Joshua 7
Holman Christian Standard Bible
Defeat at Ai
7 The Israelites, however, were unfaithful(A) regarding the things set apart for destruction. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of what was set apart, and the Lord’s anger burned against the Israelites.
2 Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven,(B) east of Bethel, and told them, “Go up and scout the land.” So the men went up and scouted Ai.
3 After returning to Joshua they reported to him, “Don’t send all the people, but send about 2,000 or 3,000[a] men to attack Ai. Since the people of Ai are so few, don’t wear out all our people there.” 4 So about 3,000 men[b] went up there, but they fled from the men of Ai.(C) 5 The men of Ai struck down about 36 of them and chased them from outside the gate to the quarries,[c] striking them down on the descent. As a result, the people’s hearts melted and became like water.(D)
6 Then Joshua tore his clothes and fell before the ark of the Lord with his face to the ground until evening, as did the elders of Israel; they all put dust on their heads. 7 “Oh, Lord God,” Joshua said, “why did You ever bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites for our destruction? If only we had been content to remain on the other side of the Jordan! 8 What can I say, Lord, now that Israel has turned its back and run from its enemies? 9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do about Your great name?”
10 The Lord then said to Joshua, “Stand up! Why are you on the ground?[d] 11 Israel has sinned. They have violated My covenant that I appointed for them. They have taken some of what was set apart. They have stolen, deceived, and put the things with their own belongings.(E) 12 This is why the Israelites cannot stand against their enemies. They will turn their backs and run from their enemies, because they have been set apart for destruction.(F) I will no longer be with you unless you remove from you what is set apart.
13 “Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow,(G) for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart. 14 In the morning you must present yourselves tribe by tribe. The tribe the Lord selects is to come forward clan by clan. The clan the Lord selects is to come forward family by family. The family the Lord selects is to come forward man by man. 15 The one who is caught with the things set apart must be burned,[e] along with everything he has, because he has violated the Lord’s covenant and committed an outrage in Israel.”(H)
Achan Judged
16 Joshua got up early the next morning. He had Israel come forward tribe by tribe, and the tribe of Judah was selected. 17 He had the clans of Judah come forward, and the Zerahite clan was selected. He had the Zerahite clan come forward by heads of families,[f] and Zabdi was selected. 18 He then had Zabdi’s family come forward man by man, and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, was selected.
19 So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the Lord, the God of Israel,(I) and make a confession to Him.[g] I urge you, tell me what you have done. Don’t hide anything from me.”
20 Achan replied to Joshua, “It is true. I have sinned against the Lord, the God of Israel. This is what I did: 21 When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon,[h] 200 silver shekels,[i] and a bar of gold weighing 50 shekels,[j] I coveted them and took them.(J) You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the money under the cloak.” 22 So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the money underneath. 23 They took the things from inside the tent, brought them to Joshua and all the Israelites, and spread them out in the Lord’s presence.
24 Then Joshua and all Israel with him took Achan son of Zerah, the silver, the cloak, and the bar of gold, his sons and daughters, his ox, donkey, and sheep, his tent, and all that he had, and brought them up to the Valley of Achor.(K) 25 Joshua said, “Why have you troubled us?(L) Today the Lord will trouble you!” So all Israel stoned them[k] to death. They burned their bodies,[l] threw stones on them, 26 and raised over him a large pile of rocks that remains to this day.(M) Then the Lord turned from His burning anger. Therefore that place is called the Valley of Achor[m] to this day.
Footnotes
- Joshua 7:3 Or send two or three military units of
- Joshua 7:4 Lit men from the people
- Joshua 7:5 Or to Shebarim
- Joshua 7:10 Lit Why have you fallen on your face?
- Joshua 7:15 Lit burned with fire
- Joshua 7:17 Lit forward man by man
- Joshua 7:19 Or and praise Him
- Joshua 7:21 Lit Shinar
- Joshua 7:21 About 5 pounds of silver
- Joshua 7:21 About 1 pound of gold
- Joshua 7:25 Lit him
- Joshua 7:25 Lit burned them with fire
- Joshua 7:26 Or of Trouble
Giosué 7
Nuova Riveduta 2006
Trasgressione di Acan e sua punizione
7 (A)Ma i figli d’Israele commisero un’infedeltà circa l’interdetto; poiché Acan, figlio di Carmi, figlio di Zabdi, figlio di Zerac, della tribù di Giuda, prese dell’interdetto, e l’ira del Signore s’accese contro i figli d’Israele.
2 Giosuè mandò degli uomini da Gerico ad Ai, che è vicina a Bet-Aven, a oriente di Betel, e disse loro: «Salite ed esplorate il paese». E quelli salirono ed esplorarono Ai. 3 Poi tornarono da Giosuè e gli dissero: «Non occorre che salga tutto il popolo; ma salgano due o tremila uomini, e sconfiggeranno Ai; non stancare tutto il popolo mandandolo là, perché quelli sono in pochi». 4 Così vi salirono del popolo circa tremila uomini, i quali si diedero alla fuga davanti alla gente di Ai. 5 E la gente di Ai ne uccise circa trentasei, li inseguì dalla porta fino a Sebarim, li mise in rotta nella discesa; e il cuore del popolo venne meno e si sciolse come acqua.
6 (B)Giosuè si stracciò le vesti e si gettò con il viso a terra davanti all’arca del Signore; stette così fino alla sera, egli con gli anziani d’Israele, e si gettarono della polvere sul capo. 7 Giosuè disse: «Ahi, Signore, Dio, perché hai fatto attraversare il Giordano a questo popolo, per darci in mano agli Amorei e farci perire? Oh, ci fossimo pur accontentati di rimanere di là dal Giordano! 8 Ahimè, Signore, che dovrò dire, ora che Israele ha voltato le spalle ai suoi nemici? 9 I Cananei e tutti gli abitanti del paese lo verranno a sapere, ci accerchieranno e faranno sparire il nostro nome dalla terra; e tu che farai per il tuo gran nome?»
10 (C)Il Signore disse a Giosuè: «Àlzati! Perché te ne stai così prostrato con la faccia a terra? 11 Israele ha peccato; essi hanno trasgredito il patto che avevo loro comandato d’osservare; hanno perfino preso dell’interdetto, lo hanno rubato, hanno mentito, e lo hanno messo fra i loro oggetti. 12 Perciò i figli d’Israele non potranno resistere ai loro nemici e volteranno le spalle davanti a loro, perché son diventati essi stessi interdetto. Io non sarò più con voi, se non distruggete l’interdetto in mezzo a voi. 13 Àlzati, santifica il popolo e digli: “Santificatevi per domani, perché così ha detto il Signore, il Dio d’Israele: ‘O Israele, c’è dell’interdetto in mezzo a te! Tu non potrai resistere ai tuoi nemici, finché non abbiate tolto l’interdetto di mezzo a voi’. 14 Domattina dunque vi accosterete tribù per tribù; e la tribù che il Signore designerà, si accosterà famiglia per famiglia; e la famiglia che il Signore designerà, si accosterà casa per casa; e la casa che il Signore designerà, si accosterà persona per persona. 15 E colui che sarà designato per aver preso dell’interdetto sarà dato alle fiamme con tutto quello che gli appartiene, perché ha trasgredito il patto del Signore e ha commesso un’infamia in Israele”».
16 Giosuè dunque si alzò presto la mattina, e fece accostare Israele tribù per tribù; e la tribù di Giuda fu designata. 17 Poi fece accostare le famiglie di Giuda, e la famiglia degli Zerachiti fu designata. Poi fece accostare la famiglia degli Zerachiti persona per persona, e Zabdi fu designato. 18 Poi fece accostare la casa di Zabdi persona per persona, e fu designato Acan, figlio di Carmi, figlio di Zabdi, figlio di Zerac, della tribù di Giuda.
19 Allora Giosuè disse ad Acan: «Figlio mio, da’ gloria al Signore, al Dio d’Israele, rendigli omaggio, e dimmi quello che hai fatto; non me lo nascondere». 20 Acan rispose a Giosuè e disse: «È vero; ho peccato contro il Signore, il Dio d’Israele, ed ecco precisamente quello che ho fatto. 21 Ho visto fra le spoglie un bel mantello di Scinear, duecento sicli d’argento e una sbarra d’oro del peso di cinquanta sicli; ho desiderato quelle cose e le ho prese; ecco, sono nascoste in terra in mezzo alla mia tenda; e l’argento è sotto». 22 Allora Giosuè mandò dei messaggeri, i quali corsero alla tenda; ed ecco che il mantello vi era nascosto; e l’argento stava sotto. 23 Essi presero quelle cose di mezzo alla tenda e le portarono a Giosuè e a tutti i figli d’Israele e le deposero davanti al Signore.
24 Giosuè e tutto Israele con lui presero Acan, figlio di Zerac, l’argento, il mantello, la sbarra d’oro, i suoi figli e le sue figlie, i suoi buoi, i suoi asini, le sue pecore, la sua tenda e tutto quello che gli apparteneva, e li fecero salire nella valle di Acor. 25 E Giosuè disse: «Così come ci hai causato una sventura, il Signore causerà una sventura a te in questo giorno!» E tutto Israele lo lapidò; e dopo aver lapidato gli altri, diedero tutti alle fiamme. 26 Poi ammassarono sopra Acan un gran mucchio di pietre, che dura fino ad oggi. E il Signore cessò dalla sua ira tremenda. Perciò quel luogo è stato chiamato fino ad oggi Valle di Acor[a].
Footnotes
- Giosué 7:26 Acor, lett. turbamento; vd. v. 25.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra