana, hizo acercar a Israel por tribus, y fue designada la tribu de Judá. 17 Hizo acercar a la tribu de Judá, y fue designada la familia de los de Zera; luego hizo que se acercaran las familias de los de Zera, y fue designado Zabdi. 18 Hizo acercar su casa hombre por hombre, y fue designado Acán hijo de Carmi hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá.
19 Entonces Josué dijo a Acán:
—Hijo mío, da gloria a Jehová, el Dios de Israel, dale alabanza y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.
20 Acán respondió a Josué:
—Verdaderamente yo he pecado contra Jehová, el Dios de Israel; he hecho así y así. 21 Pues yo vi entre los despojos un manto babilónico muy bueno, doscientos siclos de plata y un lingote de oro de cincuenta siclos de peso, lo cual codicié y tomé. Ahora está escondido bajo tierra en medio de mi tienda, y el dinero está debajo.
22 Entonces Josué envió mensajeros, los cuales fueron corriendo a la tienda, y en efecto, todo estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo. 23 Lo tomaron de la tienda y lo llevaron ante Josué y todos los hijos de Israel, y lo pusieron delante de Jehová. 24 Entonces Josué, junto con todo Israel, tomaron a Acán hijo de Zera, el dinero, el manto, el lingote de oro, sus hijos, sus hijas, sus bueyes, sus asnos, sus ovejas, su tienda y todo cuanto tenía, y lo llevaron todo al valle de Acor.
25 Allí le dijo Josué:
—¿Por qué nos has turbado? Que Jehová te turbe en este día.
Y todos los israelitas los apedrearon, y los quemaron después de apedrearlos. 26 Sobre él levantaron un gran montón de piedras que permanece hasta hoy. Así Jehová se calmó del ardor de su ira. Por eso aquel lugar se llama el valle de Acor, hasta hoy.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 1995 by United Bible Societies