Joshua 6
Lexham English Bible
The Battle of Jericho
6 Now Jericho was shut up inside and out because of the presence of the Israelites;[a] no one was going out or coming in. 2 And Yahweh said to Joshua, “Look, I am giving Jericho into your hand, its king and the soldiers of the army. 3 You will march around the city, all the warriors circling the city once; you will do so for six days. 4 And seven priests will bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. On the seventh day you will march around the city seven times, and the priests will blow on the trumpets. 5 And when they blow long on the horn of the ram, when you hear the sound of the trumpet, all the people will shout with a great war cry, and the wall of the city will fall flat,[b] and the people will charge, each one straight ahead.”[c] 6 So Joshua son of Nun summoned the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry the trumpets of the rams’ horns before the ark of Yahweh.” 7 And he said[d] to the people, “Go forward and march around the city, and let the armed men pass before the ark of Yahweh.
8 And when Joshua spoke[e] to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the presence of Yahweh went forward and they blew the trumpets; and the ark of the covenant of Yahweh followed behind them. 9 And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they were blowing the trumpets. 10 But Joshua commanded the people, saying, “You will not shout, and you will not let your voice be heard; a word will not go out from your mouth until the day I say to you ‘Shout!’ Then you will shout.” 11 And the ark of Yahweh went around the city, circling once,[f] and they came into the camp and spent the night in the camp. 12 Then Joshua got up early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh. 13 The seven priests carrying the seven trumpets of the rams’ horns before the ark of Yahweh went on continually, and they blew on the trumpets. And the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of Yahweh, while the trumpets blew continually. 14 And they marched around the city once on the second day, and they returned to the camp. They did this for six days.
15 Then on the seventh day they rose early at dawn, and they marched around the city in this manner seven times. It was only on that day that they marched around the city seven times. 16 And at the seventh time the priests blew on the trumpets, and Joshua said to the people, “Shout! For Yahweh has given you the city. 17 The city and all that is in it will be devoted to Yahweh; only Rahab the prostitute and all who are with her in the house will live, because she hid the messengers whom we sent. 18 As for you, keep away from the things[g] devoted to destruction so that you do not take them and bring about your own destruction, making the camp of Israel an object for destruction, bringing trouble upon it. 19 But all of the silver and gold, and the items of bronze and iron, are holy to Yahweh, and they must go to Yahweh’s treasury.” 20 So the people shouted, and they[h] blew on the trumpets. And when the people heard the sound of the trumpet, they raised a great shout, and the wall fell flat. The people charged, each one straight ahead into the city,[i] and they captured it. 21 And they utterly destroyed by the edge of the sword[j] all who were in the city, both men and women, young and old, ox, sheep, and donkey.
22 Then Joshua said to the two men who spied on the land, “Go to the prostitute’s house and bring out from there the woman and all who belong to her, just as you swore to her.” 23 So the young men who were spies went and brought Rahab and her father and mother, her brothers, and all who were with her. And they brought all her family out and set them outside the camp of Israel. 24 And they burned the city and all that was in it with fire; they put only the silver and gold, and the items of copper and iron, into the treasury of the house of Yahweh. 25 But Joshua spared Rahab the prostitute and her family[k] and all who were with her, and she has lived in the midst of Israel until this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
26 And Joshua swore at that time, saying, “Cursed is anyone before Yahweh who gets up and builds Jericho, this city. At the cost of his firstborn he will lay its foundation, and at the cost of his youngest he will set up its gates.” 27 So Yahweh was with Joshua, and his fame was in all the land.
Footnotes
- Joshua 6:1 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 6:5 Or “in its place”
- Joshua 6:5 Literally “the people will go up, each before him”
- Joshua 6:7 Hebrew “they said”
- Joshua 6:8 Literally “And it happened the moment of the saying of Joshua”
- Joshua 6:11 Literally “circling one occurrence”
- Joshua 6:18 Hebrew “thing”
- Joshua 6:20 That is, the priests
- Joshua 6:20 Literally “The people went up, each before him”
- Joshua 6:21 Literally “by the mouth of the sword”
- Joshua 6:25 Literally “and the house of her father”
約書亞記 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶利哥城塌陷
6 耶利哥人害怕以色列人,就把所有的城門都關得緊緊的,無人出入。 2 耶和華對約書亞說:「看啊,我已經把耶利哥、耶利哥王及其英勇的戰士都交在你手中了。 3 你所有的軍隊要每天繞城一圈,連續六天, 4 讓七個祭司拿著七個羊角號走在約櫃前面。到了第七天,你們要繞城七圈,祭司要吹響號角。 5 當你們聽到號角長鳴時,所有的人都要高聲吶喊,城牆就會坍塌,眾人便可以直衝上去。」 6 嫩的兒子約書亞便召來祭司,對他們說:「你們抬起約櫃,派七位祭司拿著七個羊角號走在耶和華的約櫃前面。」 7 他又對民眾說:「你們要前去繞著城牆走,軍隊要走在耶和華的約櫃前面。」
8 聽完約書亞的吩咐,七個祭司便在耶和華面前拿著羊角號邊走邊吹,耶和華的約櫃就跟在他們後面, 9 軍隊走在吹號的祭司前面,殿後軍隊跟在約櫃後面。祭司一路上吹著號角。 10 約書亞吩咐民眾:「在我下令叫你們吶喊以前,誰也不許作聲,一句話也不許說。」 11 這樣,約書亞使耶和華的約櫃繞城一圈,然後眾人各自回營休息。
12 第二天,約書亞一早起來,祭司又抬起耶和華的約櫃。 13 七個祭司拿著七個羊角號走在耶和華的約櫃前面,一邊走一邊吹角。軍隊走在祭司前面,殿後軍隊跟在耶和華的約櫃後面。 14 這一天他們又繞城一圈,然後各自回營。六天都是這樣。
15 第七天黎明時分,他們起來照樣繞城,只是這一天他們繞城走了七次。 16 走到第七次,祭司吹響了號角,約書亞吩咐民眾說:「吶喊吧!因為耶和華已經將這城交給你們了。 17 要把這座城和城裡所有的東西毀滅,作為獻給耶和華之物。只有妓女喇合和她家中所有的人可以活命,因為她曾把我們派去的探子隱藏起來。 18 你們要小心,不可私拿任何應當毀滅的東西,免得你們自取滅亡,並給以色列全營帶來災禍。 19 要把所有的金銀和銅鐵器皿分別出來獻給耶和華,放進耶和華的庫房裡。」 20 於是,民眾聽到號角聲時,就高聲呐喊,城牆便坍塌了。民眾便一擁而上,佔領了耶利哥城, 21 用刀殺了城裡所有的男女老少、牛羊和驢。
22 約書亞對那兩個探子說:「你們到那個妓女家裡,照著你們向她起過的誓,把她和她的家人都帶出來。」 23 於是,那兩個年輕探子便進去,把喇合和她的父母、兄弟及所有的親人都帶出來,安置在以色列人的營外。 24 以色列人燒毀全城和城內一切的東西,只把金銀和銅鐵器皿放在耶和華的庫房裡。 25 約書亞因為妓女喇合把兩個探子隱藏起來,就饒了她和她一家人的性命。他們至今仍住在以色列人當中。
26 之後,約書亞起誓說:
「重建耶利哥城的人必定在耶和華面前受咒詛,
他立地基的時候必死長子,
建城門的時候必喪幼子。」
27 耶和華與約書亞同在,他的聲名傳遍各地。
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software