Joshua 5
Lexham English Bible
The Israelites Are Circumcised
5 And it happened, when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites[a] who were by the sea heard that Yahweh dried up the waters of the Jordan in front of the Israelites[b] until they crossed over, their hearts melted, and there was no courage left in them[c] because of the presence of the Israelites. [d]
2 At that time Yahweh said to Joshua, “Make for yourself knives of flint, and circumcise the Israelites[e] a second time.” 3 So Joshua made knives of flint, and he circumcised the Israelites[f] at the hill of the foreskins.[g] 4 This is the reason why Joshua circumcised all the people: all the males who went out from Egypt, all the warriors, died in the wilderness as they went out from Egypt on the journey.[h] 5 For all the people who left were circumcised, but all the people born in the wilderness on the journey[i] after they left from Egypt were not circumcised. 6 For forty years the Israelites[j] traveled in the wilderness until all the nation, the warriors that left Egypt, perished, because they did not listen to the voice of Yahweh. To them Yahweh swore that they would not see the land that he[k] swore to their ancestors[l] to give to us, a land flowing with milk and honey. 7 And it was their children whom he raised in their place that Joshua circumcised, for they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the journey.[m]
The Israelites Celebrate Passover in Canaan
8 And it happened, when all the nation had finished circumcising, they remained where they were in the camp until they recovered. 9 And Yahweh said to Joshua, “Today I have rolled away the disgrace of Egypt from you.” Therefore, the name of that place is called Gilgal[n] to this day. 10 And the Israelites[o] camped at Gilgal, and they kept the Passover on the fourteenth day of the month, in the evening, on the plains of Jericho. 11 On the next day after the Passover, on that[p] very day, they ate from the produce of the land, unleavened cakes and roasted corn. 12 And the manna ceased the day after, when they started eating the produce of the land, and there was no longer manna for the Israelites.[q] They ate from the crop of the land of Canaan in that year.
The Commander of Yahweh’s Army Appears Before Joshua
13 And it happened, when Joshua was by Jericho, he looked up,[r] and he saw a man standing opposite him[s] with his sword drawn in his hand. And Joshua went to him and said, “Are you with us, or with our adversaries?” 14 And he said, “Neither. I have come now as the commander of Yahweh’s army.” And Joshua fell on his face to the earth, and he bowed down[t] and said to him, “What is my lord commanding his servant?” 15 The commander of Yahweh’s army said to Joshua, “Take off your sandals[u] from your feet,[v] for the place where you are standing is holy.” And Joshua did so.
Footnotes
- Joshua 5:1 Hebrew “Canaanite”
- Joshua 5:1 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 5:1 Literally “a spirit was no longer in them”
- Joshua 5:1 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 5:2 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 5:3 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 5:3 Hebrew “Gibeath-haaraloth”
- Joshua 5:4 Literally “on the road”
- Joshua 5:5 Literally “on the road”
- Joshua 5:6 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 5:6 Hebrew “Yahweh”
- Joshua 5:6 Or “fathers”
- Joshua 5:7 Literally “on the road”
- Joshua 5:9 Hebrew “rolling”
- Joshua 5:10 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 5:11 Literally “this”
- Joshua 5:12 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 5:13 Literally “he lifted up his eyes”
- Joshua 5:13 Literally “against him”
- Joshua 5:14 Or “he worshiped”
- Joshua 5:15 Hebrew “sandal”
- Joshua 5:15 Hebrew “foot”
Giosué 5
Conferenza Episcopale Italiana
Terrore dei popoli a ovest del Giordano
5 Quando tutti i re degli Amorrei, che sono oltre il Giordano ad occidente, e tutti i re dei Cananei, che erano presso il mare, seppero che il Signore aveva prosciugato le acque del Giordano davanti agli Israeliti, finché furono passati, si sentirono venir meno il cuore e non ebbero più fiato davanti agli Israeliti.
La circoncisione degli Ebrei a Gàlgala
2 In quel tempo il Signore disse a Giosuè: «Fatti coltelli di selce e circoncidi di nuovo gli Israeliti». 3 Giosuè si fece coltelli di selce e circoncise gli Israeliti alla collina Aralot. 4 La ragione per cui Giosuè fece praticare la circoncisione è la seguente: tutto il popolo uscito dall'Egitto, i maschi, tutti gli uomini atti alla guerra, morirono nel deserto dopo l'uscita dall'Egitto; 5 mentre tutto quel popolo che ne era uscito era circonciso, tutto il popolo nato nel deserto, dopo l'uscita dall'Egitto, non era circonciso. 6 Quarant'anni infatti camminarono gli Israeliti nel deserto, finché fu estinta tutta la nazione, cioè gli uomini atti alla guerra usciti dall'Egitto, i quali non avevano ascoltato la voce del Signore e ai quali il Signore aveva giurato di non mostrare loro quella terra, dove scorre latte e miele, che il Signore aveva giurato ai padri di darci, 7 ma al loro posto fece sorgere i loro figli e questi circoncise Giosuè; non erano infatti circoncisi perché non era stata fatta la circoncisione durante il viaggio. 8 Quando si terminò di circoncidere tutta la nazione, rimasero al loro posto nell'accampamento finché furono guariti. 9 Allora il Signore disse a Giosuè: «Oggi ho allontanato da voi l'infamia d'Egitto». Quel luogo si chiamò Gàlgala fino ad oggi.
La celebrazione della pasqua
10 Si accamparono dunque in Gàlgala gli Israeliti e celebrarono la pasqua al quattordici del mese, alla sera, nella steppa di Gerico. 11 Il giorno dopo la pasqua mangiarono i prodotti della regione, azzimi e frumento abbrustolito in quello stesso giorno. 12 La manna cessò il giorno dopo, come essi ebbero mangiato i prodotti della terra e non ci fu più manna per gli Israeliti; in quell'anno mangiarono i frutti della terra di Canaan.
3. LA CONQUISTA DI GERICO
Preludio: teofania
13 Mentre Giosuè era presso Gerico, alzò gli occhi ed ecco, vide un uomo in piedi davanti a sé che aveva in mano una spada sguainata. Giosuè si diresse verso di lui e gli chiese: «Tu sei per noi o per i nostri avversari?». 14 Rispose: «No, io sono il capo dell'esercito del Signore. Giungo proprio ora». Allora Giosuè cadde con la faccia a terra, si prostrò e gli disse: «Che dice il mio signore al suo servo?». 15 Rispose il capo dell'esercito del Signore a Giosuè: «Togliti i sandali dai tuoi piedi, perché il luogo sul quale tu stai è santo». Giosuè così fece.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software